ID работы: 2485302

Ты мой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
247
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Джон был теплый под руками Шерлока, его дыхание на лице Шерлока — тоже теплое. Расширенные зрачки, учащенное сердцебиение — возбужден или напуган, или то или другое вместе. Шерлок обвил Джона руками, притягивая теплое тело ближе к себе, и поцеловал, проникая языком в его горячий рот. Короткое сопротивление — Джон уперся ладонями в грудь Шерлока, но потом затих, расслабив губы, закрыв глаза, раздвинув ноги и обвив ими бедра Шерлока. Прижиматься друг к другу от груди до паха, изо всех сил, сливаясь губами — потрясающе. Может, Джон и человек, но он принадлежит Шерлоку. Шерлок слишком долго пробыл на поверхности, ему нужно подышать. Он откинулся назад, продолжая крепко обнимать Джона и одной рукой ухватив его за задницу, что позволяло одновременно удерживать и отвлекать. Он оторвал Джона от кромки камня и, целуя, железной хваткой потащил его под воду: одна рука в волосах, вторая крепко держит за спину. Джон сопротивлялся. Пинал хвост Шерлока, колотил его по спине и бокам. Из носа у него пошли пузыри. «Ты только напрасно тратишь воздух, Джон», — подумал Шерлок, и нырнул глубже. Когда Шерлок отдышался, Джон уже затих. Шерлок перевернулся так, чтобы Джон оказался под ним и увидел мерцающую рябь неба. Это мой мир. Я хотел, чтобы ты его увидел. Разве он не прекрасен? Твое место здесь, под водой. Со мной. Ты мой. Грудь Джона начала вздыматься, его тело отчаянно искало воздуха. Шерлок потянул его глубже. У него было тайное место, пещера, в которой еще никто не бывал, и он хотел показать ее Джону. Он хотел, чтобы Джон остался в ней. Так оно и будет. Они были почти на месте. Шерлок поплыл быстрее, ориентируясь по памяти и ощущению воды на коже; все, что он видел — полные отчаяния, испуганные глаза Джона. Тот снова начал сопротивляться, на этот раз сильнее. «Даже если тебе удастся вырваться из моих рук, ты все равно умрешь, — подумал Шерлок. — Покорись. Пусть я буду последним, что ты запомнишь». Они были на месте. Сопротивление Джона ослабло, глаза потухли, кожа теряла тепло. Шерлок поплыл со своим сокровищем ко входу в пещеру, позволив губам Джона оторваться от его губ и повернув его так, чтобы тот увидел его священное место. Джон втянул полной грудью морскую воду и сразу задохнулся. Шерлок положил руку ему на живот, чтобы чувствовать, как содрогается его тело, силясь вдохнуть воздух, которого не было, изгнать воду, которая хлынула в легкие. Скоро Джон совсем затих в руках Шерлока. Шерлок положил его на дно пещеры, поцеловал безответные губы, обхватив ладонями лицо, которое теперь было не теплее воды вокруг. «Ты мой».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.