***
В настоящем. «K.Corp». Кайба посмотрел на карту голубоглазого. — Он сказал, что Голубоглазый и я связаны… Мне плевать на тот бред Бакуры… Все знают, что он псих, — сказал Кайба и взял око тысячелетия. — Но… Я слышал крик голубоглазого… Черт! Что же я делаю? Кайба приблизил око к себе и увидел видение, где фараон и Усаги в Древнем Египте со жрецом. После видения, он встал с кресла и уронил око. — Это был… только что… Недолго думая, Кайба все же решил полететь в Египет. Ничего никому не сказав, он поднялся на крышу, где был его голубоглазый самолет и, сев него улетел.***
В Древнем Египте. Как только все успокоилось, Акунадин и Сето были в одном из храмов Уаджет. Они о чем-то обсуждали. — Бакуру все еще не нашли? — спросил Акунадин. — Нет. Но наши отряды ищут его везде, где только можно, — ответил Сето. — Ясно. Диабандо Бакуры показал ужасающую силу. И если фараон не научится управлять силой Богов, то у нас, даже с нашей силой нет никакого шанса на победу. — Боги… Я тут подумал кое о чем, господин Акунадин. Среди людей должны быть те, в ком обитают особые КА. Что если найти их, тогда мы смогли бы создать великое разрушительное оружие! — Идиот! Нет ни у кого более сильного КА, чем мы имеем! — Но если огромная сила Диабандо подпитывается ненавистью Бакуры… Кажется он так говорил… — Он знает про деревню Куль Эрна… Это означает, что если он-единственный выживший, то его ненависть невозможно описать, — подумал про себя жрец с оком тысячелетия. — Господин Акунадин, ведь среди воров и уголовников, найдутся те, чья ненависть превосходит ненависть Бакуры. Поэтому нужно найти КА превосходящее Диабандо. И, может быть, способные превзойти самих богов! — сказал Сето. — Пойми же! Это не реально! — Это ведь ради фараона… Ради благополучия королевского двора, я готов испачкать руки кровью. Мне говорили, что мой отец, погибший на поле битвы, считал также. Акунадин лишь промолчал в ответ. В комнате жрецов, Исида пыталась что-то выяснить с помощью ожерелья тысячелетия, сидя у синего огня вместе с остальными жрецами. Но ничего не было видно. Ни одного ближайшего будущего. Фараон стоял на балконе, смотря на город и небо. Тут он достал картуш, вспомнив друзей. Ему было одиноко на душе и он скучал по Юги и остальным. Серенити вышла к нему, положив свои руки на его плечи и поцеловала в щеку. — Ты как? Скучаешь по друзьям? — Серенити… Все в порядке. Что у тебя? — спросил фараон, убрав картуш обратно. — Королева Серенити вернулась в Серебряное Тысячелетие, чтобы защитить серебряный кристалл. Я остаюсь здесь с тобой. Воины и Чибику тоже остались, чтобы защищать меня. Она очень внешне похожа на Чибиусу… Кто бы мог подумать, что она тоже будет воплощением прошлого, — сказала принцесса. Парень лишь кивнул. — Надеюсь, что в ближайшее время ничего не случится. Не хочу, чтобы все повторилось, как в том видении, что мы видели, — обняла себя за плечи, посмотрев на город. — Не переживай. Вместе мы справимся. Я всегда буду с тобой и защищу тебя, — сказал фараон, повернув принцессу к себе и, посмотрев в глаза. — Юги… Приблизившись, пара слилась в нежном поцелуе.***
В загадке тысячелетия. Юги с друзьями продолжали искать настоящую дверь по лабиринту. — Где же настоящая дверь? — думал Юги, оглядываясь по сторонам лабиринта, где было множество дверей. — Чем больше дверей мы открываем, тем больше их появляется, — сказал Хонда, проверяя каждую дверь. — Их как-будто бесконечность, — отметил Джоночи. — С тех пор, как мы подошли к каменной плите, стрелки моих часов остановились, — заметила Анзу, посмотрев на часы. Оглядевшись, Джоночи увидел странную дверь. Подумав, что это та самая, он с Хондой побежали ее открывать. Но как только они открыли ее, парни чуть не упали. Юги и Анзу быстро вытащили друзей из