Я приду к тебе в твоих снах

Перевод
R
Заморожен
23
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
36 страниц, 16 638 слов, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник

Глава 4

Настройки
Уроки полетов продолжались всю неделю, вплоть до отъезда Гермионы на праздник к Рону и Падме в субботу. - Просто не забывайте то, о чем мы говорили, - утром в день отъезда Снейп давал Гермионе последние наставления. – У вас все получится. В любом случае, это же не Кубок мира по квиддичу! «Конечно, ему-то легко так говорить», - думала Гермиона по дороге в Хогсмид. Он научился летать на метле чуть позже, чем ходить! В любом случае, на этой вечеринке она будет единственной, кто после окончания Хогвартса так ни разу и не садился на метлу. Что ж, она им покажет. Гермиона прибавила шагу и увереннее пошла по тропинке, настраивая себя только на победу. Перешагнув границу Хогсмида, девушка аппарировала. *** - Гермиона, это было просто удивительно! - Отличный полет, Миона, на самом деле, отличный! - И где ты научилась так управляться с метлой? Было уже три часа пополудни, когда веселая компания, наконец, закончила соревноваться в гонках на метлах. Все присутствующие были разбиты на четверки, в команде Гермионы оказались Гарри, Парвати и Фред. Когда во время распределения ее включили в эту компанию, девушка услышала, как все трое хором тяжело вздохнули. Она смело вскинула подбородок и посмотрела на друзей. - Мы выиграем, - уверенно заявила Гермиона. И оказалась права. Они выиграли с преимуществом почти в сотню ярдов. Девушка покачала головой и вернулась к беседе. Она посмотрела на Джорджа Уизли, задавшего ей последний вопрос. - То есть ты, Джордж, не веришь, что у меня вдруг могли проснуться способности к полетам? – проговорила она, вопросительно вскидывая бровь. Все рассмеялись. - Мы все видели, как ты летала раньше, Гермиона, - все еще смеясь, заметила Падма. - Не уверена, что вы хотите это узнать, - хмурясь, ответила Гермиона. Они ведь, все равно, ни за что не поверят ей, даже если она расскажет чистую правду. - Очень хотим, Миона, - разуверил ее Рон, обнимая Падму за плечи. - Меня научил профессор Снейп. - Что?! – в один голос воскликнули все присутствовавшие. - Ага. На самом деле, с тех пор как я начала работать в школе, он очень помогает мне, - сказала Гермиона, с вызовом глядя на друзей. – К тому же он был Загонщиком команды Слизерина и отлично летает. Он учил меня всю неделю. - Он научил тебя так летать всего за неделю? – удивлению Гарри не было предела. - Да, за неделю, - Гермиона улыбнулась. – Так что я думаю, что мы честно выиграли приз, не так ли? – девушка решила сменить тему разговора и не рассуждать о ее дружбе с самым устрашающим профессором Хогвартса. - Ах, да, конечно, - воскликнул Фред, кровожадно ухмыляясь и озираясь по сторонам. – И где же он, этот приз? - Да, мы уже готовы принимать поздравления, поддержала его Парвати. - Вот, держите, - Джинни протянула каждому игроку победившей команды по большому голубому пакету. Гермиона заглянула туда и улыбнулась, обнаружив большую бутылку хорошего вина. - Надеюсь, нам не придется делиться нашим призом со всеми, - заметила она, ехидно улыбаясь и указывая на остальных гостей. - Естественно нет! – выкрикнул Фред, почти нежно прижимая свою бутылку к груди. – Думаю, что я разделю свой приз кое с кем особенным, - намекнул он, оборачиваясь к своей жене Марии. - И не думай меня задобрить таким образом, - проговорила та, сердито глядя на мужа. – Я еще не забыла твою шуточку с подменой моего обычного шампуня на оттеночный. Фред и Джордж громко расхохотались. В этом сезоне в их магазинчике оттеночные шампуни