ID работы: 2459328

Без права на ошибку

Джен
NC-17
Завершён
2345
автор
Размер:
710 страниц, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2345 Нравится 1175 Отзывы 1276 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Мда, как же я сильно скучаю по своей бурной жизни шиноби. Вот вам парадокс – в своем мире я только и мечтал о спокойной и размеренной жизни вместе с любящей женой и парой ребятишек в собственном домике с газоном, а сейчас мне не хватает чувства, когда кровь прямо бурлит в твоих жилах от переизбытка адреналина. Буду надеяться, что Джон сказал мне правду об опасной жизни авроров, иначе я полностью растеряю все свои навыки шиноби, а мои рефлексы, отработанные годами, окончательно затупятся. И вот в данный момент я сидел на посту охраны и, грубо говоря, просто тупил. Сейчас было около трех часов ночи, и мой напарник сладко спал в нашей обители, а компанию мне составлял другой аврор, Сэмюэль Каррингтон. Это был молодой человек примерно моего возраста. Сэм был неразговорчивым и замкнутым, как по секрету мне сказал Джон, отца у него не было с рождения, а мать мальчика изнасиловали и убили прямо на его глазах Пожиратели Смерти, когда ему было всего пять лет. От тех ублюдков мальчика спасли подоспевшие на помощь авроры, но мать Сэма уже нельзя было спасти и вернуть к жизни. С того момента жизнь мальчика изменилась, и он дал себе обещание непременно вступить в ряды авроров и защищать жизни других людей, но он стал замкнутым и нелюдимым. Вот и сейчас, едва обмолвившись со мной и парой слов, Сэмюэль сфокусировал свой взгляд в одной точке и, редко мигая глазами, продолжал ее изучать. Вот так мы и дежурили, продолжая играть в молчанку, я уже даже начал потихоньку клевать носом, как дежурный камин вспыхнул характерным зеленым пламенем, и из него вывалилась очень встревоженная женщина. Она подбежала к нам и надрывающимся голосом прокричала: – Прошу вас, помогите! На мой дом напала шайка бандитов, они убили моего мужа, а сейчас грабят наш дом. Но в доме еще осталась моя маленькая дочка, я боюсь, как бы они ее не нашли! Каррингтон, не долго думая, побежал к камину, но я попытался его остановить: – Сэм, подожди, нам надо предупредить своих напарников! – Вот иди и предупреждай! – огрызнулся Каррингтон. – А пока ты будешь разгуливать по Министерству, эти сволочи уже сбегут и, возможно, изнасилуют или убьют маленькую девочку! – Пожалуйста, быстрее! – попросила Сэма женщина и прыгнула в камин. – Вилбур-коттедж! Каррингтон, сломя голову, бросился в камин вслед за исчезнувшей женщиной и тоже пропал в зеленом пламени. Обматерив Сэма за его импульсивность, которая может сыграть с нами злую шутку, я создал клона и отправил его к Сэвиджу за подмогой, а сам отправился вдогонку за молодым аврором. Едва я оказался в пункте назначения, в меня градом полетели различные заклинания, но благодаря своим рефлексам шиноби мне удалось избежать большинство из них, но один луч меня все-таки достал, по-моему, это было Оглушающее заклинание. Меня хорошо приложило о стену, и я сильно ударился головой. Но, к моей неожиданности, я не потерял сознание, только двигать конечностями все равно не мог. Заклинанием меня отбросило в угол, и после удара мне «повезло» оказаться в сидячем положении, спина упиралась лопатками о стену, а моя голова была завалена немного назад и набок, но все равно мне открывался хороший обзор на все помещение. В гостиной этого домика сейчас находилось, считая меня, одиннадцать человек: два аврора, один из которых был я, а другой распластался на полу без сознания, шесть головорезов, одна женщина, в страхе обнимающая свою маленькую дочку, и один мертвый мужчина, у которого была пробита голова, и все