ID работы: 2487041

Рональд

Джен
NC-21
Завершён
7069
автор
frisson24 бета
FaQ Inc бета
Skinwalker бета
Укунаг бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
631 страница, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7069 Нравится 2351 Отзывы 2800 В сборник Скачать

Распределение

Настройки текста
Поезд медленно останавливался. В последние несколько секунд раздался довольно противный скрежет металла об металл. Но он быстро стих. Дети начали шевелиться и готовиться к тому, что они скоро покинут Хогвартс Экспресс. — Рон, что нас ждёт дальше? — спросил Джастин у меня несколько взволнованным голосом. — Не знаю, — ответил я, в последний раз проверяя свои сумки. — Мне братья столько всего наплели, что даже верить невозможно. — Дорогие первокурсники, — прозвучал голос машиниста. — Вы можете оставить все свои сумки в своих купе. Сотрудники Хогвартса доставят их в ваши спальни. — Ого, как круто! — воскликнул Дин, после слов машиниста. — Интересно, — согласилась с ним Гермиона, которая никуда после нашего знакомства не уходила. Вместе с ней остался Невилл. Самым интересным было то, что жаба Лонгботтома сама пришла к нам в купе. Невилл был очень доволен таким поворотом событий, так как боялся, что она может погибнуть. — Мне бабушка рассказывала, что дальше будет интересней, — сказал Невилл несколько смущенно. — А что там будет? — спросил уже заинтересованно Джастин. Ответа ему так и не дали, так что он решил отстать на некоторое время. Если честно, то я бы мог рассказать им о том, как будет проходить распределение. Вот только нет у меня никакого желания портить невероятное восхищение, что они испытают от вида школы. — Может, лучше все увидеть самому, нежели узнать заранее, — сказала Гермиона, несколько закатывая глаза, а потом добавила: — Да и можно было самому узнать об этом из Истории Хогвартса. Там все это очень хорошо описывается. — Оох, — протянул Джастин. Ему не очень понравилось то, что сказала Гермиона, а также то, как именно она это сделала. А сказала она это несколько поучительным тоном, который никогда не нравится детям, особенно если они слышат его от своего сверстника. Мой случай уникальный. Что-то мне подсказывает, что как бы я не пытался скрыть свою инаковость, дети могут это почувствовать. — Да ладно тебе, Джастин, — сразу попытался я погасить конфликт в зародыше. — Не стоит спрашивать, ведь тем самым ты испортишь себе весь момент торжества. — Ну хорошо, — согласился тот, выходя в коридор. За ним последовал Невилл, Гермиона, и Дин. Я оказался последним. Еще раз окинув взглядом купе, в котором мы ехали, я попытался найти что-то интересное. Но ничего такого не было. За моей спиной купе автоматически закрылось, а потом прозвучал звук закрывающейся защелки. В других купе, где никого из студентов не было, происходило то же самое. Двери закрывались, звучали звуки защелок, и опускались шторки. — Ого, — протянул Дин, удивляясь тому, что видел. Кажется, он тоже заметил, что двери и защелки начали закрываться сами по себе. — Вы это видели? — спросил он. — Магия, — ответил я, пожав плечами. — Чтобы воришки среди студентов не начали копаться в чужих вещах. — Воришки? — переспорила удивленно Гермиона. — Но зачем волшебникам нужно быть воришками? Это же глупо. — Я не знаю, — ответил я. Догадки у меня, конечно, есть, и скорей всего они даже близки к реальности, но озвучивать мне их не стоит. Ведь они пока никому не нужны. Воришки — это довольно неприятное проявление социума, которое не может обеспечить всех своих членов правильным воспитанием, а также достатком. Мне кажется, что именно неправильное воспитание и является тем решающим фактором, который может толкнуть человека на воровство. Конечно, достаток тоже играет свою роль. Вероятность того, что человек из бедной семьи будет воровать, намного выше, хотя и ребенок из богатой семьи может воровать, так как знает, что родители смогут отмазать его от ответственности. Выйдя на улицу, мы почувствовали легкую прохладу. Было влажно, легкий и совершенно неприятный ветер дул со всех сторон, заставляя укутываться в мантии чуть получше. Дин даже на мгновение задрожал, но потом усилием воли успокоился. Над нашими головами раскачивалась довольно большая лампа, которая светила слабым желтоватым светом. И тут прозвучал мощный, басистый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке? — это