шли нарасхват. - Ну, нужно же нам было его на ком-то проверить, - заметил Фред, пожимая плечами. - Хм, может быть, это ты пошел на работу с синими волосами? – она явно не собиралась сдавать позиции. - Ну, эээ, нет, но… - краснея до корней волос, он промычал что-то нечленораздельное. - Так, я умираю от голода, - заявила Падма, разряжая эту взрывоопасную ситуацию. – Вы как? - Да, давайте-ка есть, - согласился Рон, подталкивая жену к столикам, которые буквально ломились от всевозможных лакомств. - Уж ты-то всегда голоден, Рон, - поддразнил друга Гарри и, в обнимку с Джинни направился за ним. – Как ты думаешь, через пару лет он перестанет пролезать в дверь? – уже в полголоса обратился он к жене. Та рассмеялась и легонько ткнула Гарри в плечо. - Не думаю, что тут вы можете рассчитывать на приватную беседу, мистер Поттер, - Гермиона тихо подошла к парочке и все слышала. - Боже, какой кошмар! – воскликнул он, второй рукой обнимая подругу. – А все это из-за того, что Рон ест далеко не как воробушек! Пойдем с нами. Гермиона улыбнулась, глядя, как друг строит рожицы. - Джинни, как ты вообще можешь ему хоть в чем-то отказывать? – спросила Гермиона, глядя на Джинни. - Ну, обычно я этого не делаю, - смеясь, ответила та. – Но, знаешь, если в такой момент не смотреть на него, то будет проще, – она на секунду замолчала и чмокнула Гарри в щеку. – Но, как правило, его физиономия возникает у меня перед внутренним взором, и сразу после «нет» я говорю ему «да». Это невыносимо! - И я ничего не могу поделать со своей невыносимостью, - Гарри беспечно пожал плечами. - Вам с Малфоем нужно организовать фанклуб моего братца, - проговорила Джинни и подмигнула Гермионе. - Умоляю тебя! – Гарри с наигранным ужасом уставился на жену. – Не сравнивай мои шутки с его подколами. - О, снова треплетесь об этой вечной занозе в заднице? – к разговору подключился Рон, задавая вопрос таким тоном, каким обычно интересуются о погоде. - Рональд! – Падма прикрикнула на мужа, прикрывая руками живот. – Они не должны слышать, как ты ругаешься! - Говоря «они», - заметила Гермиона, улыбаясь Падме, - мы не знаем, к кому обращаемся – к следующим Фреду и Джорджу или Падме и Парвати? - Ну, - Падма слегка покраснела, - на самом деле, мы пока не собирались никому говорить, но раз уж ты спросила… - Там и мальчик, и девочка! – воскликнул Рон, который больше не мог держать язык за зубами. Он улыбнулся во весь рот, нежно поглаживая животик жены. - О, это же чудесно! – Гермиона поспешила обнять обоих. - Вы уже выбрали имена? – поинтересовалась Джинни, отходя о первого шока. - Мы собираемся назвать девочку Грэйс, а мальчика – Грант, - ответила Падма, улыбаясь так же радостно, как и Рон. - Отлично! – заявил Джордж, - дождаться не могу того времени, когда мы с Фредом сможем научить племянников нашим шуточкам! - Да, надеемся, они пойдут по нашим стопам, - согласился с братом Фред. Все с ужасом уставились на близнецов. Никому не хотелось бы оказаться поблизости в то время, когда эти шутники будут забавляться с малышами. Один комплект близнецов вынести было почти невозможно, но два?! - Ну уж нет, - Мария улыбнулась Падме. – Фреда и Джорджа и врагу не пожелаешь. - Эй! – обиженно воскликнул Фред. - Так, ладно, думаю, что мы собирались поесть, - Рон встал между братом и его женой. – Хватит подкалывать друг друга. - Да, ты прав, - согласилась Мария, обошла его, встала на цыпочки и поцеловала Фреда. – Пойдем есть, Фредди. - Как скажешь, - ответил тот, возвращая ей поцелуй. Рон обреченно застонал. - Боже, все началось с начала, - пробормотал он, качая головой. Все отступили назад от парочки, которая, казалось, забыла обо всех