пространство рядом с ним было залито кровью. Я попытался пошевелиться, но все мои старания были тщетными. Мне еще повезло, что я не потерял сознание, скорее всего, этому поспособствовало немалое количество физической энергии, которой во мне было куда больше по сравнению с другими магами. Но все равно я уже тысячу раз себя проклял, что решил сэкономить чакру, и поэтому не создал клона и не отправил его вперед на разведку, а сейчас Джон движется сюда, прямо в ловушку. Так и случилось, отморозки весело загоготали, когда спустя пару минут из камина появился Сэвидж и, не успев среагировать, схлопотал несколько заклинаний прямо в грудь и растянулся рядом с Каррингтоном. Осталась надежда на клона, но он был далеко отсюда, и я не мог им полноценно управлять, но я чувствовал, что он еще в активном состоянии. – Какой сегодня удачный улов! – тем временем продолжали ухмыляться бандиты. – Неплохое пополнение в наших рядах! – Умоляю, не трогайте нас! – взмолилась женщина. – Я сделала все так, как вы и приказали! – Сиди и не рыпайся! – рявкнул самый крупный мужчина, видимо главарь этой шайки. – Я еще не решил, что делать с тобой и твоей очаровательной дочуркой! – Но вы же обещали, что отпустите нас, если я приведу к вам авроров! Пощадите хотя бы мою дочку, вы и так уже убили… – договорить женщина не дала смачная пощечина, которую отвесил ей главарь, девчушка заревела и спряталась за своей мамой. – Я не помню, чтобы я разрешал тебе говорить, – сказал этот ублюдок, явно наслаждаясь своим превосходством и контролем над ситуацией, – и сейчас ты из-за своего плохого поведения решила судьбу этой милашки. После того, как я обращу этих авроров, мы все позабавимся с тобой и твоей дочуркой, и только потом вы станете одними из нас. Здоровяк плотоядно облизнулся и устремил хищный взор на Каррингтона, его сообщники продолжали ухмыляться, а женщина дрожала как осиновый лист и тщетно пыталась спрятать от глаз этих отморозков свою дочку. Затем произошло нечто, что я даже не ожидал увидеть. Главарь подошел к Каррингтону, разорвал его мантию, оголив тому плечо, и впился зубами в кожу Сэма. Я с ужасом подумал, что он решил сожрать аврора, но, видимо, главарю оказалось достаточно того, что он прокусил Каррингтону кожу. Женщина завопила от ужаса, а девочка неистово закричала от страха. – Как же ты меня достала, сука! – Главарь взбесился не на шутку. – Я передумал, и сначала мы пустим тебя по кругу! Здоровяк с окровавленным лицом и бешеным взглядом, в котором явно выражались животные инстинкты, медленно направился к беззащитной женщине, а его шайка мерзко загоготала и последовала примеру своего вожака, но эти ублюдки решили начать с девчушки, окружая ее плотным кольцом. Этого я вытерпеть никак не мог, дикая ярость и ненависть к этим мразям помутила мое сознание, оставив единственное желание – убить их. Я почувствовал, как чакра Девятихвостого устремляется по моим каналам, растекаясь по всему телу и преобразуя меня в помесь человека и зверя. Мощный выброс демонической чакры отменил действие Оглушающего заклинания, возвращая мне способность двигаться, но я стал ощущать, как начинаю терять над собой контроль. Все дальнейшее происходило как в тумане, я чувствовал себя посторонним зрителем, наблюдающим за разворачивающейся вокруг кровавой бойней. Вот я подлетаю к первой жертве и молниеносным ударом руки наотмашь разрываю его грудь вплоть до костей, мужчина падает на пол с выражением полного непонимания и удивления на лице. Следующей моей жертве повезло не больше, я схватил его рукой за горло, вырвав из него кадык, маг упал на колени, и захлебываясь собственной кровью, в предсмертных судорогах растянулся на полу. Два рядом стоящих