ID работы: 2459328

Без права на ошибку

Джен
NC-17
Завершён
2345
автор
Размер:
710 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2345 Нравится 1175 Отзывы 1276 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Будильник прозвенел в шесть утра. Я не хотел опоздать в первый день службы, поэтому проснулся за пару часов до начала рабочего дня. Я умылся, сделал зарядку и приготовил завтрак. Сегодня и в другие рабочие дни придется оставлять на попечении Гарри моего теневого клона. Я создал одну свою копию, и сейчас клон неподвижно стоял напротив меня и, молча, ждал моих указаний. Вложенной в клона чакры должно хватит примерно на двенадцать часов его существования, а затем придется вернуться домой и создать нового. – Гарри, проснись! – я зашел в комнату мальчика и разбудил его. Мой ученик поднялся на кровати и стал тереть свои глаза. – Гарри, слушай меня внимательно. Я сейчас ухожу на работу, и меня не будет целых два дня. Вместо меня останется мой клон, поэтому слушайся его во всем. Без особой надобности никуда из дома не выходите, лучше тренируйся в концентрации чакры или можешь почитать мои книги и учебники, все равно тебе это пригодится в будущем. А я как можно скорее постараюсь придумать, чем тебя можно занять в такие дни. Ты же не подведешь меня? – Ни за что, Минато-сенсей! – горячо пообещал мне мой ученик. – Я рассчитываю на тебя, пока! – я привычным жестом потрепал мальчонку за вихры и телепортировался из своей квартиры. Переместился я к метке в переулке напротив «Дырявого Котла» и сразу же взял направление к бару, чтобы из него по каминной сети добраться до Министерства, более короткого маршрута я пока не знал. Я зашел в душное помещение кабака, народу здесь было хоть отбавляй, наверное, по утрам здесь всегда такой ажиотаж, даже своеобразная очередь к камину выстроилась. Подождав пару минут, я наконец-то воспользовался этим средством перемещения. Через мгновение я очутился в Министерстве, и мне повезло, что я почти не запачкался. Наверное, трубопроход, по которому я сюда переместился, уже был вычищен другими магами. Но все равно мне рано или поздно придется овладевать местной магией, чтобы уметь применять хотя бы элементарные чары и заклинания. В этот раз, когда я проходил пост охраны, меня даже не остановили и не спросили цель визита. Интересно, каким образом они распознают служащих Министерства? С такими мыслями я добрался до лифтов. Слегка оглядевшись вокруг, я заметил, что привлекаю своим видом слишком много внимания к себе. Окружающие волшебники разглядывали меня с неприкрытым любопытством и интересом, а некоторые колдуньи даже дарили мне кокетливые улыбки. Все-таки этот магический мир всего лишь большая деревня, и мое появление, к сожалению, не осталось незамеченным. Постоянно применять технику перевоплощения я не мог, а носить эти дурацкие мантии я не желал не только из-за их нелепого вида, но больше из-за того, что они сковывали мои движения, а для меня как шиноби, это недопустимо. Что ж, ничего не поделать, моя конспирация трещит по швам все больше с каждым днем, как бы маги не прознали, что Гарри живет у меня, а то не оберешься проблем потом. Наконец-то лифт спустился на второй этаж, и я оказался в главном офисе своего нового места работы. Я посмотрел на часы, сейчас было семь сорок пять, Скримджер уже должен быть на месте. Я пошел прямо по коридору к кабинету моего нового босса. Как только я дошел до нужного мне места, дверь кабинета открылась, и навстречу мне вышел человек, от одного вида которого по спине у меня пробежали мурашки. Это был мужчина средних лет не слишком высокого роста с редкими темно-русыми волосами. Он был одет в потрепанную мантию авроров и опирался на трость, потому что вместо одной ноги у него был деревянный протез. Но отличительной его чертой было его полностью обезображенное многочисленными шрамами лицо, кончик носа был срезан. Наповал же меня сразил его бешено вращающийся в разные стороны искусственный глаз, который на какое-то время остановился и впился в меня изучающим взглядом. – Ты, что ли, новенький? – без приветствия обратился ко мне аврор. – Руфус сказал, что у нас пополнение. – Да это я новый аврор, мистер… – Грюм, Аластор Грюм. Больно уж ты молодой для аврора, тебе еще только с бумажками возиться. Думаешь, что справишься с этой должностью? – спросил меня Грюм, все еще сверля меня своим