присутствующих. Они не заметили даже того, что Джордж кинул им под ноги петарду «Полет любви», и пара начала медленно подниматься в воздух. - Хм, когда они прекратят целоваться, их ждет пара неприятных минут, - заметила Гермиона, смотря на взлетающих влюбленных. - Не волнуйся, - ответил Джордж, глядя туда же, куда и она, - Заряд перестает действовать постепенно. На все про все уйдет пара часов. Гермиона повернулась к Джорджу, на лице которого красовалась злорадная улыбочка. Да уж, она ни за что не хотела бы оказаться объектом розыгрыша близнецов. Она вздрогнула от одной мысли о том, что может найтись на складе их безумного магазина. - Надеюсь, что я никогда не доведу тебя до белого каления, - сказала она. Джордж расхохотался, приобнял девушку за плечи и они направились к столам. *** Гермиона медленно брела по тропинке, ведущей из Хогсмида в Хогвартс. На ее усталом лице блуждала едва заметная улыбка. День выдался просто чудесный. Она провела время в компании друзей - людей, которых она очень любила, да еще и удивила их своими способностями в полетах. Конечно, за это ей следует поблагодарить Северуса. Северус. При мысли о нем улыбка на лице девушки стала еще более заметной. Она провела в замке всего три недели, но ее впечатление о профессоре Зельеварения успело радикально измениться. Они почти подружились, и Гермионе это нравилось. Ни один из ее друзей не мог состязаться с ней в интеллектуальных поединках так, как это делал Снейп. В последнее время свободные вечера Гермиона проводила в его кабинете, сидя у горящего камина с чашечкой чая. Иногда они расходились только под утро, забывая о времени и обсуждая самые разные вещи – от работы Министерства Магии до маггловской литературы. Однако они никогда не вспоминали Волдеморта и тот факт, что в какой-то момент Северуса могут призвать на встречу Упивающихся. От этой мысли Гермиона поежилась. Ее беспокоила собственная реакция в случае, если он вернется с такой встречи раненым. Сможет ли она помочь ему? Девушка повела плечами, отгоняя липкое чувство страха, охватившее ее, и прибавила шагу, намереваясь добраться до Хогвартса засветло. Она опустила пальцы в пакет и ощутила прикосновение кожи к холодному стеклу. Улыбнувшись, Гермиона вытащила на свет бутылку хорошего красного вина. *** Обернув синее полотенце вокруг бедер, Северус вышел из душа и свободной рукой стер с зеркала туманную дымку водяного пара. Взглянув на свое отражение, он нахмурился. Нет, определенно красавцем он себя назвать не мог. За лето он немного отрастил волосы и теперь собирал их хвост, чтобы не мешали работать. Лоб был чересчур высоким, брови слишком строго выгнуты, а глаза… Глаза были такого темного карего цвета, что казались почти черными. Он провел пальцем по переносице, обводя горбинку и в глубине души понимая, что ничего с этим не поделаешь. Остается только уверять всех, что нос у тебя не крючком, а с благородной античной горбинкой. А на самом деле вся проблема была в том, что в детстве ему регулярно ломали нос Блэк и компания в их многочисленных драках, да и, будучи Упивающимся, он не мог похвастаться спокойной жизнью. Так что прямым его нос уже никогда не будет, и с этим Снейп давно смирился. У профессора были чересчур тонкие губы и слегка неровные зубы. Да, они больше не были такими желтыми и теперь сияли белизной. Желтыми его зубы становились только к началу учебного года. Таким образом он всего лишь подогревал ненависть студентов к своей персоне и поддерживал образ отвратительного ублюдка, который создавался всю его жизнь. Он со вздохом отвернулся от зеркала. Нет, он со всей уверенностью мог заявить, что ни одна женщина в мире