ловушки. — Иногда за дверьми находятся ловушки. Будьте осторожны, — предупредил Шади, ведя себя спокойно. — А раньше нельзя было сказать?! — возмутились недовольно Хонда и Джоночи. — А может быть, только сам Юги способен найти ее. Ведь Юги-это тот человек, который делил свое сердце с другим Юги. Ты ничего не чувствуешь? — спросила Масаки. — Не знаю. Но я чувствую, что из этого места исходит великая печаль. Как-будто его сердце все время было закрыто. И, возможно, это та печаль, которую чувствовал другой Я, находясь здесь, — объяснил Юги. Они продолжили идти дальше и искать дверь.***
В древнем Египте. Усаги держала фараона за руку, положив голову на его плечо, пока тот размышлял о своих воспоминаниях. — Здесь все знают меня. А я никого не знаю, кроме себя и Серенити. Когда я был фараоном, я знал всех их? А они знали настоящего меня? — размышлял он, прикрыв глаза. — Я даже воинов не узнаю. В этом мире они другие, чем у нас… — сказала с грустью принцесса. — Фараон. Принцесса, — подошел к ним Махадо, встав на одно колено и поклонившись. — Ты ведь жрец Махадо, — подумал фараон, обернувшись. — Вам не стоит одним находится в таком месте. Не забывайте о вчерашнем вечере. Будьте осторожны, — сказал жрец. — Извините… — извинилась Серенити, почувствовав себя неловко. — Ты прав. Мы не подумали об этом, — сказал парень. — Мы учтем, Махадо, — согласилась принцесса. — Вообще-то я не это хотел вам сказать… Они решили прогуляться по дворцу, спускаясь вниз. Тут произошел шум в одной из ваз. — Что это за шуршание? — спросила оданго. — Кто там? — спросил жрец. Тут из вазы выскочила девушка в бежевом платье с узорами и панаме. Она прыгнула на фараона в руки, смутив тем самым Усаги. — Эй! Какого? — Мана! Ты чего творишь?! Слазь с фараона! — сказал строго Махадо, забрав девчонку и спустив на землю. — Это же… — подумала Усаги, глянув на девушку. Она показалась ей очень знакомой на лицо. — Господин учитель, я хочу спросить, что это все значит?! Вы говорили так обходительно. Ведь когда вы с принцем наедине, вы можете разговаривать как и раньше! — поинтересовалась Мана. — Он больше не принц, а фараон! — ответил жрец, скрестив руки. — Как и раньше? Ты знали меня и Серенити до этого? — спросил фараон. — О чем ты говоришь? Мы ведь раньше были вместе всегда. В четвером, а потом еще Чибику к нам присоединилась. Когда мы вместе изучали волшебство и военное искусство, мы играли в братиков и сестричек, — напомнила Мана. — Точно. В детстве мы были шустрыми детьми. И многое вытворяли… — засмеялась Серенити. — Давай же, ты должен это помнить, — пинала локтем парня. — Да, кажется помню, — немного растерянно ответил он. — Боже… Ну ты и зануда, — буркнула недовольно оданго. — А ты точно принц? Что-то в тебе не так… — засомневалась подруга, посмотрев внимательно на фараона. — Да тебе кажется… Это все тот же наш дорогой принц, — неловко засмеялась принцесса, пытаясь отвадить от подозрений. — Идиотка! Он только что стал фараоном! На своих плечах принц носит тяжелую ношу, о которой мы даже понятия не имеем! — сказал Махадо. — Ну вот! Вы сами назвали его «принцем»! — заметила Мана. — Подловила кажется ты нашего жреца, Мана, — засмеялась Серенити. — Простите мою грубость, фараон… — извинился жрец. — Мана, ну сказала же ведь, не надо этого делать, нам ведь… — бежала по лестнице Чибику, пока не заметила стоявших фараона, принцессу и жреца рядом с подругой. — Ой! — И ты тут. Почему-то я не удивлен, что это ваших обеих рук дела, — отметил недовольно мужчина, качая головой. — Я тут не причем. Это все идея, Маны. Я пыталась ее отговорить. Правда! — начала быстро оправдываться девочка. — Да ладно, Чибику. Все нормально, мы уже все поняли. Расслабься, — сказала с улыбкой Серенити. — Но ведь… — смутилась Чибику, поглядывая