Почти рыцарский роман

NC-17
Завершён
475
2
автор
vedma77788 бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 57 777 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
475 Нравится 82 Отзывы 111 В сборник

глава 1

Настройки
Несколько лет назад.       Младшая королева Кларисса ненавидела этот кабинет. Мрачный, обшитый резными дубовыми панелями, с тяжелой мебелью красного дерева, с темно-красными шторами и холодным каменным полом из разных сортов мрамора, он никогда ей не нравился. От долгого стояния на коленях она устала и замерзла, спина и шея затекли, перешептывания за спиной придворных и прихлебателей - бесили. Пафосные речи короля Эдуарда, которые должны были показать всю глубину вины молодой женщины, доказать ей, как низко она пала, решив уничтожить наследника престола, вызывали у Клариссы только скуку и досаду на допущенные при покушении ошибки. Не следовало полагаться на низкорожденную девку, обиженную служанку при старшей королеве, а нужно было, не торопясь, подобрать хорошего надежного исполнителя. Девку прилюдно разорвали лошадьми, а приговор Клариссе выносится сейчас. Младшая королева ненавидела своего супруга и повелителя, свое положение второй, но больше всего она ненавидела наследника престола и его мать. Но ничего, придет время и соперник ее сына на пути к власти будет устранен.       — Я приговариваю тебя к ссылке. Ты и Ричард будете отправлены в Орлиное Гнездо и проживете там до особого распоряжения. Кларисса склонила голову, чтобы никто не заметил ненависти в ее глазах, отмечая и торжествующую улыбку соперницы, и ухмылки придворных, запоминая, кто сейчас торжествует и упивается ее унижением. Она не забудет никого и отомстит, придет и ее время. И не бледный сын Лоренты станет новым королем, а ее Ричард. Хотя если говорить честно, бледным наследник не был. Несмотря на то, что Лорента была светловолосой и голубоглазой, а Кларисса гордилась медными кудрями и редким, даже для южанки, фиолетовым оттенком глаз, оба принца унаследовали облик отца – те же жесткие черные волосы, тот же миндалевидный разрез глаз, такое же удлиненное лицо. У Эдуарда, правда, сейчас уже оплывшее от чрезмерной любви к вкусным блюдам. Принцы были похожи между собой, как полагается братьям, и никто бы не усомнился в отцовстве короля. Единственное, что унаследовал Ричард из облика Клариссы – это ее цвет глаз, смотревшийся на смуглом лице немного зловеще. А привычка прищуриваться еще больше усугубила это впечатление. В такие минуты он почему-то напоминал своего деда по матери, не внешностью, а именно поведением, жестами, манерами. Это злило короля и радовало герцога дир Чиная.       Много лет назад, когда Эдуарду понадобилась помощь против кочевников, он отправил посольство дир Чинаю, богатейшему герцогу с жаркого юга, брачный союз, предложив его дочери звание младшей королевы. Кларисса, медноволосая пышная красавица, принесла во дворец огненный темперамент, огромные амбиции и легкий запах чеснока. Король после медового месяца быстро устал от непомерных сексуальных аппетитов второй жены и вернулся в спальню старшей, спокойной и апатичной Лоренты. Через положенное время обе супруги родили сыновей, но к досаде младшей королевы, она слегка опоздала - подумать только, поторопись она всего на пару часов и носила бы гордое звание Матери наследника. Но не случилось, и этот факт определил дальнейшую историю королевства Каэрлон и стал предметом придворных интриг.       — Вам следует внимательнее следить за нашей сестрой, — Лорента, затянутая в жесткий корсет, с высокой идеальной прической, тонким, будто фарфоровым лицом, была образцовой королевой.       Она носила чуть старомодные платья спокойных цветов, и с осуждением смотрела на яркие наряды Клариссы. В темпераментной южанке старшую королеву раздражало всё – и яркая красота, и роскошные медные кудри, и пышная грудь, едва прикрытая тонким кружевом. А ей приходится носить накладные косы и подкладывать тряпки под платье. И в постели Кларисса была ненасытной, вон как стреляет глазами на придворных кавалеров – король не зря удалил королеву с супружеского ложа, вернувшись к Лоренте. А то, что она не требовала регулярного присутствия в своей постели супруга, делало её еще желаннее. Король Эдуард Третий был фактически импотентом и только совместные усилия магов и лекарей позволило ему зачать сыновей. Понятно, что о таком не распространялись, а потому была подобрана овдовевшая леди из хорошего рода и назначена официальной фавориткой. Её молчание было куплено недорого - королю ничего не стоило обещание возвратить из монастыря её сына, сосланного туда родственниками мужа, но для женщины это было заветной мечтой. Она приходила через день в покои короля, подставляла под поцелуи шею и плечи и уходила спустя несколько часов, демонстрируя «следы страсти». Старшая королева молчала, а Кларисса злилась. В отличие от Лоренты, младшая супруга была не против плотской любви.       — Леди Кларисса не нарушает никаких законов, — заметил король.       — Пока… — веско уронила Лорента.       Женщина расправила складки на жемчужно-сером платье, придавая им идеальный порядок и продолжила:       — Всем известна распущенность южанок. Вам трудно будет носить рога, корона упадёт.       Никто кроме старшей королевы не осмеливался говорить в таком тоне с Эдуардом, но помолвлены они были с детства и уже с ранних лет король привык слушаться свою невесту.       — К тому же я беспокоюсь о принце-наследнике… — Лорента сделала паузу, чтобы муж понял её мысль.       — А что не так с наследником?       Лорента, искоса поглядывая на супруга, стала медленно рассказывать о некоторых событиях, происходивших на женской половине дворца. То появится в покоях пирожное, и только случайность, задержавшая в саду наследника, не позволила его съесть. Зато умерла служанка, слизнувшая с кончика пальца крем лакомства. То вдруг взбесилась любимая собака и начала кусать всех подряд, то понес скакун и только чудо спасло тогда принца.       Эдуард слушал, багровея от ярости, как посмела младшая королева пожелать власти для своего сына? Разве не Лорента родила раньше? Так распорядились боги и не людям оспаривать их решения, они лишь могут слегка подправить их. И что с того, что все повитухи, принимавшие роды у обеих королев, внезапно умерли? Кому это интересно? Зато никто не оспаривает первенства Лоренты. Кларисса была немедленно вызвана в покои и после долгих, скучных обвинений и перечисления её грехов, отпущена с приказом прекратить интриги.       — И не забывай, что вы с Лорентой названные сестры, и ты обязана относиться к старшей королеве с почтением и уважением! – закончил Эдуард.       Лоренте только оставалось, молча, слушать разглагольствования супруга. Ну, разве можно вот так, без капли дипломатии разговаривать с хитрой южанкой? Можно подумать та вдруг воспылает нежной любовью к сопернице и забудет все свои амбициозные планы? Кларисса выплыла из покоев, оставляя за собой запах восточных притираний, король, самодовольно глянув на старшую жену, удалился следом, а на ковер посыплись ошметки батистового платочка изодранного тонкими пальчиками Лоренты.       — Болван…       Королева еще немного подумала и вызвала кормилицу. Следовало предпринять ответные шаги, раз супруг не справляется. И вскоре из покоев старшей королевы была со скандалом изгнана провинившаяся служанка, которую тут же пригрела Кларисса.       В конце концов, непрекращающиеся покушения на старшего сына, так надоели королю, что он сослал и жену, и Ричарда подальше от двора. Конечно все, в том числе и сам Эдуард понимали, что это не остановит амбициозную женщину, и уж тем более Ричарда, и к ним был приставлен элитный полк Синих королевских гвардейцев.       На время все затаились - король пытался обезопасить своего наследника, старшая королева уберечь сына, свое положение, а может и жизнь, а Кларисса и Ричард копили силы: в прямом смысле - собирая накопители с амулетами, и в переносном, вербуя сторонников.       А народ в королевстве просто занимался своими делами - в сущности, им было все равно, какое имя носит король, лишь бы налогов брали меньше, да воевали реже, да лорды не слишком усердствовали. Потому и возносили люди молитвы богам, прося мира - чем спокойнее в стране, тем реже забирают мальчиков на ложе господина. ***       Орлиное Гнездо, неприступный замок на дальних рубежах королевства Каэрлон, отличался высокими стенами и удивительно неудобными жилыми помещениями. Летом в них было жарко, а зимой холодно и сыро. Когда-то, он был построен для защиты границы от набегов диких горцев, но тех быстро привели к покорности, частично уничтожили, а остальных продали в рабство степнякам. Сейчас в долинах между высоких горных хребтов жили переселенцы, преданные королю, и замок утратил свое значение. Вот за эти высокие стены, куда никогда не ступала нога врага, и отправили мятежную королеву с сыном и небольшой свитой. Зато отряд охраны впечатлял - элитный полк Синих гвардейцев во главе с бравым полковником дир Олафом, должен был внимательно следить за знатными пленниками. И он следил, пристально, не давая никаких поблажек. Каждое послание королевы тщательно проверялось, слуги докладывали обо всех действиях. Особенно полковнику нравилось проверять постель королевы на предмет следов предполагаемой измены, а дополнительные регулярные осмотры магом-лекарем добавляли унижения гордой женщине. Но пока было не время - Кларисса притворилась покорной, смиренно принимая все ограничения. И копила факты, запоминая своих обидчиков.       