был Хагрид. Полувеликан махал рукой, при этом его губы шевелились. Было сложно что-то заметить под его черной и густой бородой, но похоже, что он считал количество первокурсников. Повернув голову, я быстро нашел Гарри Поттера в толпе первокурсников. Сейчас он несколько презрительно смотрел на лесника, при этом о чем-то тихо перешептываясь с Драко Малфоем. Когда Хагрид его позвал, то у него на лице появилась такая мина, словно его засунули в кучу с навозом. Знаете, мы с Поттером точно не станем друзьями. У него сейчас рожа, которая так и просит кирпича. Хочется её ему подрихтовать. Интересно, какие действия будет он предпринимать в Хогвартсе. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — почти прокричал Хагрид, снимая большую лампу с невысокого столба, на котором та горела. Несколько раз взмахнув рукой, полувеликан развернулся и пошел вперед. Мы совершенно не организованной толпой последовали за ними. Поскальзываясь и спотыкаясь, мы шли вслед за могучей спиной Хагрида по узкой дорожке, которая резко уходила вниз. Передвигались дети в полной тишине. Только иногда можно было услышать перешептывания между теми студентами, которые уже были знакомы до Хогвартса. Все очень волновались, да и я тоже, ведь мы пришли учиться. Дальше неорганизованной толпой мы тихо спускались к озеру, только Невилл, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул. Хагрид неодобрительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Странно, неужели он сумел своими чихами его несколько напугать? А ведь чем еще можно объяснить вздрогнувшую спину во время чиха. Мы завернули за огромный камень и увидели замок. Со всех сторон раздались охи и возгласы удивления. Даже я не удержался и присоединился к всеобщей реакции. Хогвартс действительно выглядел внушающе отсюда. Высокие башни, светящиеся окна и много других интереснейших деталей. Даже ветер утих, позволяя студентам насладиться зрелищем. Замок действительно был прекрасен, особенно на таком фоне. Хагрид некоторое время молчал, а потом прокашлялся. Он тем самым разрушил все очарование и восхищение, которое царило здесь. Выдохнув, я начал внимательно слушать, что скажет Хагрид. — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал лесник. — Я не хочу, чтобы вы перевернули лодки и упали в воду. Посмотрев на своих новых знакомых, я начал ожидать, кто и куда сядет. Ну что же… глянем. Выдохнув, я направился к первой попавшейся лодке, которая была прижатой к причалу, и быстро туда залез. Около меня почти сразу оказалась Гермиона. Напротив нас сели Дин и Джастин. Невилл стоял на причале и не очень понимал, куда ему садиться. Жаль, что он такой стеснительный. Если бы не это, то он точно бы смог сесть в эту лодку. Но сейчас молодому Лонгботтому ничего не оставалось, кроме как присоединиться к другим одиночкам-первокурсникам, что не сумели найти себе товарищей в поезде. Такое бывает. — Расселись? — громко переспросил Хагрид. Все дети сидели очень тихо и даже не отзывались, так что лесник принял молчание за согласие. — Отлично, тогда вперед. Лодки медленно тронулись. Причал очень быстро начал отдаляться, а школа приближаться. Мелкие фонари позволяли рассмотреть другие лодки, но не людей внутри. Свет, который давали эти фонарики, был очень слабым и совершенно не мешал рассматривать окружающую темноту. Вода легко и едва слышно шумела под лодками, при этом отдавая бликами во все стороны от лучей большого фонаря Хагрида. Если я не ошибаюсь, то там в воде живет довольно большое количество всевозможной живности, начиная совершенно безопасными и оканчивая сверхопасными существами, для которых человек — это только закуска. Покрутив головой, я быстро нашел Гарри Поттера и Драко Малфоя, которые сидели вместе в одной лодке. Вместе с ними сидело еще два парня, которые отличались своими габаритами. Похоже, что это Крэбб и Гойл. Они о чем-то очень тихо шептались, бросая взгляды на спину Хагрида. Малфой о чем-то пошутил, и Поттер засмеялся. Подплывая к замку, Хагрид взмахнул рукой, и все лодки начали тормозить. Вода еще некоторое время медленно и нехотя шевелилась, но и это продолжалось недолго. Она очень быстро успокоилась и почти перестала шуметь. Интересно, сколько заклинаний наложено на каждую лодку? Туман, который витал в воздухе, несколько ослаб, а затем нам показался Хогвартс. На данный момент он выглядел совершенно