Манекен

Перевод
PG-13
Заморожен
12
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 585 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Дома

Настройки
– Держи, Билл, в этом не надо спать, – указав на черные брюки и белую рубашку Билла, Том, к изумлению манекена, протянул ему старые пижамные штаны из фланели. – Какие мягкие. – Билл потер штаны о щеку. – Ага, – бросил Том. – Давай переодевайся, и спать. – Сейчас, – закивал Билл. Он бросил взгляд на кровать, взволнованно подпрыгивая; ему восемнадцать лет не предоставлялось случая полежать. В мгновение ока он снял с себя черные брюки и стянул через голову белую рубашку, оставшись совсем без одежды. Уронив фланелевые штаны, он запрыгнул на кровать, затянул одеяло до самого подбородка и взглянул на Тома. – Э-э… – Том поглядел на штаны, которые валялись на полу вместе с другой одеждой. Билл забрался в его кровать голым? Он сглотнул, чуть нахмурив брови. – Ты что, не ложишься? – Билл вытащил руку из-под одеяла и похлопал по месту рядом с собой. – Тут столько места. И тебе хватит! – Я на диване посплю, – сухо ответил Том. – Нет, Том! – Билл выбрался из постели и схватил парня за руку. – Не надо! Почему мы не можем спать в одной постели? «Потому что ты голый», – чуть не вырвалось у Тома, и он закатил глаза. Том не ожидал такого от себя: почему нагота Билла не давала ему покоя? Вернее, он не понимал, почему так отреагировал. Его взгляд заходил по телу Билла, худому и длинному, точь-в-точь как у манекена. Его фигура напоминала изваяние, казалось, будто бы его сделали из мрамора и покрыли слоем мягкой, гладкой кожи из гипса. – Ладно, – фыркнул, наконец, Том, зардевшись от своих мыслей. Он остался в одних боксерах и забрался на кровать, к краю матраса, как можно дальше от манекена. Это не ускользнуло от внимания Билла, и, надув губы, он пододвинулся ближе. – Что ты делаешь? – осторожно поинтересовался Том и краем глаза взглянул на Билла. – А? – наивно переспросил Билл, склонив голову на плечо Тома, и обнял его руки. Том нагнулся выключить свет, вмиг освобождаясь от объятий Билла. Только комната погрузилась в темноту, как Билл привстал и наклонился к Тому, щекоча лицо своим дыханием. – Том? – шепнул он. – Ты спишь? – Я только лег. Как я могу так быстро заснуть? – Том закатил глаза, посмеиваясь про себя: как можно быть таким глупеньким? – Ой. Ладно. Ну, куда мы завтра пойдем? Как найдем мою настоящую любовь? – Не знаю, – раздраженно пробормотал Том. День его ужасно вымотал, и хотелось просто немного поспать. – Утро вечера мудренее. – Ну хорошо. – Билл лег обратно. Несколько раз он переворачивался набок, крутился, пока не устроился поудобней. Ерзал он еще целых десять минут, а Том лежал в темноте, широко раскрыв глаза и нахмурившись, ждал, когда все-таки матрас перестанет сдвигаться с места и ему удастся заснуть. Как только Билл наконец застыл и, похоже, расслабился во сне, Том вздохнул и закрыл глаза, поворачиваясь набок. – Том? – Билл снова приподнялся. Том застонал и не стал оборачиваться. – Чего? – проворчал он. – Ты нашел свою настоящую любовь? – Нет, – вздохнул он. – Почему? – Да я как-то и не ищу. – Почему? Том старался не сорваться. Он чувствовал, как Билл рассеянно постукивает пальцами ему по ребрам, что сильно напомнило Тому сестренку, и, отмахиваясь от Билла, он был не в силах сдержать улыбку. – А хочешь найти? – манекен не отставал и, положив ладонь на бок Тому, заключил его в объятия. Он пододвинулся ближе и оказался с ним лицом к лицу. Том в конце концов повернулся на спину и поглядел в безжизненные карамельные глаза Билла. Его взгляд опустился на приоткрытые губы, и он, тяжело сглотнув, протянул руку вверх и лениво щелкнул его по носу. – Я подумаю, – он ухмыльнулся. – Спи, Билл. – Он закрыл глаза, подложив руки под голову, а Билл еще несколько секунд глядел на подрагивающие светлые ресницы и на мерно вздымающуюся