искусственным глазом. – Можете поинтересоваться об этом у Кингсли-сана, Аластор-сан, – с достоинством ответил я. Не знаю, кто этот человек, но уж не меня, легенду Третьей Мировой войны шиноби, ему пытаться унизить. – Если желаете, я готов к спаррингу и с вами. – А, так это ты навешал гриндилоу на шею Брустверу? Неплохая работа, кругом все только об этом и говорили, – похвалил меня Грюм. – Но имей ввиду, одно дело одолеть противника в честном бою, а другое – постоянно ожидать удар в спину откуда-нибудь из засады. Запомни – Постоянная бдительность! Сказав эти слова, аврор отвернулся от меня и, не попрощавшись, удалился по коридору. Я пожал плечами, постучал в дверь и, услышав приглашение, зашел внутрь. Скримджер сидел на своем кресле и попивал ароматный кофе. – Доброе утро, Руфус-сан, – поприветствовал я своего шефа. – О, мистер Намиказе, я ждал вас, – глава Аврората поставил чашку, привстал и протянул мне руку, я ответил рукопожатием, Скримджер сел обратно в кресло. – Я уже проинформировал вашего напарника, он ожидает вас в кабинете номер 25. Его зовут Джон Сэвидж. Все детали вашей работы будет объяснять вам он. Ваша смена начинается в восемь часов, я вас больше не задерживаю. Что ж, все кратко, лаконично и понятно, сразу видно, что мой босс – человек дела. Я вышел из кабинета Скримджера и пошел искать кабинет номер двадцать пять. Найти его не составило труда, я открыл нужную дверь и зашел внутрь кабинета. Обстановка помещения поражала своей аскетичностью, не было абсолютно ничего лишнего: четыре простых рабочих стола с кипой различных бумаг, четыре обычных деревянных стула рядом с каждым из столов, два закрытых шкафа, два окна без штор, один диванчик и одна урна для мусора. Все. На диванчике лежал человек и смотрел в белый потолок. Заметив мою персону, он встал и твердой походкой направился ко мне. Это был мужчина высокого роста в возрасте около тридцати пяти лет. У него было добродушное лицо и теплые карие глаза. У аврора были правильные черты лица, прямой орлиный нос, короткие черные волосы и густая борода. – Здорово, это ты мой новый напарник? – басистым голосом спросил у меня мужчина и протянул мне руку. – Меня зовут Джон Сэвидж. – Приятно познакомиться, Джон-сан, – я пожал протянутую мне руку, – меня зовут Минато Намиказе, и да, я ваш новый напарник. – Что такое сан? Шеф предупреждал, что ты не местный, и употребляешь непонятные обращения. – Сан - это суффикс, употребляемый в моей стране вместе с именем собеседника, для того чтобы выразить ему свое уважение или просто для элементарной вежливости. – О, понятно. Но мы с тобой теперь напарники, поэтому, я полагаю, мы можем обойтись без всяких формальностей, и общаться друг с другом можем на «ты», как считаешь? – Я не против, Джон. Скримджер сказал, что ты введешь меня в курс дела. – Разумеется. Сейчас придут Долиш и Праудфут, именно с ними мы будем меняться. Этот кабинет, как видишь, принадлежит только нам четверым. На этом единственном диванчике ты будешь отдыхать в ночное время, а вот это твое место. – Сэвидж указал рукой на стол с самой маленькой кипой бумаг. – Пусть ты и будешь работать со мной в паре, но, возможно, что тебе придется проводить индивидуальные расследования, поэтому у каждого аврора есть свое рабочее место. Как ты видишь, больше здесь ничего и нет. – Это я уже заметил, атмосфера этого кабинета не располагает к отдыху и отлыниванию от работы. В это время в наше пристанище вошли уже небезызвестные мне Долиш и Праудфут. Оба аврора остановили свой взгляд на мне, и если Праудфут показался мне более доброжелательным человеком, то Долиш выглядел очень серьезным и даже немного угрюмым. Первым молчание нарушил Праудфут: – О, здорово. Это ты же ведь новенький? Меня зовут Алекс Праудфут, и я хочу сказать, мне понравилось, как ты вырубил Кингсли. – Спасибо. Меня зовут Минато Намиказе. – Я обменялся рукопожатием с Праудфутом. – Джон Долиш, – кратко представился второй аврор, и я также обменялся с ним рукопожатием. – Я тоже был впечатлен твоим боем, мало кто может справиться с Кингсли. – Мне просто повезло, – постарался я принизить свои заслуги, – Кингсли-сан замешкался из-за неизвестной ему магии, и я этим успел воспользоваться. – Все равно, победа есть победа. Ладно, как-нибудь в другой раз поболтаем, а сейчас я и Алекс очень устали и хотим быстрее вернуться домой. – Как обстановка, все