по-другому и ни капли не был похож на тот, который мы видели до этого. Казалось, что он дышал своей собственной жизнью. Свет вокруг него создавал ореол величия. Хогвартс — очень красивое здание. Башенки, окна, скульптуры только это подтверждали. Наверняка все эти скульптуры можно было бы использовать в защите периметра от вероятных нападающих. Спустя некоторое время, когда студенты несколько насладились прекрасным видом школы, лодки начали медленно двигаться вперед. Мы приближались к довольно большому черному провалу, который выглядел несколько пугающе. Не знай я, что ничего с нами не произойдет, то уже давно бы начал обдумывать способы, как можно быстрей уйти с этой лодки. — Пригнитесь, — посоветовал Хагрид и первым пригнулся. Его лодка очень быстро пропала в провале пещеры. Фонарь тут же начал светить сильнее, освещая все вокруг, отгоняя причудливые тени, а также липкий страх, который мог бы зародиться в сердцах студентов. Пещера очень быстро поглощала наши лодки, и уже спустя несколько минут все оказались внутри. Заросли камыша здесь были довольно большими, но они ни капли не мешали лодкам продолжать двигаться. Раздался легкий стук, а потом звук трения. Осмотревшись вокруг, я понял, что не только наша лодка выехала на серо-белый песок. Все лодки оказались на нем, позволяя студентам без особого труда покинуть транспорт и стать на твердую землю. Как только мы оказались на земле, к нам тут же подбежал Невилл. Его жаба была в небольшой клетке, при этом смотря на окружающий мир своими грустными, водянистыми глазами. Но она точно не смирилась с тем, что её посадили в клетку. — Невилл, как тебе путешествие? — спросил я у Лонгботтома, одного из вероятных избранных. — Было страшно, — ответил он тихим голосом, а потом добавил. — Да и Тревор, моя лягушка, все время пытался куда-то убежать. — Это он к своим родственникам, — улыбнулся Джастин. Невилл улыбнулся. Такая простая шутка вмиг сняла легкое напряжение в нашей группе. И теперь все улыбались. — Не стоит здесь задерживаться, — проговорил Хагрид, привлекая внимание каждого вокруг. — Лучше идем в замок. Очень быстро покинули пещеру через довольно широкий проход, который «охранялся» двумя гигантскими каменными статуями рыцарей. Те стояли словно истуканы и не обращали и капли внимания на проходящих мимо студентов. Вот только если вспомнить эти каменные скульптуры из фильма, то в последнем они совершенно не были истуканами и очень активно двигались. Выдохнув, я первым из нашей, начавшейся формироваться компании, направился за Хагридом. Парни и Гермиона последовали за мной. Они пытались не отставать, но при этом даже не пытались вырваться. Странно. Еще раз оглянувшись, я не заметил ничего странного. Дети просто шли позади меня. Покинув пещеру, мы вышли на довольно широкую мощеную дорогу, которая поднималась вверх и вела прямо к двери небольшой лестнице. Эта лестница уже вела к большой деревянной двери, которая вела в Хогвартс. Удивившись, я снова посмотрел себе за спину и замер. Пещера, которую мы покинули, совершенно не находилась в нескольких шагах. Она была довольно далеко. — Какого… — удивился я тихо, а потом покачал головой. Вот это действительно была магия. За несколько шагов мы преодолели расстояние, которое должны были бы идти около получаса. Удивительно и просто восхитительно. Никто из других детей не обратил на это внимания, так как все были очарованы Хогвартсом. — Что такое? — поинтересовалась Гермиона. — Да так, — махнул ей рукой. — Ничего серьезного. — Хм, — хмыкнула она, а потом добавила. — Если что-то случится, мы будем должны рассказать все учителям. Ведь они очень умные люди и точно помогут. Ответа ей не было. Ни Джастин, ни Дин совершенно не собирались влезать в этот спор. Он им был просто не интересен. Им был интересен замок, а также скульптуры рыцарей и много чего другого. Невилл же был довольно смущен и ничего сказать против слов Гермионы не решался. — Возможно, — протянул я, когда Гермиона уже переключила свое внимание на что-то другое. — Преподаватели действительно мастера своего дела, но не думаю, что они могут решить все проблемы. Гермиона уже порывалась что-то возразить, но не успела. Хагрид остановился перед большими дверьми, на которых висел герб Хогвартса. Щит и четыре рисунка: лев, змея, барсук и орел. Довольно интересные символы, которые должны нести какое-то