ID работы: 2453077

Госпожа из Венеции

Гет
PG-13
В процессе
61
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 40 Отзывы 16 В сборник Скачать

1 Глава «Новая жизнь»

Настройки текста
Примечания:
      "Я - Сесилия Верньер-Баффо. Незаконная дочь своих родителей. Всю жизнь я жила в достатке, но изгоем из-за греха своих родителей перед богом. В двенадцать лет, украденная турецкими разбойниками Хайр-ад-дина Барбаросса. В этом же году и возрасте была подарена в гарем Султана Сулеймана Великолепного".       Вот мы прибыли в гарем этих дикарей. Нас повели в турецкую баню. Мужчина, очень похожий на женщину, с очень тонким голосом и весь расплывчатый. Он передвигался, будто ему что-то мешало. Я хотела засмеяться, но удержалась. Вдруг ещё казнят. Исмаил Ага, а так звали того мужчину, сказал, что баня называется хамамом. Все девочки и девушки зашли в баню. Как же это красиво! Моему восхищению нет предела! Высокие потолки, всё кругом из белого камня, наверное, это мрамор. Тут очень жарко, но хорошо.       Нам приказали мыться. Я сняла с себя халат и открыла кран. Оттуда полилась горячая вода. Эх, как же приятно помыться горячей водой после стольких дней, а то и недель, на этом грязном корабле. Я стала намывать тело, а потом голову. Ко мне подошла женщина её звали, Бингюль Хатун. Она стала помогать мне. Потом начала массировать мои плечи. Она, наверное, старше моей матери. — Ты откуда, Хатун? - спросила Бингюль на итальянском языке. — Я из Венеции, с острова Парос, - тихим голосом сказала я, дрожа при этом. — А как зовут тебя? Сколько лет? Такая маленькая и худенькая, прямо, как Хюррем Султан. Как вспомню её, когда она была всего лишь Кадиной. Такая маленькая, хрупкая, да она и сейчас такая же. Я её с пятнадцати годков помню. Мне тогда семнадцать было. Я была красива и молода, как весенняя роза, - Бингюль вздохнула. — Меня Сесилия зовут, Сесилия Верньер Баффо. Мне двенадцать лет. Моя мать из семейства Баффо, а отец из семейства Веньеров. Я не законная дочь, рожденная в грехе. - я вспомнила матушку, отца... Что сейчас делает матушка? Плачет, или же радуется, что её позор уже далеко от неё, от родного дома... — Бедняжка, тяжелая у тебя судьба, Сесилия.       Бингюль закончила массировать мои плечи. Другая старая калфа приказала нам идти в другую комнату. Там были женщины и кровати. Это были повитухи. Я легла на кровать. Женщина залезла мне под подол халата. О, нет, что она делает? Такое не приятно ощущение... Опустив подол моего халата она что-то сказала на турецком евнухам. Я встала, не понимая, что произошло.       Мы пришли в комнату. Там стояло много кроватей, окон не было. Как можно здесь жить, если сюда не попадает солнечный свет? — Теперь это ваша общая комната. Выбирайте свои кровати, - сообщила нам калфа.       Я заняла место с краю у двери, чтобы ни с кем не ссориться. На кровати рядом села девушка старше меня на год. У неё были светлые волосы и большие голубые глаза. Когда мы вместе прибыли в гарем её звали Маргарита, но из-за стыда, когда её осматривали лекари, её щёки порозовели, и повитуха дала ей имя: Гюльбахар. Мы с ней подружились, она так же говорила на итальянском, как и я. — Сесилия, а тебе дали новое имя? - поинтересовалась Гюльбахар. — Нет. Видимо, они не сочли меня красивой. Особенно, если сравнивать с тобой, - сказала я и улыбнулась, озаряя лицо улыбкой. — Ой, ну что ты, Сесилия, ты очень красивая, - щёки её опять залилась краской, но ей было приятно слышать такое. — Девушки, ложитесь спать, отдыхайте. Завтра у вас будет тяжёлый день. - сказал Ага       Калфа начала тушить свечи. Все девушки залезли под одеяла и почти сразу сладко заснули. Хотя, не все сладко спали. Кто-то храпел ещё хуже, чем мой дедушка, который так любил засыпать сидя за столом. Из-за девичьего храпа я не могла ещё долго заснуть.