ублюдка опомнились и попробовали атаковать меня заклинаниями, но я опередил их, сломав им обоим руки, в которых они держали волшебные палочки, маги завыли от боли, и я, сжалившись над ними, по очереди каждому свернул шею без лишних мучений. Пятый бандюган оказался самым умным и решил сбежать, но, к его сожалению, не успел. Я перехватил его на выходе и начал большими пальцами выдавливать ему глаза, мужчина заорал благим матом, с силой вывернулся из моего захвата и опять попытался удрать, но уже будучи слепым, споткнулся о порог и, уже валявшись на полу, продолжал извиваться и выть от боли. Я повернулся и встретился взглядом с вожаком шайки. Главарь сверлил на меня бешеным взглядом и, бросив в сторону волшебную палочку, решил разобраться со мной врукопашную. Мужчина с диким ревом бросился на меня, а я на него, между нами завязался самый настоящий мордобой. В отличие от других членов шайки он оказался гораздо сильнее и быстрее своих сообщников, и я стал чувствовать, как его удары постепенно выбивают из меня дух, а мои наоборот, становятся все слабее и слабее. Мощным ударом в челюсть главарь отправил меня в полет, и я здорово приложился о пол, и мужчина, не дав мне встать, повалился на меня и стал душить за горло. Мне стало тяжело дышать, а перед моими глазами маячила только звериная ухмылка моего противника. Мысль о том, что я могу проиграть, а этот ублюдок замучает до смерти моих напарников и беззащитную женщину с ребенком, наполнило мое сердце очередной порцией ненависти и дикой злобы, и я заметил, как мое тело начинает покрываться чакрой Девятихвостого, образовывая своеобразный покров. Мой противник с яростным криком оторвал от моей шеи свои руки, они у него сплошь покрылись ожогами. Я поднялся на ноги и с утроенной силой стал наносить удары по оппоненту. Мощь моих ударов и ядовитая демоническая чакра свели на нет все сопротивление мужчины, и он как испуганный и побитый котенок сжался в углу и скулил. – Пожалуйста, пощади! Прошу, не убивай меня! – взмолился маг. – Такой как ты, не достоин жить! – вынес я свой вердикт нечеловеческим голосом. Левой рукой я поднял мага за шиворот, а другой вырвал его сердце. Мужчина несколько секунд смотрел на свое сердце застывшими от ужаса глазами, а затем испустил дух, я с омерзением швырнул труп главаря к его шайке. Все еще поглощенный неукротимой жаждой крови, я огляделся в поисках очередной жертвы, и наткнулся взглядом на девочку и лежащую рядом с ней без сознания ее мать. Девчушка сжалась в комок в тщетной надежде укрыться от моего взора. Я направился к ней медленным шагом. – Не убивайте меня, мистер! – взмолилась она и укрыла свое лицо руками. – Я же ведь ничего вам не сделала! Когда я взглянул на это хрупкое и беззащитное создание, мой разум стал постепенно проясняться, возвращая мне контроль над телом. Но жажда убийства просто бурей бушевала внутри меня, и мне пришлось приложить неимоверные усилия для ее укрощения. Но все-таки продолжительные тренировки по медитации и концентрации не прошли даром, и покров Девятихвостого начал медленно, но верно исчезать, а тело преобразовываться в нормальное, человеческое. Как только я вернул себе первоначальный облик, я почувствовал неприятные последствия мощного отката от использования демонической чакры. Я упал на четвереньки и начал кашлять кровью, все мои мыщцы судорожно сокращались, голова просто раскалывалась от невероятной боли. Кое-как встав на ноги, я осмотрелся. Гостиная дома была полностью заляпана кровью от пола до потолка, половина мебели и других предметов интерьера разрушена и раскурочена, а завершили ужасающую картину шесть бездыханных трупов, три бессознательных человека, одна испуганная девочка и все еще