значение. Но вот каким оно было во время создания школы, никто не помнит, а бумаг, которые об этом что-то бы говорили, уже давно нет. Возможно, где-то в Министерстве, в Отделе Тайн и есть эта информация, но она точно не увидит мир в ближайшие несколько лет. — Все здесь? — громко спросил Хагрид. Пересчитав всех учеников, великан повернулся к двери и взялся за ручку. Он трижды постучал, и дверь начала медленно открываться. Никакого скрипа или неравномерности. Все работало идеально. Но это только на мой взгляд. Когда дверь полностью открылась, мы увидели довольно высокую женщину в изумрудной мантии. На ее голове была черная шляпа, под которой скрывались волосы, несколько покрытые сединой. Лицо у нее было строгим, и тем самым нагоняло небольшой испуг. Вот какая она, Минерва Макгонагалл. Сравнивать с фильмами я не буду, но здесь отлично видно, что женщина не настолько стара, как ее показывали. Да, признаки легкой старости были, но не такие заметные. Ей можно было бы дать от силы сорок-пятьдесят лет. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид, показывая на нас рукой. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему в ответ волшебница, — я их забираю. Первокурсники, следуйте за мной. — И быстро развернувшись, пошла в замок. Неорганизованной толпой мы начали следовать за ней. Мы прошли через огромный зал, такой большой, что там легко поместился бы целый дом Уизли и еще места на пять домов осталось. На стенах горели факелы, ровным красно-оранжевым огнем. Красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Мы шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, услышали шум сотен голосов — должно быть, там уже собралась вся школа. Но профессор МакГонагалл вела нас совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Там было очень тесно, и всем пришлось прижаться друг к другу. Хотя, в действительности, стоило нам всем туда войти, как комната стала увеличиваться в размерах. Она стала достаточно большой, чтобы никому не пришлось прижиматься и чувствовать себя не очень приятно. МакГонагалл внимательно нас осмотрела и чему-то кивнула. — Первокурсники, — обратилась она тихим голосом. Но ее расслышали все. — Мне нужно отлучиться на несколько минут, поэтому я прошу вас подождать меня. Вам все понятно? Дождавшись наших кивков, волшебница вышла и куда-то быстро ушла. Дети тут же начали шуметь, обмениваться впечатлениями и другими мыслями о Хогвартсе. Дин и Джастин с радостью обсуждали рыцарей, а также то, насколько большие башни в этом замке. Гермиона только осматривала окружающую обстановку и чему-то улыбалась. Интересно. Тут я почувствовал, как меня кто-то толкнул в спину. Удержаться на ногах оказалось несколько не просто, но у меня это получилось. Я резко развернулся и уставился на смеющихся Малфоя и Поттера. Крэбб и Гойл стояли чуть в сторонке и совершенно не обращали внимание на то, что вокруг нас почти мгновенно сформировалось пустое пространство. Пространство на подобии круглого боевого ринга. Дин и Джастин оказались около меня, как и Гермиона. Нет, они не пытались стать стеной дабы защитить от других своими телами, нет. Они просто стали так, чтобы я чувствовал их поддержку. Это было очень приятно. — Уизли, смотри куда прешь, — проговорил Малфой. — Или ты настолько увалень, что ничего дальше своего носа не видишь? А? — Белобрысый нахал… Ты ведь Малфой, — ответил я спокойно. А этот Драко довольно невоспитанный. Вседозволенность в семье привела к тому, что из, вероятно, достойного человека выросло такое чмо. И изменить его смогут только большие проблемы в жизни. Когда за слова он сможет получить реальные проблемы, от которых его не спасет отец. Люциус Малфой стал очень значимой фигурой в Министерстве Магии за последние годы. Как отец говорил, он стал довольно частым гостем Министра Магии. — Не скажу, что я рад тебя видеть, но встретиться мы были должны. — Грязный, неряшливый в простецкой одежде… — проговорил Малфой, при этом делая лицо таким, словно ему под нос подсунули что-то очень неприятное на запах. — Да еще и рыжий… Уизли, что с тебя взять. — Нельзя судить человека по одежде, — вмешалась в разговор Гермиона. — Это неправильно. — А, это ты, грязнокровка… — проговорил Малфой и скривился. Поттер также скривился с ним. М-да… Не думал, что победитель Темного Лорда мог вырасти в такое. Если я не ошибаюсь, то Дурсли, его