грудь. Скорчив рожицу и убрав руку, он лег рядом с Томом. Он со вздохом мечтательно уставился на белый поток, гадая, что же принесет ему следующий месяц. *** Том проснулся от звука будильника. Он застонал, вспомнив, что завел его для того, чтобы каждое утро вовремя добираться до магазина Йоста. До магазина… с тем прекрасным манекеном. Уже окончательно проснувшись, Том почувствовал, что не в состоянии пошевельнуться, а его левый бок окоченел. Хмурясь, Том оглянулся по сторонам и застонал. На его груди спал Билл, положив голову ему плечо и обхватив ногами его левую ступню. Его розовые губы были приоткрыты, а слюна, стекавшая по подбородку, вот-вот могла капнуть на самого Тома. Поворчав, он попытался выкарабкаться из объятий, но Билл ухватился крепко – вопреки ожиданиям Тома, выпутаться оказалось не так-то просто, но ему всё же удалось дотянуться ладонью до пола, где громко пищал будильник. Отключив его, он продолжил свои попытки освободиться. Вскоре черные ресницы Билла затрепетали, и взгляд карамельных глаз встретился с шоколадно-карими глазами Тома. – Доброе утро, – устало улыбнулся Билл, все еще не отпуская Тома. – Доброе, – проворчал в ответ Том. А вдруг все это ему только лишь приснилось? Наконец Билл выпустил его из рук – правда, неохотно – и Том поднялся на ноги, со стоном разминая мышцы. – Ну, что сегодня будем делать? – Манекен скрестил руки под собой и улыбнулся Тому, широко раскрыв глаза. Стоило Тому встать с кровати, как одеяло повалилось на пол, выставляя на обзор голое тело Билла. Он поднял колени повыше, прикрывая пах. – Мне надо в магазин, – ответил Том. – Твою мать, совсем забыл. – Он быстро подошел к шкафу, где царил беспорядок, и вытащил одежду. – Билл, поговори с Андреасом. Он наверняка тебе что-нибудь даст надеть, а то мои шмотки на тебе висеть будут. Услышав, как спокойно Том ругается, Билл нахмурился. Он со вздохом поднялся с кровати и вышел в коридор. Андреас открыл дверь и удивленно вскинул брови, увидев рядом с собой обнаженного парня. – Привет, Андреас! – прощебетал Билл. – Ты не мог бы мне дать что-нибудь из одежды? – Д-да… – дрожащим пальцем Андреас указал на шкаф. – Пожалуйста. Направляясь к шкафу, Билл обворожительно ему улыбнулся. Андреас с усилием сглотнул, наблюдая, как Билл соблазнительно и в то же время невинно покачивал бедрами. Андреас не сомневался в своей ориентации, но его взгляд все же заходил по телу Билла. Он и вправду был идеальным: безупречная бледная кожа, длинные худые ноги и руки вкупе с некой грациозностью. Тем временем Том зашел в комнату Андреаса проверить, куда подевался Билл. Увидев, что он увлеченно роется в шкафу, покачиваясь из стороны в сторону под пытливым взгляд Андреаса, Том нахмурился. – Слышь! – Хмуро взглянув на лучшего друга, Том хлопнул его по плечу. Андреас слегка покраснел и поторопился уйти завтракать. Закатив глаза, Том подошел к Биллу и ласково положил по руку на его плечико. – Билл, давай быстрей. – Ладно, – выдохнул Билл. Он достал из шкафа простую черную рубашку и темные джинсы. – Мы вернемся в магазин? – Ага. – Обожаю его! – радостно воскликнул Билл, распахнув глаза. – Раньше на меня надевали только старые грязные тряпки, но он… тот мужчина, Йост, одевал меня в самые красивые вещи. Эти тоже ничего, кстати, – улыбнулся он, указывая на свой наряд. Том улыбнулся в ответ. Он заметил, что Билл обычно говорил вдохновленным тоном, с хрипотцой и совершенно не задумывался о своих словах. Чепуху он не нес, но создавалось впечатление, будто все вокруг его очаровывало, и это придавало ему такую необычность. *** – Ох, чувствую себя как дома. – Билл ринулся в магазин, пока Том переворачивал табличку на двери, и запрыгнул на теперь уже пустую витрину. Том нахмурился: когда он впервые сюда зашел, ему показалось, что в магазине пусто и уныло. Но сейчас, стоило манекену забраться в витрину, магазин будто вновь вернулся