ID работы: 2455638

Бастард короля

Гет
PG-13
Заморожен
132
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
349 страниц, 56 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 618 Отзывы 50 В сборник Скачать

-29-

Настройки текста
      Набитая посетителями таверна источала крики, гам и едкий запах выпивки. Гномы кричали, смеялись, играли в карты и устраивали соревнование по количеству выпитых кружек. В зале не было ни одного свободного места, поэтому принц Фили заплатил хозяину таверны в два раза больше, чтобы снять комнату на втором этаже. Комната была просторной, как раз для таких важных посетителей, которые хотели уединиться и могли прилично за это заплатить. Фили решил назначить встречу приятелями именно здесь, чтобы никто не смел их подслушать.       Первым явился Деон. Всегда угрюмый и молчаливый гном слегка кивнул Фили и устроился в кресле напротив окна. Гном взял трубку и принялся набивать её. Чуть позже появились ещё два приятеля – Глэн и Арн. Оба выглядели какими-то испуганными и бледными. Фили сидел за небольшим столиком и пристально смотрел на приятелей, которые неуверенно заняли свои места.       — Уверен, что нас никто не услышит? — подал голос Деон, закончивший набивать трубку.       Фили бросил на приятеля хмурый взгляд и покачал головой.       — Уверен. Хозяин таверны оказался жадным скотом, но даже он не станет подслушивать под дверью за то золото, что я ему заплатил!       Потом наследник перевёл взгляд на притихших Арна и Глэна, которые всё время переглядывались и не решались ничего говорить.       — Теперь вы, — сказал Фили, положив руки на стол и всматриваясь в лица приятелей, — всё сделали, как надо? Я жду подробностей, не заставляйте меня вытягивать из вас каждое слово. И поживее говорите, скоро придёт Илир.       Гномы вновь переглянулись. Ни один из них пока не решился говорить, ведь они так и не придумали правдоподобной лжи, в которую мог бы поверить наследник. А если сказать правду, то можно было самим остаться без головы, ведь Фили просил только припугнуть бастарда, не более того.       Прокашлявшись, первым начал говорить Арн. Никогда не лазавший за словом в карман, гном мысленно отрепетировал в своей голове нужный текст, который должен был без запинок воспроизвести.       — Мы всё сделали, Фили. Мальчишка так сильно был напуган, что теперь больше никогда не вернётся сюда. Даже свою безделушку обронил! — Арн достал из кармана медальон Кили. — Вот. Можешь продать его или оставить как трофей, но беспокоиться больше не о чем. Он не вернётся.       Глэн вдруг шумно сглотнул и опустил глаза. Арн же продолжал смотреть уверенно, прямо в глаза наследнику. Сидящий в кресле Деон громко фыркнул. Он был против такого самоуправства, считал его глупым и потому не стал в нём участвовать. Увидев медальон и выслушав рассказ Арна, он встал, подошёл к столу и бегло рассмотрел медальон.       — Да, Фили, оно того стоило. Теперь казна Эребора пополнится куском золота, украденным у какого-то беззащитного мальчишки, которого наши герои смогли напугать! Очень похвально!       Фили перевёл на Деона взгляд, но не стал отвечать на его колкость. Может всё это и было неправильно, но зато теперь Кили больше не будет отравлять им жизнь. Скоро бастард и сам поймёт, что жизнь у опекунов намного лучше, чем здесь. Правда, ещё придётся немного наврать отцу, который обязательно кинется искать только недавно объявившегося сына.       — Интересно, что сказал бы Илир? Думаю, ты знаешь ответ, раз не стал посвящать его в свои планы! — между тем продолжал Деон, вновь усаживаясь в кресло и дымя трубкой.       Фили не выдержал. Он вскочил из-за стола и подошёл к Деону, смерив его испепеляющим взглядом.       — Пришёл читать мне нотации? Обычно из тебя и слова не вытянешь, а тут вон как разболтался! Можешь прямо сейчас отправлять к дочке купца и с ней вести поучительные беседы…       — Хватит, замолчите, — тихо пискнул коротышка Глэн, который всё это время молчал. — Нас ведь могут услышать.       Он был прав, Фили понимал это. Успокоившись, наследник подошёл к столу и взял в руки медальон Кили. «Моей Аарен». Эта надпись въелась в память, словно острый нож в плоть. Эта вещь так и будет напоминать ему о сводном брате, которого наследник теперь искренне хотел забыть. Светловолосый кинул медальон Арну в руки.       — Можете продать его или выбросить, мне плевать. Я не хочу его здесь видеть. Он ваш. Мальчишка, мечтавший посягнуть на наследство отца и решивший одурачить его, теперь убрался из Эребора, и этого мне вполне достаточно.       Потом наследник занял своё место за столом и, сцепив руки в замок, внимательно посмотрел на Арна и Глэна.       — Вы уверены, что он не вернётся?       — Мы напугали его как следует. Он… точно не вернётся, — уверенно заявил Арн, немного снизив голос.       Фили слегка кивнул и вновь показал на медальон. Арн спрятал его в карман, откуда достал с самого начала. Глэн выглядел всё таким же подавленным, что было непохоже на него.       — А с тобой-то что? — спросил его Фили, заметив нервозность приятеля.       Глэн хотел открыть рот, чтобы начать оправдываться, но Арн опередил его, предварительно натянув на лицо улыбку.       — А ему просто надо выпить! Фили, ты даже не удосужился заказать нам выпивки за помощь! — Арн старался перевести тему, не вызывая при этом подозрений.       Только Деон, со стороны наблюдавший за приятелями, чувствовал, что гномы что-то недоговаривают. Нужно было обсудить всё с Илиром, тот всегда был много рассудительнее, но Фили не пожелал посвящать его в свой план по известной причине.       Фили спустился вниз, чтобы заказать выпивку, оставив приятелей одних. Как только за ним закрылась дверь, Деон занял его место за столом и, попыхивая трубкой, смерил гномов недоверчивым взглядом.       — Что там произошло на самом деле? Я вижу, что вы что-то умалчиваете. Что, мальчишка сбежал от вас, и вы не уверены, что он уйдёт навсегда? Говорите, мы с вами знакомы с малых лет, вместе воровали и пугали купцов, я чувствую, когда вы лжёте!       — Отстань, ничего не случилось! — раздражённо огрызнулся Арн. — Мы его просто напугали, и он сбежал, как трус!       Деон понял, что из Арна бесполезно вытягивать правду, поэтому сел ближе к Глэну, который боялся поднять глаза. Коротышка сжался на стуле и казался ещё меньше, чем есть.       — Либо вы говорите правду мне, либо я всё рассказываю Илиру! — Деон испытующе смотрел на Глэна. — Ты ведь дорожишь местом в нашей шайке, правда, Глэн? Ты знаешь, как Илир относится к тебе, и как шатко твоё положение!       Голос Деона опустился почти до шёпота, придавая сказанным словам особую важность. Глэн вновь затрясся. Он мучился после случившегося весь день, а сейчас ему стало невыносимо лгать, ведь он никогда никого ещё не убивал. А вот Арн, несмотря на то, что от его руки пострадал Кили, кажется, совсем не переживал. Коротышка открыл было рот, чтобы начать признаваться, как дверь с шумом открылась, и в комнате показался Илир. Черноволосый улыбался, а в его ухе блестела новая серьга. Гном был облачён в новый сюртук и теперь мало походил на разбойника.       — Хозяин таверны сказал, что вы здесь! — приветливо отозвался гном, заходя в комнату. Он сел за стол и по-хозяйски положил на него ноги. — Что за аудиенция здесь происходит? Выпить можно было и внизу, не отваливая хозяину золото! А где Фили?       