спокойно? – вмешался в разговор Сэвидж. – Да, в нашу смену ничего не произошло, все тихо, – ответил Праудфут. Долиш и Праудфут подошли к одному из шкафов, достали оттуда повседневную одежду, переоделись и, попрощавшись с нами, удалились. Сэвидж обратился ко мне: – Сейчас я тебе объясню наш график, ничего сложного в нем нет. С восьми до часу мы патрулируем Хогсмид и Косой переулок, с часу до двух у нас обед, с двух до семи мы опять патрулируем Хогсмид и Косой переулок, если у нас после утреннего или вечернего патрулирования осталось время, мы имеем право потратить его на тренировку или самоподготовку. С семи до восьми у нас ужин, а затем до восьми утра мы по очереди несем ночное дежурство: пока один отдыхает в этом кабинете, другой находится на посту охраны в Атриуме. А далее небольшой перерыв на завтрак, и понеслось по второму кругу. Разумеется, что возможны сбои в графике из-за внезапных сообщений о преступлениях и правонарушениях, на которые мы обязаны отреагировать. – Ты прав, ничего сложного, я уже все запомнил. – Тогда выдвигаемся. Сначала начнем с Косого переулка. До пункта назначения мы добрались по каминной сети через паб «Дырявый котел». Том дружелюбно поприветствовал нас, когда мы проходили мимо барной стойки. Миновав владельца бара и преодолев каменную преграду, отделявшую кабак и главную улицу магов, мы начали обход и стали вести непринужденную беседу. – Хоть после падения Сам-Знаешь-Кого стало намного спокойнее, все равно преступления имеют место быть, и поэтому, что бы ты ни думал, аврор до сих пор важная профессия, – с некоторой гордостью говорил Джон. – Мне вот что непонятно, Руфус-сан говорил мне, что авроры неплохо живут, а по скудной обстановке кабинетов, даже главы Аврората, этого не скажешь. – Насчет зарплат он тебе не соврал, авроры получают больше, хоть и ненамного, чем другие служащие Министерства, но, извини меня, мы единственные среди волшебников, кто рискует своей задницей каждый день. На прошлой неделе, например, я чудом уцелел в Лютном переулке, еле увернувшись от проклятия. А Грозного Глаза Грюма ты уже встречал? – Это который мистер Постоянная Бдительность? – Я тебя попрошу не насмехаться над ним. Он действительно выдающийся аврор, именно Аластор засадил чуть ли не половину Пожирателей Смерти в Азкабан, тюрьму для волшебников. Из-за этого у него предостаточно недоброжелателей, желающих его смерти, поэтому у него, как видишь, имеются серьезные основания переживать за свою жизнь. А почему у Аврората такое низкое финансирование, я могу тебе пояснить. Дело в предыдущем главе Аврората, Барти Крауче-старшем, но чтобы ты сразу не сделал поспешных выводов, я тебе скажу одно, по моему мнению, благодаря именно этому человеку Сам-Знаешь-Кто не разгромил нас в мгновение ока. Именно Барти Крауч-старший сумел дать достойный отпор Тому-Кого-Нельзя-Называть, он наделил авроров особыми полномочиями, позволяющими казнить Пожирателей прямо на месте, сумел организовать достойную систему обороны и сделал много других полезных вещей. И именно Барти Крауч должен был стать Министром Магии, ведь его авторитет в глазах народа был непоколебим, но все рухнуло для него в один момент. Только представь себе, его сын, Барти Крауч-младший, оказался Пожирателем Смерти, верным слугой Темного Лорда! Карьера Барти-старшего была бесповоротно загублена, потому что как у главного оплота Света может быть сын – сторонник Тьмы? Ответ – никак. Барти Крауч-старший с каменным лицом посадил своего сына в Азкабан, но я даже не представляю, какие чувства он испытывал на самом деле, и сложил с себя все полномочия главы Аврората. Позже, после падения Сам-Знаешь-Кого, Министром Магии стал Корнелиус Фадж, а Барти Краучу за его былые заслуги предложили должность Главы Департамента Магического Сотрудничества, которую он до сих пор занимает. Но Фадж, будучи тщеславным и самодовольным человеком и, помня, как был высок рейтинг главы Аврората, теперь всеми силами старается ущемить положение, в том числе и урезает финансирование, нынешнего главы Аврората, нашего босса, который ему по сути ничего и не сделал. Как-то так. – Мда, вот такие политические дрязги для меня в диковинку. Там, откуда я прибыл, все решает сила. Простой принцип: кто сильнее – тот и прав. – Извини меня, конечно, но это как-то по-варварски. – Зато у каждого есть шанс занять высокое положение, хотя и в моей