Крыша в огне

NC-17
Завершён
411
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 50 683 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
411 Нравится 261 Отзывы 150 В сборник

31. Жить дальше

Настройки
— Скорее! Позовите Дениз! — Бэт бежала впереди. Ей не хватало воздуха и сердце неприятно колотилось где-то в горле. За ней, след в след, двигался Дэрил, тащивший на плече бессознательного Карла. — Дэрил! Бэт! — Мэгги бросилась наперерез сестре и схватила ее за плечи. Стоило миссис Ри увидеть, что (точнее кого) нес Диксон и она замерла с открытым ртом. Бэт остановилась, пропуская Дэрила вперед. — Что с ним? — спросила Мэгги. — Его укусили, — прошептала Бэт, впервые прочитав Карлу его смертный приговор. Скинув руки сестры со своих плеч, Бэт поспешила следом за Диксоном. Кто-то уже позвал и Рика, и Дениз Клойд, которая замещала врача в Александрии. Пока Дениз тряслась над справочником по медицине, Бэт помогала подготовить Карла к операции. Граймс-младший вдруг открыл глаза и ощутимо сжал руку девчонки. — Бэт, — едва слышно произнес он. — Что? Лежи, не волнуйся, Дениз что-нибудь при… — Бэт поспешила его утешить, но Карлу, кажется, это было вовсе не нужно. Он приподнялся на локте, насколько позволяло его состояние. — Бэт, пожалуйста, — произнес Карл. Грин беспомощно поискала глазами Рика — но тот словно сквозь землю провалился. И куда он мог деться, когда его сын был при смерти? — Твой отец… — сказала Бэт, но Карл снова перебил ее. — Если я… Если ничего не выйдет — пообещай не дать ему совершить глупости, — произнес Граймс. Потом он с видимым облегчением опустился обратно на стол. Бэт, посмотрев в глаза Карла, ловя стремительно ускользающее сознание, смогла только кивнуть. Потом к столу подошла Дениз, вернулся Рик — Бэт больше не было там места. Она лежала в кровати, а за стенами комнаты все погрузилось в хаос. Где-то там пухлая девушка в очках боролась за жизнь Карла Граймса; его отец сходил с ума. Бэт, сколько могла, просидела рядом с Риком, но от нее пользы было чуть больше, чем от декоративной подставки для зонтов. Чувствуя жуткую усталость, младшая Грин отправилась отдохнуть. Она надеялась, что сон придет, стоит ей лечь, но ничего подобного не случилось. Бэт лежала на спине и смотрела в потолок: кто-то когда-то наклеил на него фосфоресцирующие звездочки. Кто это был и где он теперь? Вероятность того, что хозяин комнаты лежит с пробитой головой или бродит, издавая невнятные хрипы, была высокой. Стараясь отогнать тревожные мысли, Бэт свернулась калачиком, натянув одеяло на голову. Лежа в душной темноте, она услышала, как скрипнула дверь и чьи-то подошвы заскребли по полу. Грин вынырнула и увидела Диксона, снимающего арбалет. — Как там? — спросила она, глядя на понурый вид реднека. Не то, чтоб он когда-то выглядел особо жизнерадостно, но сейчас было как-то совсем плохо. Бэт вдруг почувствовала себя так, словно проглотила комок живых червей — в животе стало склизко и все затрепыхалось. — Он же не… Дэрил подозрительно молчал. Бэт привстала на кровати, прижимая к груди скомканное одеяло. Она смотрела на Диксона неотрывно, терпеливо выжидая, пока он соберется с духом. — Все еще нет, — сказал он, наконец. Бэт выдохнула и осела на кровати: шарик, из которого выпустили воздух. — Мог бы так сразу и сказать, — буркнула она. Дэрил опустился на кровать рядом с блондинкой, тесня ее бедром. — Я думаю, Карла не спасти, — тихо сказал Дэрил. — Мы должны надеяться, — возразила Бэт. — Что толку от той надежды? — Дэрил покачал головой. — Она не поможет парню справиться с заразой. Кажется, ему хотят отрезать руку. — С папой это сработало, — тихо произнесла Бэт, разглядывая свои ладони. Воспоминания об отце и его смерти противно заскребли по нервам. Дэрил протянул руку, обнимая Бэт за плечи. Она послушно качнулась в его сторону, прижимаясь ближе. — Когда я снова потерял тебя — мне не понравилось, — сказал Диксон, глядя поверх светлой головы. — Ага, я тебя тоже люблю, — прошептала Бэт, обвивая рукой его шею. Дэрил привычно потянулся к ней для поцелуя, но откуда-то с улицы донесся дикий крик. Оба — и реднек, и девчонка — подпрыгнули на месте. Не сговариваясь, оба кинулись к двери: Бэт выскочила первой, едва успев натянуть обувь. Дэрил чуть задержался, чтобы взять свое оружие, мирно лежавшее на комоде, как часть какой-то дивной инсталляции. Пять минут бега и шума в ушах — Бэт оказалась первой у порога дома, в котором располагалась импровизированная больница. Уши неприятно резал высокий звук мужских рыданий: Грин увидела Рика, которого удерживала Мэгги. На пороге стояла Дениз, вся испачканная кровью. Блондинка посмотрела на сестру — глаза Мэгги блестели от слез. Она покачала головой, словно что-то отрицая. Тогда Бэт поняла. Карла Граймса больше нет в живых. На следующее утро состоялись похороны. Рик всю ночь рыл могилу для сына. Он стоял в изголовье, весь покрытый грязью и