скулящий в углу, теперь уже слепой, калека. Я подошел к нему и воткнул кунай мужчине прямо в сонную артерию, тот с полминуты захлебывался своей кровью, после чего затих навсегда. Я поплелся к девочке, чтобы ее успокоить, но она не подпустила меня к себе пронзительным криком первобытного ужаса. Я осмотрел себя: руки по локоть в крови, вся одежда заляпана кровавыми пятнами, а волосах я даже нащупал кусочки человеческой плоти. Поняв, что я представляю собой не самый лучший образ для неокрепшей детской психики, я оставил девочку в покое и подошел к своим напарникам, дабы реанимировать их. Начал я с Сэвиджа. Я положил руки ему на голову и область сердца и пропустил в тело напарника свою чакру. Сильная боль пронзила все мое естество, наверное, из-за недавнего отката, но своей цели я достиг, и Джон открыл глаза. – Минато, что случилось? Где я? – Сэвидж приподнялся, принял сидячее положение и осмотрелся. От увиденного у него расширились глаза. – Гребаный Мерлин! Что здесь произошло? – Ну, у меня получилось обезвредить бандитов, – как можно более безмятежным тоном ответил я. – Как тебе это удалось? – Джон посмотрел на меня. – Ты весь в крови! Ты их что, голыми руками завалил? – Вообще-то, да. – Сэвидж глянул на меня взглядом, полным неверия, и с моей помощью встал на ноги. – Аваду мне в лоб! Это же Фенрир Грейбэк! – воскликнул аврор, увидев поверженного главаря шайки. – Кто? – с искренним любопытством переспросил я. – Фенрир Грейбэк – вожак стаи оборотней. Он был одним из самых ярых последователей Сам-Знаешь-Кого. Весь смысл жизни этого зверя заключался в кровавых убийствах и обращению волшебников в оборотней. Я не могу поверить, что ты смог убить его. Грейбэк был оборотнем исключительной силы, на него даже должным образом не действовали Оглушающие и Парализующие заклинания, а по слухам он еще являлся единственным оборотнем, способным обращать в себе подобных не в полнолуние. – А кто такие оборотни? – Минато, это уже не смешно! – Джон посмотрел на меня, но, не увидев на моем лице и намека на шутку, стушевался. – Откуда ты вылез, раз даже не знаешь про оборотней? Еще скажи, что и про вампиров не слышал… Нет? Ладно, проехали. Есть такая магическая болезнь – ликантропия, и людей, кто болен ею, называют оборотнями. Главным недугом этой ужасной болезни является необратимый процесс превращения человека во время полнолуния. Волшебник становится зверем, чем-то похожим на волка, и теряет контроль над своим разумом, уступая место животным инстинктам. Укус оборотня во время полнолуния приводит к немедленному заражению покусанного. Лекарства от ликантропии на данный момент не существует. – Теперь мне все становится ясно. Грейбэк хотел превратить нас всех в оборотней. – Сэвидж оцепенел от моих слов и стал немедленно проверять себя на наличие укусов. – Не бойся, нас с тобой он не успел обратить, но к сожалению… Я указал напарнику рукой на Каррингтона. Джон молниеносно рванул к Сэму и отыскал место, куда укусил парня Грэйбек. Сэвидж тяжело охнул и поник головой. – Твою ж мать, Сэм, Сэми! Как же так? О, Мерлин, за что же ты его так сильно ненавидишь? – Не пойми меня неправильно, Джон, но неужели все так серьезно? Или ликантропия меняет характер человека? Разве Сэм обязательно станет маньяком и убийцей? – Минато, ты просто ничего еще не знаешь об отношении Министерства к больным ликантропией. Теперь, когда Сэми стал оборотнем, его карьера аврора загублена, да и не только аврора. Министерство не считает оборотней за людей, относя их к опасным разумным существам, лишая их всяких магических и социальных прав и ущемляя их человеческое достоинство. – Зато теперь я не удивлен, почему Грейбэк стал таким ублюдком. Вы сами своим