никогда не посмотрит на него с любовью. Он надел серые брюки и темную футболку, завязал волосы и задумался. Нет, любая женщина ему была не нужна. Ему была нужна вполне определенная женщина. - Да, да, Северус, а еще ты можешь мечтать о лучшей жизни, - проговорил он вслух и подошел к окну, глядя на тропинку, ведущую в Хогсмид. Картина, открывшаяся ему, заставила его едва ли не подскочить от удивления. По дорожке с довольной улыбкой на лице, будто девушка внезапно осознала, в чем весь смысл ее жизни, почти бежала Гермиона. Он рассмеялся и вышел из кабинета в коридор. Выбравшись из замка, профессор направился прямо к тропинке и остановился за огромным деревом, прислонившись к стволу и засунув руки в карманы. - Вы явно очень довольны собой! – обратился он к девушке, заставляя ее остановиться и резко обернуться. Она широко улыбнулась. - Северус! – она направилась в его сторону. – Вы застали меня врасплох. – Она слегка покраснела, но не прекратила беззастенчиво рассматривать мужчину. – Не проводите меня до замка? Он отошел от дерева и приглашающе протянул ей руку. Она рассмеялась, но за руку его взяла, и они вдвоем направились в сторону замка. - Итак, в чем же причина столь бурной радости? – спросил он, слегка наклоняя голову в ее сторону и вдыхая аромат ее волос. По-настоящему опьяняющий запах лесных ягод и ванили. - О, я просто чудесно повела этот день, - улыбаясь, проговорила она. – Я и не думала, что так соскучилась по друзьям. Ну, со времени моего приезда сюда. Он понимающе кивнул, но, на самом деле, он и понятия не имел, «как она соскучилась». Он никогда не подпускал людей так близко, чтобы действительно скучать по ним. - А еще я страшно удивила их во время эстафеты на метлах, - самодовольно заявила Гермиона. – У нас все получилось! У вас получилось. Вы научили меня летать! Все остальные только говорили мне, что это невозможно и что они умывают руки, - она сжала его руку и вздохнула. – Огромное спасибо за помощь, Северус. Когда он заговорил, его голос дрогнул. - Всегда пожалуйста, Гермиона, - ее присутствие в непосредственной близости, такой близости, немного смущало его. - Что ж, - она отпустила его, и ее рука нырнула в пакет. – Я выиграла небольшой приз и надеюсь, что вы захотите насладиться им со мной, - она снова посмотрела на него и вытащила из сумки бутылку вина. Девушка наклонила голову и улыбнулась. – Что скажете? Он улыбнулся в ответ и взял у нее бутылку, чтобы изучить этикетку. - Проверка пройдена, - провозгласил он, возвращая ей приз. – Отличный год, - Северус положил руку ей на талию и повел ее к двери его кабинета. – Я согласен. *** - Не думаю, что кабинет – это лучшее место, - сказал он, открывая дверь и приглашая Гермиону в холл. Она последовала за ним к недлинной лесенке и двери за углом. Гермиона заметила, что Снейп вытащил палочку и пробормотал несколько заклинаний. Дверь распахнулась, и он пригласил ее войти. В комнате девушка замерла, разинув рот от удивления. Гостиная была оформлена в насыщенных зеленых тонах. Мебель из темного дерева с обивкой из темно-коричневой кожи удачно сочеталась с сочным оттенком портьер. В одной стене располагался огромный камин, напротив него – диван. А все стены, естественно, были отданы в распоряжение книжных полок, которые просто ломились под тяжестью своего груза. Глаза Гермионы буквально засияли, когда она подошла к ним поближе и пробежала пальцами по корешкам кожаных переплетов. Он с удовольствием наблюдал за ней. Казалось, что девушка совершенно забыла, где она находится и зачем пришла. - Вы можете брать любые книги, когда захотите, - сказал он, открывая буфет и доставая два бокала для вина. Она