Притихшие разбойники не знали как реагировать на появление приятеля, который был в хорошем расположении духа.       — Фили спустился за выпивкой! — беззаботно ответил Арн, устраиваясь в кресле, где ранее сидел Деон.       — Принц Фили вам прислуживает? Вот так новость! — воскликнул Илир, доставая свою трубку. — Вы должно быть, украли для него какую-нибудь знатную невесту!       — Почти, — усмехнулся Деон. — Наши приятели выполняют за принца грязную работу!       — Заткнись! — зашипел на него Арн, испепеляя взглядом. — Фили прав, иди к своей купчихе и не лезь не в своё дело!       — Эй, тише-тише! — Илир встал и примирительно взмахнул набитой трубкой. — Да что тут произошло, пока меня не было?       Илир посмотрел на Деона, но тот только пожал плечами и направился к двери. Он не собирался продолжать этот разговор.       — Спроси Фили, — буркнул гном, хлопнув на прощание дверью.       После его ухода воцарилось молчание. Ничего не понимающий Илир переводил взгляд с одного разбойника на другого, а те как будто воды в рот набрали. Глэн вдруг со злостью стукнул по столу и с отчаянием взглянула на Арна.       — Это ты виноват, идиот! Если бы ты не…       — Успокойся! — осадил его Арн, гневно сверкнув глазами.       В этот момент в комнату вошёл Фили с подносом. Повсюду разрастался запах холодного пива и эля. Заметив, что в комнате царит напряжение, а Деон вообще куда-то делся, наследник поставил поднос на стол и вопросительно взглянул на приятелей. Илир раскурил свою трубку и стал выпускать колечки дыма в открытое окно. Он приветственно кивнул Фили.       — Может, ты расскажешь мне, Фили, что тут происходит? — требовательно попросил Илир.       — Куда ушёл Деон? — задал встречный вопрос наследник.       Илир появился не в самый подходящий момент, и принц надеялся, что всё произошедшее обойдёт его стороной. Но оказалось, что этих разбойников ни на секунду нельзя оставить одних, потому что такое качество, как молчание, им чуждо.       Фили не спеша сел за стол и взял кружку с холодным пивом. Он медленными глотками отпил из кружки и только потом взглянул на Илира, ожидая ответа. Илир сел за стол, напротив наследника, покуривая трубку, которая помогала ему думать.       — Деон сказал, что ты сам мне что-то расскажешь. Я внимательно слушаю. Что произошло за то время, пока вы не желали меня видеть?       Фили не хотел посвящать Илира в свой план. Он знал, как будет осуждать его приятель, который несмотря на разбойничий образ жизни всегда был справедливым и… правильным. А это иногда просто раздражало наследника. Но сейчас не было смысла врать и скрывать – дело уже сделано. Поэтому светловолосый гном до дна осушил кружку и вкратце рассказал приятелю о своём плане.       — Ты ведь помнишь того мальчишку, который якобы назвался моим братом? Бастарда? Так вот я попросил Арна и Глэна напугать его, чтобы он навсегда покинул Эребор.       Сначала Илир внимательно слушал, потом стал смотреть куда-то в сторону. По мере окончания рассказа лицо черноволосого становилось всё более и более хмурым. Когда принц закончил, Глэн стал просто белее мела, а Арн всё время пихал его в бок.       — Фили, ты что, прогнал своего брата? — наконец спросил юноша.       — Сводного брата, — поправил его наследник. — По сути он мне никто. Просто бастард. Ты не хуже меня знаешь, Илир, что бастардов вообще убивают в младенчестве, а этот и так неплохо пожил здесь. Пусть теперь топает обратно. — Фили выхватил у Арна медальон. — Это они взяли в качестве компенсации. Хочешь его продать, Илир? Тут хватит не на одну порцию выпивки!       Глаза Илира расширились, а рот приоткрылся. Он просто не находил слов, чтобы описать своё удивление и возмущение. Его трубка почти прогорела, но гном совершенно забыл о ней. Он потёр переносицу и только потом к нему вернулся дар речи.       — Фили, ты продал своего родственника, своего сводного младшего брата за какой-то медальон? Но… Фили, он ведь не сделал ничего плохого, ты сам говорил, что твой отец души в нём не чает… как же так? Как ты мог так поступить? — В голосе разбойника был нескрываемый укор.       Фили вздохнул. Он знал, что именно такой будет реакция Илира на всё случившееся. Но это его никак не касалось, поэтому наследнику не хотелось, чтобы разбойник сейчас читал ему нормы морали.       — Скажем так, Илир – это не твоё дело, приятель! Я знал, что ты попытаешься переубедить меня, поэтому и не посвятил в свои планы. Не волнуйся, бастард цел и невредим, просто сейчас уже на полпути к своим опекунам, которые его вырастили. — Фили взглянул на Глэна и Арна. — Так ведь?       Гномы переглянулись. Казалось, что Глэна сейчас вывернет наизнанку. Он был бледным, руки тряслись, а на скулах заходили желваки. Арн вновь нацепил на лицо маску безразличия, но Глэн его остановил и не дал сказать и слова.       — Всё, хватит. Надоела эта ложь. Прости, Фили, но бастард мёртв. Мы не убийцы, мы не хотели этого, но он бросился на нас... так получилось… нож просто был в его руке, а я только толкнул его… — сбивчиво тараторил Глэн.       Арн между тем испепелял его взглядом и мечтал заткнуть ему рот. А Глэн всё говорил и говорил, оправдываясь жалостливым голосом, а потом и вовсе всхлипнул и задрожал. Вот слабак, мысленно ругнулся Глэн, а потом посмотрел на Фили.       Наследник был напряжён. Он внимательно слушал приятеля, а потом встал из-за стола и, потирая бороду, попятился к двери.       — Что… вы сделали? — наконец смог выдавить наследник. До него не сразу дошёл размытый смысл сказанных слов. — Вы прогнали Кили или нет?..       — Фили, чёрт возьми, они убили его! — воскликнул Илир, который был ошарашен признанием приятеля.       Черноволосый юноша бросил на стол свою трубку и, схватив Арна за грудки, прижал его к стене, взирая на него с ненавистью.       — Мы не убийцы, чёрт возьми, не убийцы! Вы вдвоём напали на безоружного мальчишку и просто убили его? А вы не боитесь, что вас за это на виселицу отправят? Идиоты! — Илир оттолкнул от себя Арна и стал тыкать Фили пальцем в грудь. — А ты вообще в своём уме, Фили? Ты брата своего убил, понимаешь? Чужими руками, но ты это сделал!       — Я не хотел его убивать, — выдавил побледневший Фили, который, казалось, вовсе потерял связь с реальностью.       Наследника сначала бросило в жар, а затем в холод. Перед глазами встала страшная картина, в которой приятели убивают Кили. Младший кричит, отбивается, но их двое, а рука с ножом бьёт точно в сердце… потом Фили видит себя на эшафоте, когда отец отправляет его туда в наказание за убийство бастарда…       — Что теперь будет, — только и смог выдавать наследник. — Как… это вышло?       — Фили, прости, мы не хотели! Это всё Арн. Хотел медальон отнять, а бастард разозлился, кинулся и на нож напоролся, мы не хотели, Фили… — бормотал испуганный Глэн.       Только Арн остался невозмутим, словно скала. Он скрестил руки на груди и хмуро наблюдал за приятелями.       — Прекратите истерику, — мрачно сказал гном, — никто не узнает о случившемся. Нас никто не видел!       И теперь разозлился Фили. Он с силой ударил Арна по лицу, а глаза его налились кровью.       — Я вам ясно сказал не убивать мальчишку! Идиоты, на виселицу захотели? А меня рядом с вами повесят. Отец не простит мне этого, никогда не простит…       Илир схватил коротышку Глэна за шиворот и толкнул к двери.       — Ведите нас туда, где бросили его. Может быть, он ещё жив…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.