омерзительным отношением к оборотням превратили его в жестокого и кровожадного маньяка и извращенца. – Может, ты и прав. Я и сам все время считал всех оборотней всего лишь жалкими подобиями людей, но сейчас, когда Сэми, который всю свою сознательную жизнь посвятил служению своей стране, может лишиться всего, чего он достиг, я осознал свою ошибку и стал противен самому себе. – Еще рано расстраиваться, Джон, может быть, с Сэмом все обойдется. Все-таки сейчас не полнолуние, и укус Грейбэка мог не заразить его. – Ты прав, надежда еще есть. Мы уже скоро это выясним, ведь завтра полнолуние. – Вот именно, примем все меры предосторожности и выясним это. А сейчас реанимируй Сэма и ту женщину, я неважно себя чувствую. И, пожалуйста, очисти мою одежду, я пугаю своим видом девочку. – Да, конечно, Тергео! – Вся кровь и грязь исчезли с моей одежды, а затем Джон направил свою палочку на Каррингтона: – Фините Инкантатем! Сэм открыл глаза и, тяжело дыша, попытался встать, но Сэвидж пресек его попытки это сделать. – Джон, дай мне встать! – возмутился парень. – Той женщине нужна наша помощь! – Успокойся, Сэм! Минато со всем уже разобрался. – Я что, все пропустил, пока был в отключке? – Каррингтон увидел разбросанные по всей гостиной трупы и чуть не задохнулся от изумления. – Как? Не может быть! А это… неужели это Фенрир Грейбэк? – Да, Сэм, это он. – На лице Джона опять появилась тень глубокой печали, и он, покинув молодого аврора, направился к лежавшей без сознания женщине. – Минато, – обратился ко мне молодой аврор, – что такое с Джоном? Кто-то погиб? – Нет, никто, кроме головорезов, не погиб. – А почему у него такое траурное выражение лица? – Посмотри на свое правое плечо, Сэм. – Парень направил свой взгляд на указанное место и увидел на плече следы от укуса. Лицо Сэма застыло от потрясения, а глаза выражали чувство глубочайшего шока. – Мне жаль, Сэм, я не успел тебе помочь. – Нет! Этого просто не может быть! – Аврор тщетно открывал и закрывал глаза в надежде, что укус ему только померещился. – Мерлин, за что мне все это!? Будь ты проклят! Я попытался хоть как-то успокоить Каррингтона, но был послан на три буквы. Но представив себя на месте этого парня, я не стал на него злиться. Учитывая местное мировоззрение насчет оборотней, в случае подтверждения заболевания ликантропией, жизнь у Сэма будет далеко не радужной. Как раз в момент, когда Джон привел в чувство женщину, камин полыхнул, и из него в гостиную влетели Бруствер, Грюм и напарник Сэма с палочками наготове. Мужчины довольно спокойно оценили ситуацию, хотя только Грюм не изменился в лице, когда увидел Грэйбека с разорванной грудью, в которой не было сердца, а само оно лежало около головы своего бывшего владельца. – Я вижу, наша помощь уже не требуется, – хладнокровно произнес Грозный Глаз и опустил свой посох. – Кто мне может прокомментировать произошедшее? – Позвольте мне, Аластор-сан, – вызвался я, поскольку остальные в то время находились в отключке. – Мы слушаем тебя, – авроры окружили меня и приготовились выслушать. – Я начну по порядку. Все началось с того, когда мы с Сэмом находились на посту в Атриуме Министерства, к нам из дежурного камина выпорхнула вот эта женщина, – я указал на нее рукой, и женщина всхлипнула, – и сообщила нам, что на ее дом напали бандиты. Мы с Сэмом отправились на место преступления, а еще я отправил своего клона за подмогой. – Это верно. Чарльз, – Кингсли показал на напарника Каррингтона, – связался с другими аврорами, потому что сам он не имел права покидать Министерство и оставлять его без охраны. – Так вот, мы поспешили, но не подумали о последствиях, и в результате угодили в ловушку. Бандиты поджидали нас прямо перед