стране существует неравенство между простым человеком и выходцем из какого-нибудь клана. Но в вашей стране все намного запущеннее, всем заправляет ваша аристократия, а простым людям, особенно маглорожденным, путь наверх по карьерной лестнице заказан. – В этом ты прав. Всем заправляет аристократия, хотя добрая половина из них были сообщниками Сам-Знаешь-Кого, но все на это закрыли глаза, и эти высокомерные ублюдки продолжают управлять страной, – согласился со мной Сэвидж. – Я вот еще что хотел узнать, эти так называемые аристократы, они сильные волшебники? Я ни одного в деле не видел, может быть они обладают какими-нибудь особыми способностями? – Да ни хрена они ничего не умеют! – горячо заявил Джон. – Хвалятся своей чистой кровью, а на деле ноль без палочки! Я, полукровка, любого из них заткну за пояс, не напрягаясь. Ни черта чистота крови не влияет на способности волшебника, даже наоборот, из-за того, что эти чистокровные мудаки постоянно спариваются друг с другом, их дети очень часто рождаются даунами или вообще сквибами. Единственная, но неоспоримая, их сила – это деньги. Чистокровные владеют просто баснословными состояниями, а именно деньги правят нашей страной, вот и приходится нам, обычным волшебникам, мириться со своей судьбой. – Не обижайся, но если выбирать между вашей и моей страной, я отдам предпочтение своей. Я лучше буду в подчинении у более сильного человека, чем у богатого недоноска. – Так что же ты тогда покинул свою страну? – Я не мог там остаться по… личным обстоятельствам, о которых я не хочу говорить. Ты мне так и не ответил, в вашей стране вообще есть волшебники с какими-нибудь особыми навыками? – До тебя я таких не встречал. Но у разных волшебников свои магические наклонности. Мне, например, легко дается боевая магия, кому-то трансфигурация, кому-то зельеварение, некоторые вообще могут стать анимагами. Хотя нет, я тебе наврал, у некоторых темных магов есть редкий навык – способность говорить со змеями. – И это он называет особым навыком? Мда, это же писец как страшно и опасно. Мы дошли до площади перед Гринготтсом и свернули с главной улицы. Мы оказались в малоосвещенном и захолустном переулке. – Это Лютный переулок, сейчас пройдем его до конца и аппарируем в Хогсмид. Лютный переулок кардинальным образом отличался от Косого переулка. Это была малооживленная кривая затемненная улочка. Кругом валялись кучи мусора, и от них исходил характерный запах, от которого начинало подташнивать. Если нам по пути и встречались люди, то увидев нас, они спешили убраться подальше, наверное, им хорошо была знакома физиономия Сэвиджа. – Как видишь, здесь собирается всякий сброд: бомжи, оборотни, даже вампиры, поэтому будь начеку, – предупредил меня напарник. – А также здесь полно магазинов, где продаются различные темные артефакты. Опять же владельцев этих магазинов крышует аристократия, которой это выгодно, поэтому о закрытии этих торговых лавок не может быть и речи. Мы дошли до конца переулка без приключений, не заметив ничего подозрительного, и затем аппарировали в Хогсмид. – Добро пожаловать в Хогсмид! – широко улыбнулся Джон. – В единственную деревню Великобритании, где проживают исключительно волшебники. Мы телепортировались прямо перед входом в деревню около указателя, на котором можно было прочитать: «Хогсмид – 50 метров / Хогвартс – 5 км». Я повернулся в сторону Хогвартса, и даже из-за недостаточной видимости смог различить контуры просто гигантского замка. Так вот она какая, Школа Чародейства и Волшебства, в которой придется учиться Гарри. Тем временем Джон потащил меня в сторону Хогсмида. Деревенька на меня не произвела особого впечатления, как и Косой переулок, однако Сэвидж продолжал заливаться соловьем и восхвалять местные «достопримечательности», кабаки и магазины. – Вот здесь «Сладкое королевство» – лучший кондитерский магазин в мире! Сколько конфет и шоколадок я здесь съел, когда еще учился в Хогвартсе! А вот тут – бар «Три метлы», здесь можно выпить вкуснейшего сливочного пива, а какая там хозяйка, ты бы только видел! А вот здесь… Слушая своего напарника вполуха, я без особого интереса разглядывал деревеньку. Куда больше меня заинтересовал факт, что отсюда я не чувствую свои метки Летящего Бога Грома, поэтому в случае возникновения опасности для Гарри я не смогу моментально примчаться ему на помощь. Но по крайней мере мой клон