Хитрая и умная, королева выбрала тактику любящей матери, рискнувшей всем ради сына, тем более что притворяться не приходилось - для Ричарда она была готова на все. И выжидала удобного момента, чтобы начать действовать, но для этого нужны были надежные союзники. Отец Клариссы, герцог дир Чинай, тоже ждал случая послать помощь дочери.       Как говорится, Боги любят терпеливых, и долгое выжидание принесло свои плоды. Однажды, ранней весной, солдаты, патрулирующие окрестности, привезли в замок двух совсем молоденьких крестьян - брата и сестру. Дир Олафа сразу привлек юноша - изящный, ничуть не уступавший в красоте своей сестре, он был настолько слабым магом, что не стоило и пытаться забрать его дар, но вот получить в постель доступное и горячее молодое тело очень хотелось. Особенно после долгого воздержания. Но паренек дал понять, что просто так он в постель к полковнику не ляжет: титул и звание не компенсировали отталкивающей внешности - в самом-то деле, кому могут понравиться толстое брюхо, лысина и бородавки на обрюзгшем лице? Дир Олаф не отказывался от возможности вознаградить любовника, и первым в списке оказалось назначение сестры паренька личной служанкой королевы. Полковник потискал доступное тело, и жарко дыша в небольшое ушко, прошептал:       - С сегодняшнего дня твоя сестра станет прислуживать королеве.       - Как только Лара войдет в покои ее величества, я войду в твои, - кокетливо ответил Лир, неубедительно отталкивая потные волосатые руки полковника.       - Как скажешь, детка...       Таким образом, все решилось к взаимному удовольствию - Кларисса получила отправленную отцом преданную служанку, полковник - горячего и темпераментного любовника, а Лир - подарки и кругленькую сумму от герцога дир Чиная. Золота, которое заплатил отец королевы, хватит на то, чтобы открыть собственное дело, да еще и на приданное сестре останется, за такое можно и задницу подставить, так говорил паренек кухарю, уплетая за обе щеки пирог с ягодой. Тем более что никакого ущерба это Лиру не приносило - полковник так влюбился в него, что не замечал, как попадает под влияние небольшого и незаметного амулета. И уж точно никто в замке и подумать не мог, что скромные, пусть и симпатичные крестьянские дети, на самом деле наемники из клана Ночных Мотыльков, выполняющих самые конфиденциальные поручения. Мало кто мог похвастаться, что знал кого-то из них - Мотыльки незаметны и даже после завершения задания оставались такими же скромными слугами или гувернерами, яркими светскими дамами и кавалерами, богатыми купцами или контрабандистами. Скрытый от остальных дар Лира, усиленный накопителями, сделал свое дело и очень быстро полковник, сам того не замечая, стал выполнять все приказы Клариссы, у которой, с некоторых пор, появился амулет с путами подчинения дир Олафа.       И когда в замке проездом остановился молодой и красивый барон дир Ярви, застигнутый осенней непогодой, полностью покорный амулету полковник без раздумий позволил тому прожить всю зиму в Орлином Гнезде.       Дир Олаф даже перестал проверять постель королевы, полностью занявшись поисками в своей молодого любовника.       А королева не только предавалась любовным утехам с красивым и неутомимым мужчиной, но и плела паутину нового заговора. Дир Ярви, один из самых преданных вассалов ее отца, привез золото для подкупа сторонников, магические амулеты, накопители силы и ингредиенты для приготовления зелий - приворотных и отворотных, для заклятий и пут подчинения, для ядов и противоядий. Приятным сюрпризом было переданный служанкой эликсир долголетия – лет королеве было уже немало, пришла пора задуматься о восстановлении молодости и красоты. Как и любую женщину, ее очень заботил этот вопрос, а в отличие от Лоренты, младшей королеве было в этом отказано, как один из пунктов наказания за своеволие. В общем, Кларисса получила все, что ей было необходимо, но самое главное, у нее теперь было зеркало дальней и ближней связи, усиленное мощными амулетами, и коварная женщина теперь была в курсе всех событий, дополняя сведения за все время, пока была лишена этого удовольствия. Одной из первых неприятных новостей было то, что король приказал не обучать младшего сына, заявив, что чем меньше тот знает, тем спокойнее спит его отец. Кларисса была в ярости и сразу связалась с герцогом:       - Отец мой, - сдержанно начала Кларисса, и только знающий ее, мог понять всю глубину ее злости, - этот венценосный ублюдок запретил обучать моего мальчика.       