камином и оглушили нас. Подоспевший на помощь Джон также был оглушен и схвачен. Затем, не знаю почему, эффект оглушающего заклинания на мне пропал, и я, воспользовавшись элементом неожиданности, напал на головорезов и обезвредил их. – И ты хочешь сказать, ты уложил всех голыми руками? – недоверчиво спросил Грюм, сверля меня своим волшебным глазом. – Аластор, мистер Намиказе отличный контактный боец, – вмешался Бруствер, – его стиль ведения боя основан на применении различных рукопашных приемов. Я испытал это на себе. – Мне все равно не верится, что Намиказе справился с самим Грейбэком без применения магии. Я гонялся за этим выродком много лет, один раз даже вышел на него, но тот сумел дать мне отпор и ускользнуть, что не каждому под силу. Ладно, хватит, оставим демагогию, нам еще нужно навести здесь порядок и опросить свидетелей. А это еще что? – старый аврор заметил укус на плече Сэма. – Ну ка, Каррингтон, подойди ко мне и покажи плечо… Круциатус мне в жопу! И когда вы собирались мне об этом сказать? – Аластор-сан, я… – Намиказе, лучше помолчи! Ты сегодня отличился в лучшую сторону, поэтому не порти мое мнение о тебе, я сейчас разговариваю с Каррингтоном. – Мистер Грюм, я хотел проверить в ближайшее полнолуние, точно ли я стал оборотнем. – Недоумок! А если это правда? Сколько людей ты мог покусать? Ты об этом подумал? – Сэм выглядел очень подавленно, и Грюм немного смягчился. – Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, поверь мне, но ликантропия – это тебе не шутки, и необходимо предпринять все меры предосторожности. Запомни, я своих в беде не бросаю, и в случае подтверждения диагноза, я чем смогу, тем помогу тебе. Сэм немного приободрился и даже позволил себе робкую улыбку. Кингсли, Грюм и другой аврор принялись наводить порядок и взяли показания у свидетелей. Грюм приказал женщине вместе с ребенком проследовать за ним, в противном случае ее обвинят в сговоре с бандитами, и тогда не миновать ей Азкабана. Женщина повиновалась, взяла девочку под руку и упорхнула по каминной сети вслед за Грюмом, а Кингсли и второй аврор заклятием левитации складировали трупы друг на друга. – Джон, Чарльз, вы отправляетесь в Министерство и продолжаете нести службу, – начал распоряжаться Бруствер, оставшись за главного, – Минато, я вижу, ты неважно выглядишь, значит, ты сейчас вместе со мной аппарируешь в больницу Святого Мунго, там тебе окажут первую помощь, и затем ты сможешь вернуться на свой пост. Сэм, ты тоже идешь с нами, в больнице у тебя возьмут анализы и вынесут свой вердикт. Все, выдвигаемся! Мы всей компанией аппарировали в место назначения. После аппарации меня опять сковало от сильной боли. Отдышавшись, я осмотрел место, куда мы переместились. Мы находились неподалеку от оживленной улицы в каком-то дворике. Перед нами располагалось ветхое шестиэтажное кирпичное здание, главный вход которого был украшен табличками «Закрыто на ремонт», а над самими дверями висела вывеска «Чист и Лозоход лимитед». Первый этаж здания состоял из стеклянных витрин, за стеклами которых красовались облупленные манекены со съехавшими париками и нелепыми нарядами. Особняком от остальных собратьев стоял один уродливый манекен женского пола. Искусственные ресницы у нее отклеились, а из одежды был только зеленый нейлоновый фартучек. Именно к этому манекену и направился Кингсли, заклинанием левитации маня за собой семь трупов. – Кингсли Бруствер, старший аврор, – обратился темнокожий волшебник к манекену. – У меня семь трупов, и двое раненых. Я с удивлением увидел, как манекен кивнул в ответ и пальцем поманил нас. Кингсли прошел сквозь стекло, будто того и не было, и позвал нас за собой. Как только я миновал преграду в