Ревнивец Диксон

G
Завершён
63
1
LuciferArxangelovich соавтор
Размер:
31 страница, 11 359 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник

Часть 13

Настройки
Крики и одинокий выстрел заставили Натали дернуться от неожиданности. «Что там случилось? Боже!» - она стремительно поднялась и поспешила на незатихающие голоса. Дэрил вцепился в Рика, и, повалив его на землю, боролся. Перед этим Граймс неосмотрительно пригрозил Дэрилу пистолетом, но был сбит с ног, и палец, лежавший на курке соскользнул. Выстрелил он в сторону, не задев никого. Теперь их пытались разнять, но они словно срослись и продолжали отвешивать друг другу удары в лицо. Натали подбежала и кинулась в эту сумятицу. Схватив Дэрила за плечи, оттаскивала его, но тот лишь отмахивался и отталкивал девушку. - Прекратите, что вы вцепились, как ненормальные! - Кто стрелял? - Дэрил! Рик! Все жители лагеря собрались возле потасовки. Кто-то боялся влезать, кто-то отчаянно разнимал двух взъерошенных «петухов». Все кричали и в глазах их был страх. Их мирная жизнь пошла по швам. - Ходячие! – крикнул кто-то из толпы. И паника охватила всех. Это остановило дерущихся мужчин, куда эффективнее уговоров и силы. Они кинули холодные взгляды друг на друга и разошлись по сторонам, мысленно обещая друг другу продолжить этот разговор позже. Стая ходячих проходивших мимо, услышала неосторожный выстрел, прозвучавший несколько минут назад. Голодные мертвые натиском повалили импровизированную стену и разбрелись по лагерю. Эта группа не раз сталкивалась с подобным. Они обговаривали такую ситуацию и даже подготовили пару машин, для быстрой капитуляции. Однако на деле паника ломает все планы. Люди суетятся, пытаясь спастись. Кто-то не выдержал и схватил автомат, начиная беспорядочно стрелять по мертвецам, забыв, что выстрелы такой мощности привлекут их только больше. Рик в гневе, собирает своих детей, Кэрол и Глена, сажая в машину. Тайриз занимается тем же, в другой части лагеря. Натали убив парочку мертвецов ножом, попадает в западню. Ее окружают, и она мысленно смирившись с участью, кидается на очередного ходячего, оставляя в битве с ним последние силы. Идущий за ним мертвец кидается на девушку и валит с ног, желая отведать плоти. Его гнилые зубы мелькают около руки Натали. Еще немного и она сдастся, но спасительная стрела пробивает череп прогнившего мертвеца, спасая девушку. Дэрил пришел на помощь вовремя, как всегда. Он скидывает труп с Нэт и хватает ее за руку. Они бегут к байку, что стоит за палаткой. Дорогу им преграждают парочка зомби, но с ними Диксон легко справляется. Крик брата заставляет Диксона младшего обернутся. Мерла никто не освободил от цепи, и он всеми силами справляется с потоком мертвецов, укладывая их тела возле себя. Побираясь на байке сквозь хаос, Дэрил и Натали достигают цели. Они возле дерева с прикованным к нему Мерлом. - Освободи меня, черт тебя дери! – вонзая нож очередному мертвецу в голову ревет Мерл. - Сейчас! – Дэрил отстреливает звенья цепи. - Гони брат! - старший Диксон усаживается позади Натали. Все твое с трудом пробравшись через подступающих мертвецов, рванули по дороге в лес. Вся группа снова разбежалась в разные стороны, как это было уже несколько раз. Натали обняла Дэрила и крепко держалась. Все что они так долго строили, было потеряно. Мерла, кажется, забавляла такая ситуация. Он ни когда не был в восторге от того, что его младший брат прислуживал копу. А сейчас они свободны. Дэрил направлял свой байк в условленному месте. Там должны были собраться все, кто уцелеет в случае подобной атаки ходячих. Однако в мыслях, он рассуждал немного по-другому. Младший Диксон думал, не будет ли лучше уехать подальше и забыть об этой группе. Остаться с Натали и Мерлом. Червь сомнения глодал его. Весь это было бы то, что он хотел. Он увез бы Нэт подальше и знал, что она будет всегда с ним. Не будет сомнений и страха, ненависти. После потасовки в лагере, вряд ли он и Рик будут нормально существовать друг с другом. Через пару поворотов, они приехали на нужное место. Заглушив мотор, все твое слезли с байка и стали ждать. - Как ты думаешь многие справились с этим? Что вообще там случилось! Зачем вы бросились друг на друга! – Натали была расстроена. Она присела на ствол упавшего дерева, смотря на Дэрила. Тот нервно проверял запасы в боковой сумке на мотоцикле. Мерл прогуливаясь, отошел в сторону, чтобы отлить. - Думаю, все успели убежать, - коротко ответил Дэрил. Он промокнул платком ссадины на лице. Девушка поднялась и приблизилась к младшему Диксону. - Что там произошло? – она осмотрела лицо мужчины. Он не сильно пострадал. - Ничего, - Дэрил уходил от ответа, он отстранился от Нэт. - Прекрати, - она снова подступила к нему. – Объясни мне. - Немного повздорили, - Дэрил смотрел в пол. - Немного? Это так теперь называется? Лагерь разбит! Все придется начинать сначала, ты понимаешь это? – девушка вспылила. Мерл неспешно возвращался назад облегчившись. - Тише девочка, не нужно так переживать. Сейчас часто такое случается. - А с тобой я не хочу говорить! – Нэт отвернулась, и отошла от байка, к которому подошел Мерл. - А придется! Я ни куда не денусь, милочка! – самодовольно выдал старший Диксон. – И ты будешь начинкой, в нашем бутерброде! – он хлопнул рукой по сиденью байка. - Захлопнись, - прорычал Дэрил, и пошел за Натали. Мерл взял бутылку водой и попил. Прошел час, но из лагеря так никто и не прибыл. Натали и Дэрил начали сомневаться, приедет ли кто-то вообще. Неужели они не смогли выбраться? Или они просто не захотели приехать и собраться вновь?
63 Нравится 19 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (3)