приемная семья, точно не должны были быть фанатами магии, а значит, что-то таки пошло не так. Интересно будет узнать. — Тебя никто не спрашивал, так что закройся. — У-у-у, что за словечки, — проговорило появившееся приведение. Это было привидение довольно толстого монаха. — Следите за своим языком, молодой человек. — А не то что? — спросил Малфой с вызовом. — Что ты сможешь сделать мне, привидение? Другие приведения тоже появились вокруг, вызывая легкий испуг у студентов. Они проходили сквозь тела, стены и много других предметов, не очень обращая внимание на живых людей. — У-у-у, — завыл монах-призрак и взлетел. Малфой только хмыкнул и покивал головой. Его лицо все больше и больше напоминало лицо хорька. Не скажу, что оно очень неприятное, но и красивым не было. — Вам только вместе и сидеть, — проговорил Малфой. — Сборище уродов… — Малфой, — оборвал я блондина. — Ты уже начинаешь говорить и позволять себе слишком многое. — О-о, — протянул Малфой. — Маленький Уизли начал злиться. Иди лучше спрячься под мамину юбку… Я прикрыл глаза и попытался успокоиться. Если честно, то я не ожидал, что Малфой будет настолько неприятным человеком. Хотя пока что он пытается поиздеваться только надо мной. Другие ему не интересны, или же это была установка его отца, а также попытка самоутвердиться. Кто его знает. Глубоко вдохнув и выдохнув, я попытался отстраниться от возгорающегося пламени ненависти к этому человеку. — Так его, Драко, — проговорил Поттер, а потом добавил. — А то взяли себе моду ставить себя вровень с чистокровными волшебниками. — Эх, — только и оставалось мне выдохнуть. Вступать в дискуссию с ними у меня никакого желания не было. Они пока что дети, которые не понимают, что говорят. Они не понимают, что последствия их действий будут всегда, и очень часто те будут не очень приятными. Но пока что ни Поттер, ни Малфой этого не понимают и объяснять им весь расклад у меня нет никакого желания. Пусть каждый сам набивает свои шишки. — Что, нечего сказать? — спросил Поттер и ухмыльнулся. — Тогда сиди и молчи, пока тебе позволяют учиться в Хогвартсе. Закатив глаза, я просто отвернулся от них. Не обратить внимание на насмешки я могу. Пока это только слова, но вот если эти два человека попытаются приступить к реальным действиям, то я буду отвечать такими же реальными действиями. А слова… пока что они дети и не мне их учить. — Успокойтесь, студенты, — проговорила громко Макгонагалл, войдя в комнату. — Всем тихо. Когда все успокоились и затихли, Минерва Макгонагалл продолжила говорить. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета, — проговорила МакГонагалл, осматривая каждого ученика. Особенно внимательно смотрела она на Поттера, но тот даже не обращал на это внимание. Декан Гриффиндора продолжила говорить: — Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Рейвенкло, Пуффендуй и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. Скоро мы туда отправимся. Профессор Макгонагалл еще раз осмотрела всех студентов, а затем развернулась, проговорив: — За мной. Первокурсники быстро начали шагать за преподавательницей. Она остановилась, развернулась и проговорила строго. — Выстройтесь в шеренгу. Шеренга получилась совершенно неровной. Студенты попытались выстроиться, но ничего не получалось. Если бы здесь был какой-то сержант или прапорщик, то у него уже бы давно схватило сердце. В общем, ничего не получалось. Двери совершенно беззвучно открылись, и мы вошли в Зал. Он был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Рефлекторно подняв взгляд, я уставился на потолок. Он был действительно завораживающе красивым. Ночное небо, усеянное белыми звездами. Свечи летали вокруг, создавая приятное освещение и много чего другого. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Да, я тоже читал это в книге. Интересно, насколько сложной была эта работа для создателей Хогвартса. Сколько сил и энергии они вложили в такую сложную иллюзию. Было бы интересно увидеть выкладки. Я опустил взгляд и увидел, как профессор поставила табурет с большой черной шляпой, которая видела много чего. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. В зале воцарилась тишина. Шляпа зашаталась, и в центре появился большой рот. И она начала петь. Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Рейвенкло. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.