кровью, едва похожий на себя самого. Бэт, всю ночь не спавшая, чувствовала себя так, будто плавает в тумане, но лицо Рика видела четко и ясно. Она не знала, оправится ли он, можно ли вообще от такого оправиться? Цепляясь за рукав Дэрила, Бэт шла с похоронной процессией. Тело Карла, завернутое в простыни, как в саван, несли несколько мужчин. Среди них был Гленн — Бэт видела спину своего неофициального зятя, обтянутую тканью черной куртки. Пусть зомби-апокалипсис слегка отменил дресс-код, из уважения и любви к умершему мальчишке, многие постарались одеться подобающе в то, что у них было. Сама Бэт пряталась в черном худи, словно надеялась, что капюшон укроет ее ото всего. Например, от уже ставшей привычной, но все равно неприятной боли утраты. Она не говорила этого вслух, но тяжкий груз вины (что, если бы я его остановила?) висел над ее головой грозовой тучей. Похороны были красивыми, сказал кто-то потом, когда александрийцы молча ели за столами для пикников, выставленными на воздухе. Бэт в этом ничего не понимала: она просто жевала еду, не особо чувствуя вкуса. Рик вовсе на поминки не пришел. Грин переживала за него: она понимала, что в таком состоянии он мог бы натворить глупостей. И Бэт оказалась права. Уже после общего обеда, когда жители поселения разбрелись по своим обычным делам — жизнь все еще продолжалась — послышался шум из дома, в котором раньше располагалось дианино правительство. Бэт проходила рядом — ее жалели после неудавшейся попытки похищения и работой пока не грузили — когда услышала голоса, спорящие на повышенных тонах. Она взбежала по высокому крыльцу и остановилась в дверях. Прямо в просторном холле, куда некогда пришли грязные беженцы из тюрьмы, группа Рика Граймса, громко спорили три человека. Точнее, спорили двое — Рик и Мэгги, а Дэрил Диксон с присущей ему молчаливостью наблюдал за разгорающейся баталией. — Ты хочешь спустить им с рук смерть моего сына? А если бы это была Бэт? Если бы ее тело принес Дэрил вчера вечером, что тогда? — Рик бил по больному. Мэгги вспыхнула гневным румянцем. — Я бы горевала так же, как и ты! Мы все кого-то теряли. Я — отца и маму, Дэрил — брата, но мы никому не объявляли войну! — Я не могу! Эти чудовища в мертвой коже, они убили моего сына! — Его убил вирус! Это может случиться с каждым из нас! Спор пошел на новый виток, а Бэт поняла, что Дэрил смотрит прямо на нее. Реднек кинул, словно приглашая Грин присоединиться. Мэгги заметила его движение и тоже переключилась на сестру. — Бэт? Тебе что-то нужно? — спросила она с нотками заботы в голосе. Бэт несколько секунд молчала, сцепив неловко руки перед собой, а потом вдруг прошагала в самый эпицентр словесной бури и остановилась прямо перед Риком. — Перед смертью Карл мне сказал кое-что, — произнесла она, запинаясь в начале. — Он просил… Он очень хотел, чтобы ты, Рик, не делал глупостей, — Грин помолчала. — И я думаю, что попытка устроить войну между Александрией и Шепчущими — это и есть та самая глупость. — Он ничего не хочет слышать, — сказала Мэгги. — Я пыталась. — Рик, — Бэт посмотрела Граймсу в лицо. — Столько людей погибло. Сколько должно гибнуть еще, потому что тебе больно? Бывший шериф несколько секунд глядел на Грин. Бэт даже испугалась, что он толкнет ее или ударит, но Рик отвернулся от нее, демонстрируя свою спину. Мэгги поспешила отодвинуть сестру, Дэрил тоже дернулся, но Бэт сама повернулась к двери. Она вдруг поняла, что у нее закончились силы и ресурсы. Бэт словно выгорела: пошатываясь, она спустилась по ступеням и села на последнюю. За ее спиной скрипнула дверь: вскоре рядом опустился Дэрил. — Кажется, — сказал Диксон, глядя вдаль. — Кажется, ты сделала что-то важное, — закончил он, положив руку на девичье колено. Бэт накрыла его ладонь своей. — Тогда почему мне так хреново? — спросила она. Дэрил пожал плечами. — Потому, что жизнь в последнее время вообще не малина, — тихо произнес реднек. Бэт грустно усмехнулась — спорить с этим заявлением было трудно. Никого из живущих тут, в Александрии, или в любом другом месте, жизнь не баловала. Люди прошли многое и пройдут многое. Почти все потеряли близких, мало кому повезло так, как Мэгги и Бэт — сохранить родного человека рядом и найти… Найти любовь, что уж тут скрывать. Подумав об этом, Бэт широко улыбнулась. Она встала и потянула Дэрила за собой. — Пойдем, — тихо сказала она, и Диксон все понял. Когда смерть ходит рядом, хочется жить изо всех сил. Хочется быть живым — а рядом с Дэрилом, Бэт чувствовала это, как никогда раньше. Поэтому она потянулась к Диксону, стоявшему рядом. И поцеловала его, не смущаясь, как раньше, взглядов прохожих александрийцев. Они могли сколько угодно осуждать и быть недовольными такой картиной; если что-то Грин поняла, то только самое простое. Сколько бы мертвецов не ходило вокруг, нужно просто жить. Жить дальше.
411 Нравится 261 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (18)