виде стекла, мое мировосприятие изменилось, и я увидел, что нахожусь в помещении, напоминающем приемную госпиталя, что по сути так и являлось. Кругом творилась беспорядочная суета, везде сновали представители медицинского персонала больницы и пытались помочь больным. Кого-то левитировали на носилках, кому-то оказывали помощь прямо на месте. У пострадавших волшебников были различные симптомы, и вполне безобидные, вроде длинного носа или слоновьих ушей, довольно серьезные, как переломы, расщеп или нехватка конечностей. Кингсли подошел к сидящей за стойке медсестре или, как я услышал из окружающих меня разговоров, целителю. – Здравствуйте, мэм, – поздоровался с женщиной аврор. – Здравствуйте, мистер Бруствер. – Похоже, Кингсли персона здесь достаточно известная. – Что у вас случилось на этот раз? Легкие переломы или ушибы? – Боюсь, мэм, сегодня все намного серьезнее, – Бруствер указал на гору трупов перед входом в приемное отделение, и целитель ахнула. – У меня семь трупов, один человек на грани истощения, а у другого подозрение на ликантропию. – Я все поняла, трупы мы отправим в морг, а эти молодые люди пусть дождутся целителей. – Хорошо, мэм. Через несколько минут к нам подошло трое человек, один мужчина и две женщины. Мужчина помог Кингсли отлевитировать трупы в морг, женщина постарше увела за собой Сэма, а я пошел с женщиной помоложе. Меня привели в палату и приказали раздеться и лечь на кушетку. Я выполнил все команды, и целитель стала диагностировать меня на наличие повреждений и заболеваний. – Вам повезло, мистер Намиказе, – вынесла свой вердикт целитель, – у вас банальное магическое истощение, больше я ничего не обнаружила. Я дам вам две порции Восстанавливающего зелья, одну выпьете сейчас, а другую через два часа. А так я не вижу смысла вас здесь задерживать. – Большое спасибо вам, мэм. Я выпил зелье и едва не выплюнул его, до того гадкое оно было на вкус. Но зато результат не заставил себя ждать, не прошло и минуты, а я уже чувствовал себя намного лучше, никакой усталости и боли при передвижении не было и в помине. Я вышел из больницы во двор, оставил метку Летящего Бога Грома около сооружения напротив Святого Мунго, телепортировался к телефонной будке, но к моему удивлению я не смог попасть через нее в Министерство, скорее всего, какие-то чары блокируют ее использование в ночное время. Пришлось переместиться в «Дырявый котел» и воспользоваться барным камином. Когда я попал в Министерство, на посту охраны я заметил Джона и Чарльза и направился к своим сослуживцам. – Минато, ты уже вернулся! – Сэвидж по-братски обнял меня, отчего на меня нахлынули теплые воспоминания о моих сотоварищах-шиноби. – Как сам? Что с Сэми? – Я в порядке, а что с Сэмом, я не знаю. Его увела медсестра, и больше я его не видел, – Сэвидж тяжело вздохнул, и я увидел у него мешки под глазами. – Вот что, Джон, мне дали Восстанавливающее зелье, и я прекрасно себя чувствую, так что можешь идти отдохнуть, тем более, сейчас все-таки моя очередь нести дежурство. – Спасибо, Минато, я действительно очень устал, – Джон, неспеша, побрел по направлению к лифтам. – Мне кажется, что это я виноват в том, что случилось с Сэмом, – подал голос Чарльз, когда Сэвидж скрылся из-под нашего поля зрения. – Если бы я не остался здесь, а пошел вам на выручку… – Сейчас уже поздно корить себя за это Чарльз, – философски подметил я. – Ты ни в коем случае не имел права оставлять Министерство без охраны, а если бы ты отправился вместе с Джоном, то тебя также бы оглушили, а еще хуже, могли убить. – Может, ты и прав. Больше мы не разговаривали, а каждый думал о чем-то своем. Так ночь и закончилась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.