обернулась и с виноватым видом спросила: - Я выглядела настолько восторженно? - Вы выглядели так, будто попали в рай, - ответил он, ставя бокалы на столик напротив дивана. - Я там и была, - Гермиона села рядом с ним. – Книги – моя первая любовь. Он разлил вино по бокалам и протянул один ей со странным выражением на лице. - А я думал, что я один такой, - проговорил он, делая большой глоток. - Да, я заметила, что мы с вами из одного теста, - пробормотала Гермиона и практически одним глотком осушила бокал. Северус вопросительно посмотрел на нее и налил еще. Какое-то время они просто сидели молча, наслаждаясь вином. Кажется, Гермиона слегка опьянела и осмелилась заговорить. - Северус, могу я вас спросить кое о чем? – девушка слегка покраснела. - Конечно, - ответил он, облокачиваясь на спинку дивана и вытягивая ноги. Несколько мгновений она смотрела на его профиль, не зная, с чего начать. - Хорошо. С момента моего приезда я заметила, что вы выглядите… Ну… Иначе. – Начала она, еще больше краснея. – И я задумалась, что заставило вас стать таким… таким… - она запнулась, боясь выговорить следующее слово. – Чистым. Он повернулся к ней и просто посмотрел ей в глаза. Совершенно без всякого выражения. Она сцепила пальцы рук и опустила взгляд. - Извините, я не должна была спрашивать об этом, - она снова посмотрела на него. Глаза Снейпа были закрыты, и все его тело сотрясалось в приступе беззвучного смеха. - Северус? – проговорила она, наклоняясь и прикасаясь к его руке. Он открыл глаза, и попытался прекратить смеяться, потом выпрямился и хлопнул ладонями по коленям. - О, Мерлин! – воскликнул он, наконец, успокоившись. – И это все? – еще улыбаясь, он повернулся к ней. – Гермиона, вас беспокоит моя двойная жизнь, не так ли? – она кивнула. – Часть моей работы заключается в том, чтобы запугивать всех своим присутствием и поддержать свою репутацию «страшного Упивающегося». Моя внешность - лишь часть всего этого, - он замолчал и снова откинулся на спинку дивана. – Я не мою голову, чтобы волосы были сальными, я чищу зубы специальной пастой, чтобы они пожелтели, я наношу специальное зелье на кожу, - он пожал плечами и посмотрел на нее. – Это лишь небольшая плата за доверие Дамблдора. Она улыбнулась, понимая его мотивы. - Ужасно, что вам приходится это делать, - проговорила она, подгибая под себя ногу. – Вы на самом деле довольно симпатичный мужчина. – Она прижала руку к губам и зажмурила глаза. – О, Мерлин, - она встала и отошла от дивана. – Мне лучше уйти, - с этими словами она выбежала из комнаты. *** Северус сидел на диване и смотрел на танец языков пламени в камине, прокручивая в голове то, что только что произошло. Гермиона сказала, что находит его симпатичным! Он потер виски и попытался припомнить еще хотя бы одного человека, который сказал бы ему то же самое, но не смог. Только Гермиона. Гермиона. Он улыбнулся при мысли о ней. Их ночные беседы он полюбил так же, как и приготовление зелий. Она была первым человеком, который так хорошо понимал его мысли. Ему нравилось озадачивать ее. Ему нравилось, как у нее загорались глаза, когда она находила ответ. Ему нравилось смотреть, как она думает. Без сомнения, она была невероятно умна. Он вздохнул и поднялся с дивана, разминая затекшую спину. Он просидел почти без движения несколько часов. «Придется принять болеутоляющее зелье на ночь», - подумал профессор, раздеваясь и падая на постель. Какое-то время он просто лежал в темноте и мечтал. Мечтал о женщине с вьющимися каштановыми волосами и сияющими глазами цвета корицы. О женщине, которая пахла ванилью и лесными ягодами.
23 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)