к жизни. – Похоже, магазин действительно тебе как дом, – заметил Том, направляясь к кассе. Если бы Том не знал, что Билл ожил, он бы решил, что на его месте вновь стоит манекен. Величественная, безупречная красота делала его непохожим на человека. На солнце его кожа будто засияла. Даже поза Билла с легкостью сошла бы за модельную: он слегка выставил бедро и расслабленно опустил руки. – Том? – Билл изящно спустился с витрины и устремился к Тому. Он наклонился через стойку, чуть насупившись. – И как мы здесь найдем мою настоящую любовь? – Э-э-э… – Том и вправду об этом не подумал. Он стал сожалеть о том, что пообещал помочь манекену, – на самом деле он понятия не имел, где начать поиски. – Может, кто-нибудь зайдет в магазин, и ты… заговоришь с ним, – Том замолчал, осознав, какую глупость сморозил. Но это всё равно обнадежило Билла. – Замечательно! – Он похлопал в ладоши и поскакал ко входу. Но стоило ему высунуться на улицу в поиске кандидатов, как в магазин вошла симпатичная брюнетка. – Привет, – поздоровался он, расширив глаза. – Здравствуйте. – Девушка улыбнулась и направилась прямо к вещам на распродаже. Словно потерявшийся щенок, Билл последовал за ней. – Как тебя зовут? – спросил он, как только она остановилась у полок. – Натали, – спокойно ответила она. Том забавлялся, наблюдая, как Билл осыпает девушку вопросами. Натали, к некоторому его удивлению, терпеливо на них отвечала. Правда, нельзя было сказать, что Билл ей хотя бы чуточку понравился – девушка сохраняла дистанцию и общалась с ним как с ребенком. И все же манекен не терял надежды. – Как тебе вот это? – Натали взяла короткое черное платье. – Красивое, – рассеянно пробормотал Билл, а затем спросил, что в мире она больше всего любила. Том поморщился: смотреть было не очень приятно. Билл явно не имел ни малейшего понятия, как нужно разговаривать себя с женщинами. Сглотнув, Том быстро подошел к Биллу и положил ладонь ему на плечо. Он тепло улыбнулся посетительнице и отвел манекена в другую часть магазина. – Том, ты что, не видел? Мы же разговаривали! – проворчал Билл. – Билл, ты хотя бы знаешь, как нужно разговаривать с женщинами? – прошипел в ответ Том, оглядываясь через плечо. – Их нужно заинтересовать, но при этом к ним не приставать! А ты на маньяка смахиваешь! Не будь ты таким красивым, она б уже давно позвонила в полицию! Билл приподнял брови, его щеки порозовели. – Ты думаешь, я красивый? Том удивился не меньше манекена. Он только что сделал комплименту парню? Но опять же, он не врал – Билл и вправду замечательно выглядел. – Ладно, вот, я только что сделал тебе комплимент! Так и надо разговаривать с женщинами, – Том быстро перевел тему, надеясь, что не покраснел. Билл вновь надул губы. – Но… я ведь не женщина. – Да знаю я! Я хотел сказать… в общем, когда она спросила тебя о платье, надо было кокетливо ей улыбнуться и сказать что-то типа «На тебе точно будет смотреться потрясающе». Женщины приходят в восторг от такой фигни. Просто слишком уж не приставай, иначе спугнешь, и обязательно разговаривай миленько. Ну, не миленько, но не говори ничего в таком роде, пока не поймешь, что зацепил ее. Да, и еще… Каждое слово Тома все сильнее и сильнее сбивало Билла с толку. Он нервно перебирал край рубашки, сглатывая. Внезапно на него нахлынуло четкое осознание, как они стоят, и он еще больше занервничал. Он чувствовал тепло и тяжесть руки Тома на плече, что в то же время несколько успокаивало. Их лица находились ужасно близко друг к другу, и Билл мог разглядеть каждую мелочь на лице Тома: от шоколадно-карих глаз до мерцающего колечка в губе. – Можно вас? – Монолог Тома перебил голос Натали. Она стояла перед кассой с черным платьем в руках. – Ой! Извините! – Том убрал ладонь с плеча Билла и побежал к кассе пробить платье. А Билл засмотрелся. Но не Натали – на Тома.
12 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)