на фараона, будто боясь что-то сказать. — А теперь отвечай, как ты пробралась сюда? — спросил Махадо. Мана и Чибику указали на неподвижную охрану. — Ну, мы вроде как магию подучили, — бросила Мана. — Что?! Вообще-то это ты все сделала, привлекая меня ко всему этому! — возмутилась Чибику. — Ого! Ну вы даете, девочки! — удивилась принцесса. — Заклинание неподвижности? Дуры! Быстро снимите его! Хотите, чтобы королевский дворец остался без охраны? — спросил недовольно жрец. — Это все Мана, поэтому ей и снимать, — гордо бросила темноволосая, пожав плечами. Мана щелкнула пальцами, но ничего не произошло. Чибику ударила себя по лбу. Волшебница начала листать книгу заклинаний, чтобы снять ограничение движений. Махадо недовольно вздохнул и пока ругал девочек, решил сам снять заклинание со стражников. Юги и Усаги с улыбкой наблюдали за ними. — Махадо… Мана… Чибику… У меня были также и они кроме Серенити. Поэтому у меня точно должны были быть друзья, — подумал другой Юги, прикрыв глаза. — Ну и ну. Что вы творите. Хулиганки, — засмеялась Усаги. — Принцесса, честное слово. Я тут вовсе не причем! — оправдывалась Чибику. — Ладно-ладно, верю. Но тебе все равно не передо мной объясняться, а перед учителем, — отметила принцесса, указывая на Махадо. — Ну, блин, могли бы и защитить, также как от нападок господина Сето, — возмущалась девочка. Вскоре расколдовав стражников, все разошлись отдыхать.***
В это время, Бакура отдыхала на горе, неподалеку от города. Сидя на земле и облокачиваясь об камень, он ел что-то из фруктов и размышлял о своем дальнейшем плане. — Загадочные артефакты тысячелетия… Ну, значит, придется немного подождать. Сейчас мне нужно только кольцо. А остальные я заберу потом. К тому же, нужно узнать какой восьмой ключ для открытия врат загробного мира. Он оглянул спящий город, начав задумывать новый план. Но уже по получению кольца тысячелетия.***
На следующее утро все было спокойно. Жрецы решили походить по городу и проверить жителей. Махадо заметил, что кольцо начало колыхаться, пока не оглядел гору, где стоял один из воров Бакуры. Это напрягло жреца. Мана же от нечего делать, гуляла в саду дворца вместе с фараоном. Девушка прыгала по бордюру фонтана, следуя за другом. — Но я ведь специально пришла для урока волшебства. А его нет, — объяснила она. — Махадо-жрец и он очень занят. Подожди немного, — сказал фараон, остановившись. — Я все поняла, принц! — ответила Мана. — Принц значит? — переспросил парень. — Снова ошиблась. Прости, фараон, — извинилась волшебница. — Ничего… Мана. А ты… знаешь… как меня зовут? — решил все же спросить про имя. — Что ты имеешь в виду? Ты ведь принц. Конечно же принц! Ну, то есть фараон, — сказала Мана. — Ты не поняла. — Что? Фараон-это фараон. А принц-это тоже фараон. Но принц-это еще и принц, получается, так ведь? — задумалась девушка, совсем запутавшись. — Ладно, забудь. Пойдем к Серенити и Чибику, — другой Юги решил сменить тему, поняв, что ничем этим не добьется.***
В это время, Исида проходила по саду, пока не увидела вернувшегося Махадо. — Махадо! — Исида? Твое ожерелье уже сказало тебе, где скрывается Бакура? — Нет. Еще нет. А что тебе говорит твое кольцо тысячелетия? — Ничего. Совсем ничего. — Вот оно что. — Только не волнуйся. Будущее однозначно примет сторону фараона. — Да. Махадо ушел. Исида вернулась в храм, снова попытавшись увидеть будущее с помощью ожерелья тысячелетия. Она видела кромешную тьму, где не было света. Но внезапно появился лучик света и открыл перед собой обзор грядущего будущего. Будущую битву Махадо и Бакуры. Открыв глаза, она была в ужасе и ее всю трясло. Немного успокоившись, она нахмурилась, понимая, что Махадо что-то задумал и это видение будущего не спроста. — Махадо… Чуть позже все жрицы собрались в