Я — Лусинда

R
Завершён
151
автор
Размер:
112 страниц, 51 676 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 162 Отзывы 52 В сборник

Оказавшись в новом месте, не забудьте приготовить пути к побегу

Настройки
      Услышав слова Рейдена, я с подозрением на него взглянула. Возможно, в том, что я никак не могла вспомнить его имя, было из-за того, что настоящая Лусинда никогда не была с ним знакома.       — Ну допустим, ты действительно брат Рены, хотя она никогда не упоминала о тебе, — медленно повторила я. — Но что ты делал в доме… Патрициев? И почему представился моим родственником.       Рейден притворно вздохнул:       — Я знал, что с этим будут проблемы. Но если вы действительно хотите выбраться отсюда, давай оставим мои объяснения на потом, когда мы уже будем далеко отсюда.       — Кстати, — тут же заметила я, — а зачем тебе вообще нас спасать?       Рейден улыбнулся:       — Всё просто, мне нужно, чтобы ты мне кое-что вернула.       — Я никуда не пойду, — вдруг встрял Хэлл.       — Почему? — спросил Рейден.       — Если я уйду то, что будет с Улой и Стигом?       — Тогда…       Но я не дала договорить Рейдену:       — А я никуда не пойду без Хэлла.       Фаналис удивлённо посмотрел на меня. Возможно то, что он узнал обо мне, то, что я якобы Лусида Патриция, не позволяло ему поверить, что я способна на такой поступок. В свою очередь я предпочла сейчас проигнорировать его взгляд. Всё моё внимание было поглощено Рейденом. Я ждала его решения.       — Хорошо, — наконец сказал он. — А если мы попытаемся спасти Улу и Стига?       — Я не знаю, где их держат, — возразил Хэлл.       Рейден улыбнулся:       — Я смотрю, что ты вовсе не горишь желанием покинуть это место. Но… а если я знаю, где их заперли?       — Откуда? — мои подозрения насчёт Рейдена вспыхнули с новой силой. Откуда ему знать это? Если только его не подослал сам Риккардо, для того чтобы… Придумать зачем это понадобилось бы работорговцу я не успела.       — Это резиденция Сантосов, — ответил Рейден. — Отсюда не так просто выбраться. Поэтому я разузнал о доме всё что мог.       — Неудивительно, что у тебя получилось так просто помочь выбраться из дома Патрициев, — заметила я.       — Там было все намного проще. Решайтесь! У нас мало времени!       Хэлл ещё некоторое время поколебался, но потом согласно кивнул. Я радостно улыбнулась. На самом то деле торчать в этой каморке, оставаясь во власти работорговца, у которого чёрт знает что на уме, мне совершенно не хотелось. Не хотелось даже ради Хэлла.       Мы вышли и отправились вдоль крытой галереи. По пути нам никто не встретился. И это показалось мне странным. В доме Патрициев я постоянно натыкалась на какого-нибудь раба и предполагала, что у Сантосов всё должно быть также. На деле же начинало казаться, что Риккардо и Пауло внезапно собрали всех своих рабов и умотали куда подальше.       Мне вспомнился мой побег из дома Патрициев. Тогда ведь тоже по какой-то причине охрана, оставленная Алексием, исчезла. Я покосилась на Рейдена, неужели всё это его происки? Но тогда как ему это удалось? Кто он вообще такой? Он обещал ответить на все эти вопросы позже, но…       В этот момент мы миновали крытую галерею и перешли к другой и тут из-за дверного проёма появилось четыре человека, среди которых были уже знакомые мне Иво и Лео. Они тащили за собой пятого, что был избит и связан.       — Стиг! — вырвалось у Хэлла.       Пленник дёрнулся, а опешившие было из-за нашего внезапного появления люди Сантоса пришли в себя и выхватил короткие кинжалы.       — Хэлл, тебя же предупреждали, выкинешь что-нибудь и девчонке не жить, — заявил Иво.       Хэлл замер на месте. Зато Рейдену, похоже дело до этих слов не было. Он рванул вперёд, а в его руках блеснул меч. Быстрое движение и один из людей Сантоса рухнул вниз, не успев ничего сделать. Я отшатнулась. В этом мире я видела всякое, но такое впервые. Вот только времени на переживания у меня уже не было. На встречу к нам вышел сам Сантос в сопровождении ещё нескольких людей.       Рейден тихо выругался. В одиночку со всей этой толпой ему было не справиться. Я взглянула на Хэлла. Но тот стоял с таким видом, словно ещё чуть-чуть и он броситься обратно в свою камеру.       — Что тут происходит? — спросил Риккардо. Выбора больше не остовалось. Я дёрнула за рукав Хэлла.       — Бежим, — чуть слышно прошептала я. Сейчас спасти Улу мы не могли. И оставлять Хэлла в руках Риккардо, я тоже не собиралась.       К моему удивлению Хэлл выступил вперёд, заслоняя меня собой.       — Кажется, Ула тебя больше не волнует, — заметил Риккардо, подавая знак своим людям.       И в следующее мгновение завязался бой. Помочь ни Рейдену, ни Хэллу я не могла. Я была слишком занята поисками пути в свой мир и потому как-то не озаботилась приобретением полезных навыков владения оружием или какой-нибудь магии. Увы, нормальной героини-попаданки из меня не получилось. Впрочем, тут моя помощь и не была нужна. Глядя на щуплого Рейдена, я и представить не могла, что он окажется настолько прытким. А Хэлл… все слухи о силе фаналисов, которые я слышала в городе, оказались верны.       В пылу битвы никто из нас не заметил, что пленника уже успели куда-то увести. До Хэлла это дошло, когда мы оказались почти у выхода. На мгновение мне почудилось, что он хочет вернуться, но его остановили слова Рейдена:       — У нас нет времени, мы вернёмся за ними позже.       И мы поспешили к выходу, где почти сразу бросились в бега. В этом мире почти всё своё время я проводила на улице, так как в каморке, в которую я снимала, долго находиться не могла. А потому я считала, что небольшую пробежку уж я смогу запросто выдержать. Но как показала практика — это было не так. Мало того, что я быстро запыхалась, так ещё и угнаться, за Хэллом и Рейденом у меня не было шансов. И этим двоим приходилось постоянно притормаживать, чтобы я не отстала от них. А потом они и вовсе перешли на шаг.       — Ну думаю, что теперь погоня нам не грозит. Не станет же Сантос ловить свободных граждан, — в конце концов заметил Рейден.       — Куда мы сейчас? — спросил Хэлл, опередив меня. — И ты, кажется, собирался всё объяснить.       — Не беспокойтесь, я сделаю это как только мы окажемся в доме Рены.       — Так, значит, она вернулась? — заметил Хэлл.       — Да, и ждёт вас.       Дом, к которому нас привёл Рейден, ничем не отличался от того, в котором я снимала комнатушку: всё те же лавочки занимающий весь первый этаж, разве что ассортимент товаров и предлагаемых услуг отличался, всё такой же угрюмый охранник, и практически такая же лестница. Но Рена снимала квартиру на втором этаже, где могли селиться только достаточно обеспеченные люди. И поэтому те несколько мгновения, которые я стояла перед дверью, я успела пережить тысячу различных эмоций. Во-первых, меня снедало любопытство. Я знала, как выглядят верхние этажи, где селились бедняки, я бывал в особняках, где жили богатые, но вот подобную квартиру я должна была посетить впервые. А во-вторых, я была поражена, и меня одновременно одолевали сомнения и тревоги. Я всегда знала, что Рена достаточно обеспеченная девушка. Но никогда не думала, что она настолько богата. Но тогда зачем ей водить дружбу с кем-то кто живёт на последних этажах? Может быть потому, что она с самого начала знала, кто я такая?       И поэтому, когда дверь отворил какой-то раб, хотя Рена ранее никогда не появлялась в их сопровождении передо мной, я с сердцем полным сомнения сделала шаг вперёд.       Поначалу я ничего не замечала вокруг себя. Я видела лишь Рену в красном платье, что стояла напротив окна с распахнутыми настежь ставнями. Увидев нас, она улыбнулась.       — Я рада, что с вами всё в порядке, — и указала на несколько кушеток, что стояли вокруг низенького столика. — Присаживайтесь, нам нужно о многом поговорить.       Но стоило только мне последовать её совету, как я тут же вскочила на ноги.       В комнату вошёл новый гость. Алексий Му.       Невольно я сделала шаг назад, готовая в любой момент броситься в единственный доступный мне сейчас выход — в окно. Но обернувшись, я поняла, что на моём пути стоит Рейден, и обойти его не было никакой возможности.       Похоже, что мне пора выдавать медаль за мою тупость. За такой короткий промежуток времени так глупо дважды попасться в похожую ловушку: сначала к Риккардо, а теперь и к Рене — это надо уметь!       Хэлл не был знаком Алексием Му, но он, с тревогой взглянув меня, спросил:       — Что тут происходит?       — Давай сядем и я всё объясню, — сказала Рена. — Вам тут ничего не угрожает.       Но поверить её словам было трудно, потому что Алексий продолжал буравить меня полным ненависти взглядом.
151 Нравится 162 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (8)