***

      Прошло четыре года с моего приезда в Топкапы. Теперь я не Сесилия, а Нурбану, что значит - "Лучезарная женщина". Это имя мне дала сама Хюррем Султан, когда увидела меня в саду. Я танцевала венецианские танцы вместе с Гюльбахар, мой смех расходился по всему саду, а улыбка озаряла всё кругом. Хюррем Султан одобрила мой нрав и теперь я прислуживаю ей, а Гюльбахар фаворитка Шехзаде Селима, второго сына госпожи. Он был очень похож на мать, как внешне, так и характером. В прекрасных зеленых глазах юного господина читалась грусть. Чем же расстроен османский принц? Иногда, мне так хочется спросить, что его так расстроило, но я всего лишь рабыня, на которую он никогда не обратит внимания.       Турецкий и арабский я выучила за год, и писать, и говорить на этих языках я умею. Ещё мне понравилась поэзия. Какие газели нам читает Ибрагим Ага, про любовь, предательство! Гюльбахар рассказывала, что Шехзаде ей читает стихи собственного сочинения. Он признается в любви к ней, а она даже выучить не может! Она очень хороший человек, но кроме красоты в ней нет ничего, ни особого ума, ни тяги к искусству, а ведь Шехзаде так любит стихи, картины и музыку. — Нурбану Хатун, Нурбану Хатун!!! - Исмаил Ага бежал и кричал писклявым голосом. — Да, Исмаил Ага, - отозвалась я. — Нурбану, тебя зовёт Хюррем Султан, - сказал Исмаил, задыхаясь. Мужчине было за шестьдесят, а он всё бегает. — Хорошо, я немедленно пойду к госпоже.       Я побежала по коридору, спеша к Хасеки Султан. По пути к покоям я столкнулась с Шехзаде Селимом! Ударившись об его грудь, я упала на пол. Шехзаде хотел помочь мне встать, но у меня хватило сил, как можно быстрее встать самой и начать извиняться. — Шехзаде, простите, пожалуйста, Аллах свидетель, я торопилась к вашей матери, я не хотела столкнуться с вами и тем самым оскорбить вас, - я начала задыхаться от стыда. — Хатун, не расстраивайся. Я тебя не ругаю, - Шехзаде потянул руку к моему подбородку и поднял моё лицо. Мои глаза распахнулись от страха. Шехзаде смутился и на его щеках появился легкий румянец. — Шехзаде, простите, но мне пора идти к вашей матушке, - стала извиняться я. — Да, конечно иди.       Шехзаде пошел в одну сторону, а я в другую. Какой стыд! Почему все неприятности происходят всегда именно со мной? Исмаил Ага называет меня проклятием гарема, из-за моей невнимательности и неуклюжести.       Я прибежала в покои Хюррем Султан. Я начала было оправдываться, но Кадина сделала жест, чтобы я замолчала. Хюррем Султан кивнула головой служанкам в сторону двери. Девушки поклонились и быстро удалились. — Нурбану, ангелочек. Подойди, присядь сюда, - госпожа показала рукой на подушки рядом с ней, я села, - Нурбану, как твои успехи в учебе? — Я выучила французский и испанский язык. В танцах Мехмет Ага сказал, что я прекрасна. А Айбиге Хатун хвалит меня за игру на бармете и хорошее пение. А ещё Мехмет Ага читает нам газели, они великолепны! - я не смогла удержать свои эмоции. И госпожа начала смеяться, но не со злом, а потому что ей понравился мой интерес. — Нурбану, мой старший сын Мехмет уехал в Манису, скоро меня покинет и Селим и его фаворитка Гюльбахар. Я слышала, вы хорошие подруги, какая она девушка? - взгляд Хюррем Султан стал более серьёзный. — Красивая, веселая, добрая... - сказала я. — Но глупая, - продолжила госпожа, - Нурбану, моему сыну нужна женщина красивая и весёлая, чтобы понравиться ему, но она должна быть умна, чтобы помочь выжить моему сыну. Среди гарема я посмотрела десятки наложниц, и среди них я выбрала - тебя.       Я потеряла дар речи, но Гюльбахар моя подруга, а Шехзаде... я в него влюбилась, да и какой стыд будет, после того, что сегодня случилось. Но отказать такой великой женщине? Нет, я не смогу, я всего лишь рабыня. Это одна из моих обязанностей. — Сегодня, ты пойдешь к Шехзаде на хальвет. Сейчас отправляйся в баню, а в комнате тебя будет ждать платье. Я выбрала его для тебя, красный будет на тебе смотреться великолепно, а сейчас иди. Не благодари, времени остаётся мало. Не переживай по поводу Гюльбахар, она не придёт к Шехзаде из-за плохого самочувствия. Иди.       Я поклонилась султанше и ушла. Сердце бешено билось. В бане мне удалили все подросшие маленькие волоски с последнего моего визита в хамам. Волосы удалили везде, где они умудрились вырасти, кроме конечно бровей и волос на голове. Мне сделали массаж, и при этом втирали вкусное масло для тела. Уже были сумерки. Девушки помогли мне надеть платье. Ах, какое оно красивое, а поверх накидка шитая серебряной ниткой. На голову мне одели маленькую диадему и красивое ожерелье с серьгами. Мне подвели глаза, и я была похожа на красавицу из восточной сказки.       Исмаил Ага повёл меня в покои, Шехзаде Селима. Меня терзал один вопрос: понравлюсь ли я ему? Он же любит Гюльбахар. Вдруг, он меня прогонит. Или проведёт ночь и не захочет больше видеть меня? Не заинтересуется мной. Ведь я не такая красавица, как Гюльбахар.       Вот я у дверей его покоев, сердце начало бешено биться. К чему же приведёт меня эта ночь? К любви, к счастью? Или же к безразличию, несчастью, смерти в одиночестве и без детей? Время покажет. О, Аллах, помоги мне.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.