тронном зале, докладывая фараону дальнейшее положение дел. — Фараон, я, как начальник охраны королевских гробниц, лично направляюсь к усыпальнице короля Акунамуканона. Там я совершу ритуал возведения защитного барьера для сохранности гробницы, — сказал Махадо. — Полагаюсь на тебя, — кивнул фараон. — Если ты ошибешься и в этот раз, то мы подумаем, достоин ли ты звания жреца. А если там появится Бакура, то один ты с ним не справишься. Поэтому тогда нам даже думать об этом не придется, — сказал Сето, пытаясь запугать Махадо. — Жрец Сето! Выбирайте слова! — попросил Симон. — Махадо, защити гробницу моего отца! — попросил фараон. Приняв приказ, Махадо выходил с солдатами и плитой из дворца. Юги и девочки наблюдали за ними с балкона. Узнав о задании, Мана рвалась пойти с учителем, пока Симон ее удерживал. Серенити и Чибику с недоумением наблюдали за ее поведением. — Пустите! Пустите меня! Я тоже пойду туда! Я хочу защитить своего учителя! — Прекрати, Мана! — сказал Симон, удерживая Ману, пока они не упали. — Как ученица своего учителя, ты должна полностью верить в силы Махадо! Даже Чибику терпеливее тебя, хотя тоже переживает. — Но когда он будет возводить барьер, на него могут напасть. Поэтому я хочу пойти с ним! — объяснила волшебница. — Мана. Ты, оказывается, совершенно не знаешь Махадо. Махадо-это лучший маг во всем Египте… Нет, во всем мире! Лучше его нет никого. Поэтому не переживай, — сказал советник. — Господин Симон прав, Мана. Учитель Махадо справиться со всем. А нам лишь остается продолжать учиться у него, чтобы достигнуть такого же уровня, — пояснила Чибику. — Господин Симон… Чибику… — сказала Мана, посмотрев на них. — Это правда. Его сила настолько безгранична, что часть ее ему даже пришлось запечатать. Но если он применит всю свою силу, то никто из шести жрецов с ним не сравнится, — подумал про себя Симон. Махадо со солдатами шли к секретному месту по пустыне. Пока они шли, Махадо вспомнил момент шестилетней давности, когда они еще были детьми.***
Флешбек. 6 лет назад. Малышка Мана прыгала к ветке на дереве со сливами, но все никак не могла дотянуться. Тогда еще до коронации, юный принц сорвал ветку и отдал фрукты подруге. — Держи. — Спасибо, — улыбнулась Мана. — Принц! — позвал чей-то голос. Обернувшись, принц и Мана увидели идущего к ним молодого Махадо. Тут он заметил, что на принца хотела напасть змея. Поспешив, Махадо оттолкнул принца и принял удар на себя. Змея укусила мага за руку. Мана распереживалась и испугалась, заплача, пока парень держался за руку. Тут принц, взял его руку и начал высасывать яд. — Принц! Будущий фараон не может поступать так, как вы сейчас… — удивился Махадо. — Почему ты считаешь, что мы настолько разные? Махадо, алая кровь течет в твоих венах. И такая же алая кровь течет в моих. Мы-одинаковые, — объяснил принц. — Принц… — Когда-нибудь наступит тот день, когда не будет никаких различий. Обещаю, он придет. Конец флешбека.***
— Мир, о котором вы тогда говорили, принц… Сейчас он лишь мечта, но я безгранично верю вам. И ради него я хочу защищать вас, — подумал про себя Махадо. Тут он заметил, что за ними следили всю дорогу. Придя к вечеру в пещеру, Махадо спустился в специальный зал, где ждал Бакуру. Солдаты наверху скалы приготовили плиту и камни, чтобы закрыть вход. — Чтобы уничтожить Диабандо, мне необходимо применить все те силы, которыми я обладаю. Во время этого боя мне точно придется использовать запрещенную силу моих тайных техник. Ну же, Бакура! Ты ведь следовал за мной! — думал про себя маг. Бакура уже подъехал к пещере. Войдя в нее. Выход тут же заблокировали камнями, оставив воров снаружи. Цокнув, Бакура слез с лошади и пошел дальше, пока не увидел на другой стороне, ожидающего его Махадо. — Я уже заждался тебя! Бакура!