Дир Чинай кивнул и успокаивающе улыбнулся дочери:       - Не беспокойся об этом, мне никто не запрещал послать учителей для внука.       - Спасибо! И пришли к нам наставника по магии, того, кто учил моего брата. У Ричарда хороший потенциал, грех оставлять его дар неразвитым.       - Обязательно, дитя мое. Жди, я прикажу людям собираться уже сегодня.       Вскоре в замок прибыл немолодой, но опытный учитель фехтования, следом появились учителя тактики и военного дела, экономики и права, дипломатии и истории. Юному принцу стали преподавать математику и иностранные языки, словом все то, что необходимо будущему королю, и чему отказывался учить его отец. А полковник, полностью подчинявшийся амулету, позволил поселиться в замке посторонним. ***       Негромко звучал виолон*, под смычком опытной музыкантши, рождалась прихотливая мелодия. Жарко пылал огонь в камине, создавая уют в комнате. Из магических ящиков, расставленных по углам, струилось ровное тепло. На низком ложе лежали роскошные шкуры скальных медведей - длинная шоколадная шерсть приятно льнула к обнаженному телу красавицы. Несмотря на то, что Клариссе было за тридцать - ее сыну уже исполнилось восемнадцать лет - для мага совсем юность, выглядела женщина великолепно, а после эликсира долголетия, ее природная красота стала еще лучше. Медового цвета кожа без единого изъяна, не испорченная материнством фигура, роскошные густые волосы, медным покрывалом укрывающие высокую грудь. Дир Ярви залюбовался любовницей, обласкал взглядом лоно, коснулся губами нежного живота, провел языком вокруг впадинки пупка. Он до сих пор не верил, что такая женщина позволила ему коснуться ее.       - Вашей красоте позавидует любая, - с придыханием проговорил он. - Не будь вы дочерью моего герцога, я сказал бы, что сама богиня любви снизошла к смертным.       - Ты мне льстишь, Ярви, - усмехнулась Кларисса, довольная словами любовника.       - Ничуть, - возразил тот.       Королева небрежно провела рукой по его волосам и направила голову ниже, для интимной и такой приятной ласки. После того, как муж слишком быстро покинул ее и без сожалений запер, боги знают где, молодая женщина немного усомнилась в своей красоте. А то, что никто из гвардейцев не обращал внимания на пленницу, только усугубило и без того подавленное состояние, не говоря уже о неудовлетворенном желании. Появление восхищенного и пылкого любовника пришлось как нельзя кстати. Тем более, что у Клариссы был амулет - подарок матери - способный увидеть ложь в словах собеседника. Ярви ласкал королеву, искусно подводя ее к оргазму, и она выгнулась, застонала, получая запретное для замужней женщины удовольствие с другим.       - Ты великолепен... - томно и расслаблено звучал голос довольной женщины.       - Не трудно быть таким с восхитительной женщиной!       Кларисса лениво потянулась, уже собираясь отдохнуть, когда прозвучал вызов по амулету связи. Звучный колокольчик отбил причудливую мелодию, свойственную только герцогу Чинаю, и женщина отослала служанку - свидетели ей были не нужны.       - Отец...       - У меня хорошие новости, дитя мое. Наследник лишился девственности с выбранной фавориткой и готов к дальнейшим любовным подвигам. Я отправил ко двору нескольких красавиц, как раз в его вкусе.       - Странная забота о его удовлетворении, - недовольно заметила королева.       - Я хочу, чтобы они научили его всем порокам, какие только можно придумать.       Кларисса понимающе улыбнулась. Принц-развратник будет не очень любим народом - каждый будет бояться, что его ребенка могут забрать.       - …и постарался, чтобы в свиту принца попали преданные мне люди. Посмотрим, как долго продержится его благоразумие, - продолжал герцог, - к тому же я отправлю к Генриху ещё одного человека, пусть присмотрит за тем, чтобы он не разорил сокровищницу.       - Останется только ждать результатов.       - Что с моим внуком? Как его успехи?       - О! - воодушевленно воскликнула Кларисса, готовая говорить о сыне бесконечно.       Герцогу пришлось выслушать длинный рассказ о том, что нового узнал ее мальчик, чему научился и что говорят по этому поводу его наставники. По правде сказать, это соответствовало действительности – Ричард унаследовал от матери и деда все, что можно, начиная умом и заканчивая коварством и злопамятностью.       - Хорошо, - прервал водопад сведений дир Чинай, - и последнее, в столицу отправлена Лиана.       - Она уже закончила обучение? - обрадовалась Кларисса.       - Да, с отличием, теперь она дипломированная ворожея. Я дал денег на покупку дома и лавки, помогу сделать ее модной при дворе, а дальше посмотрим, до кого первого дотянутся наши руки.       Кларисса мстительно усмехнулась - у нее давно был готов немаленький список недругов и врагов.       Новости были настолько хорошими, что утром за завтраком Ричард заметил довольный вид королевы. - Матушка, сегодня вы на редкость хорошо выглядите. Ваш любовник постарался или что-то еще?       Кларисса сделала вид, что сердится.       - Сын мой, разве можно спрашивать о таком свою мать?       - Конечно можно! Разве вы не самая прекрасная женщина королевства? И разве не стали еще краше с тех пор, как ваша постель не пустует?       Королева засмеялась особенным глубоким смехом довольной жизнью женщины. Ее взрослый сын понимал и поддерживал во всем. И если матери нужен любовник, Ричард достанет его из-под земли.       Кларисса знала это и пользовалась любовью сына, даря в ответ свою. Многозначительно глядя на него, одними губами сказала, что у нее есть новости, а вслух заметила, что в саду расцвели дикие яблони и она приглашает сына на прогулку.       - Ричард, мальчик мой, - начала Кларисса, как только убедилась, что лишних ушей поблизости нет, - пришло время начать борьбу за твое наследие.       - Матушка, ты уверена?       - Да. Твой дед уже начал игру, наше дело вступить в нее в нужное время и нанести решающий удар.       - Эх, матушка... если бы ты хоть немного поторопилась!       - Значит, так решили Боги, и не нам оспаривать их решение.       - Боги... - проворчал Ричард, - богам плевать на нас, матушка. А если я хочу занять трон отца вместо этого бледного слизняка, то постараться должен сам.       - С нашей помощью, сын мой.       - Да, матушка, - склонился к ее руке принц.       Новости действительно воодушевляли, и принц с удвоенной энергией продолжил обучение. Успехи впечатляли, но в освоении амулетов и применении магии Ричард немного отставал от сверстников - сказалось позднее начало обучения. И наставник пришел к королеве.       - Ваше величество, у принца проблемы в применении силы. Его дар велик, но справиться с ним ему трудно.       - Что вы предлагаете?       - Возможно, ему стоит начать работать с накопителями, постепенно осваивая собственный дар, - задумчиво проговорил маг.       - Я согласна.       Королева полюбовалась на магически выращенный цветок, подумала и изменила заклятием цвет его лепестков с розового на алый, а потом обратно на розовый. С тех пор, как отец передал ей накопители силы, она смогла своей магией улучшить немного быт и украсить мрачный замок. Слабой женской магии не хватало на создание огненных стрел или смертоносных заклятий, зато они могли создавать необычные цветы и иллюзии, менять вкус обычных блюд или нарядов, готовить зелья и накладывать привороты и приговоры на удачу и не только. Мужчины мало знали об истинных способностях женщин, а те не спешили просвещать своих мужей, предпочитая иметь козыри в рукаве. И мало кто знал, что мужчины постепенно теряли свои способности - магия утекала из этого мира, терялась, словно где-то пересыхал источник.       Позже, намного, чем это было положено, Ричарда познакомили с ритуалом отнятия силы. И с его приятной составляющей. После нескольких попыток принц понял, что секс с женщиной, когда сила вливается медленно и неторопливо, наполняя аккуратно и с нежностью, ему нравится больше, чем поток мощной магии при соитии с мужчиной. Ему хотелось наслаждаться мгновением удовольствия, а не фильтровать чужой дар, немного оставляя себе, а остальное перебрасывая в закрепленный в накопителе амулет. Очень быстро у него появился небольшой постоянный набор любовниц, которых он в шутку называл неделькой. И все так же требовал раз за разом мальчиков на свое ложе, считая, что настоящий правитель должен уметь все, не пропуская ни одной возможности зарядить свои амулеты - кто знает, сколько ему понадобится для будущей борьбы за власть?       В столице его ненавистный брат тоже не упускал возможности получить удовольствие – оргии, шатания по кабакам, травля слуг собаками. Это не добавляло любви его будущих подданных, в народе все чаще говорили, что будущий король слишком разбалован и до добра это не доведет. Сначала шепотом, а потом все громче осуждали поступки наследника, а его новые друзья придумывали новые жестокие забавы. И пока наследник развлекался, далеко от столицы тихо и незаметно готовился заговор. ________________________ *ВИОЛОН violon m. Скрипка. Виолон (violon ) или большая виола.
475 Нравится 82 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (5)