еще жив, так что повода для беспокойства еще нет. Так мы дошли до конца деревни. – Ну все, здесь трактир «Кабанья голова», а дальше только Визжащая хижина. Туда можно не идти, маги туда все равно не ходят, боятся. Сейчас полдвенадцатого, мы можем аппарировать в Министерство и до обеда уделить время самоподготовке, но ничему другому. Начальник не любит, когда авроры прохлаждаются, говорит, если не хочешь тренироваться, иди патрулируй по второму кругу. – Серьезный и педантичный у нас шеф, но я не против тренировки, наоборот, я сейчас осваиваю новую технику, и мне необходимо лишнее время. – Тогда держись за меня крепче, я аппарирую нас обоих к телефонной будке. – Не понял, к че… – договорить я не успел, как Сэвидж схватил меня за руку и аппарировал вместе со мной. Мы переместились в какую-то безлюдную подворотню и приземлились около какой-то красной стеклянной кабинки, в которой висел неизвестный мне прибор. – Зачем ты нас сюда переместил? – спросил я своего напарника. – Из этой телефонной будки можно напрямую попасть в Министерство, не пользуясь каминами, после которых ты грязный как черт, пускай даже можно очистить себя заклинаниями. И что еще хорошо, так это, что переулок защищен Маглоотталкивающими чарами, и поэтому здесь нет необходимости прятаться. – А зачем вообще нужен телефон? – спросил я Сэвиджа, когда мы вдвоем кое-как уместились в будке. – Маглы используют эти приборы для передачи информации друг другу, но как они работают, не спрашивай, я без понятия, – ответил мне Джон, нажимая какие-то кнопки. – Запомни, что нужно набирать: 6-2-4-4-2. Я в последний момент успел поставить метку Летящего Бога Грома на будку, когда пол под ногами в буквальном смысле слова исчез, и мы провалились вниз. Летели мы недолго, всего пару секунд, и приземлились прямо в Атриуме. И правда, этот способ всяко лучше камина. Мы направились к себе в отдел, а точнее, в тренировочный зал. Пока мы добирались до места назначения, я поинтересовался у своего напарника: – Джон, а каков численный состав сотрудников Аврората? – На данный момент в нашем отделе работают сорок два аврора: четырнадцать младших авроров второго разряда, двенадцать младших авроров первого разряда, десять старших авроров, пять авроров-следопытов и, собственно, глава Аврората. – Что-то негусто нас. – Но и магическое население Британии тоже не из миллиона человек состоит. Нас всего-то сейчас около трех тысяч магов, большую роль в этом сыграл Сам-Знаешь-Кто, истребив чуть ли не половину магической нации Британии. Конечно, во время войны авроров было в разы больше, а сейчас, в мирное время, нас всех раскидали по разным отделам Департамента Магического Правопорядка, оставив в Аврорате только самых опытных и тех, кто изъявил желание здесь остаться. – А можешь еще раз объяснить про категории авроров? Скримджер не соизволил меня просветить по этому поводу. – Эти категории были введены совсем недавно, шеф хочет модернизировать наш отдел для более эффективной деятельности. Например, младшие авроры, как ты и я, отвечают за патрулирование и охрану магических муниципальных субъектов, старшие авроры преимущественно занимаются расследованием тяжких и особо тяжких преступлений, а авроры-следопыты занимаются тем, что ищут разыскиваемых преступников и находящихся в бегах Пожирателей Смерти. – Неплохое разделение труда, может быть, такая система и оправдает возложенные на нее ожидания. Двери лифта открылись, и мы прошли в тренировочный зал. Зал опять не был пуст, Сэвидж предложил мне поспарринговаться, но я вежливо ему отказал, сославшись на свое индивидуальное обучение. Джон, однако, не расстроился и присоединился к тренирующимся аврорам, а я, заняв место подальше от них, продолжил свое обучение искусству Отшельника. Остаток дня оказался такой же рутиной, как и первая половина: патрулирование и тренировки. Во время перерыва на ужин я смотался домой проверить, как идут дела у моего ученика. К моей радости Гарри усердно продолжал тренировку по концентрации чакры, я похвалил мальчика и пообещал ему, что если он будет и дальше работать в таком режиме, то вполне вероятно уже сможет научиться этому упражнению в конце месяца. Гарри от моей похвалы зарделся и продолжил тренировку еще старательнее, а я вернулся в Министерство на свой пост и приготовился к ночному дежурству.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.