Гарри Поттер и философский камень

Поттер и Малфой продолжили перешёптываться, тем самым привлекая к себе повышенное внимание. Они на это не обратили никакого внимания. Мои новые же знакомые были под большим впечатлением. Я, если честно, тоже. Профессор МакГонагалл отошла от стола преподавателей, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна! Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение… — ПУФФЕНДУЙ! — Громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — Снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к теперь уже своему столу, сев рядом с Ханной. — Бут, Терри! — РЕЙВЕНКЛО! Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри. Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Рейвенкло, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками. Гарри Поттер только хмыкнул на такое выражение эмоций. Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Возможно, дело было в игре воображения, но я заметил, что Гарри немного скривился. Хотя да, девушка была огромной. — Финч-Флетчли, Джастин! — ПУФФЕНДУЙ! Парень посмотрел на меня и с сожалением пожал плечами. Действительно жаль, но такой у него выбор. К слову, шляпа иногда не говорила сразу же факультет, а задерживалась на несколько секунд, но не дольше пяти. — Гермиона Грэйнджер! Судя по всему, Гермиона, с нетерпением ждала своей очереди и не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу. — ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа. Гриффиндорский стол снова взорвался криками радости. Когда вызвали Невилла, он умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть: «ГРИФФИНДОР». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить ее профессору. Когда вызвали Малфоя, то он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала: — СЛИЗЕРИН! Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой. Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше. Мун, Нотт, Гринграсс, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перкс и, наконец… — Поттер, Гарри! Гарри Поттер, Мальчик Который Выжил медленно вышел из толпы и направился в сторону табурета. Он пытался быть очень достойным, копируя походку аристократов. Вот только это было скорей смешно, чем достойно и аристократично. Забавно… Мальчик думает, что он важен, при этом не понимая, что если Дамблдор захочет, то слава победителя Темного Лорда его не спасет. — Она сказала Поттер? — пошли шепотки среди студентов. Преподаватели тоже смотрели на него с интересом. Но самой интересной была реакция Альбуса Дамблдора. Ее просто не было… — Тот самый Гарри Поттер? — продолжились шепотки. Поттер, словно Павлин, подошел к Шляпе и сел на стульчик. Он окинул нас всех несколько презрительным взглядом. Профессор МакГонагалл опустила на его голову шляпу. Стоило той только притронуться к макушке парня, как она заорала: — СЛИЗЕРИН! Зал пораженно затих. Тишина продолжалась только несколько секунд, а потом раздались легкие аплодисменты. Это рукоплескали студенты Слизерина, и к ним присоединились уже и другие. Самые жидкие и невыразительные овации были у Гриффиндора. Студенты алознаменного факультета ожидали, что победитель Темного Лорда окажется вместе с ними, а не на конкурирующем факультете. В общем, совершенно неожиданный поворот событий для многих. Глянув на стол преподавателей, я сумел заметить удивление со стороны многих. Особенно шокировано выглядел Хагрид. Его рот был несколько приоткрыт. Дамблдор смотрел с легким прищуром, так же, как и другие преподаватели. Они внимательно смотрели, около кого сел Поттер и сразу начали тихо шептаться. Для них такой поворот событий был очень неожиданным. Но церемония на этом не прервалась. Минерва МакГонагалл прокашлялась и зачитала следующее имя. Это была девушка, которая попала на факультет Рейвенкло. Ну и хорошо. Оставалось не так уж и много студентов, которые должны были еще пройти распределение. — Рональд Уизли, — проговорила МакГонагалл, зачитав имя со своего списка. Я начал медленно подходить к табурету, чувствуя, что на мне сосредоточилось много взглядов. Большинство из них были заинтересованными, некоторые, наверняка, были совершенно равнодушными или даже презрительными. Усевшись на стул, я выдохнул. Руки мои похолодели, а в желудке появился странный комок. Недолго думая проглотил слюну, пытаясь успокоиться. Шляпа медленно села мне на голову, закрывая глаза и возможность что-либо увидеть. — Ну здравствуй, дорогой мой студент. — прошептал тихий голос в моей голове. — Я хочу в Гриффиндор, — сразу же взял быка за рога. Мне не хочется долго сидеть и разговаривать со шляпой, ведь она сможет узнать некоторые мои тайны, что я не хотел бы рассказывать другим. — Вижу тягу к знаниям, любовь к свободе и управлению другими, — продолжала шептать шляпа. — Гриффиндор, кажется, ты хочешь? — Да, — ответил я мысленно. — А может Рейвенкло тогда? — спросила Шляпа. — Тебя там ждет большая слава ученого. — Нет, — уверенно проговорил я. — Гриффиндор будет моим выбором. — Ну если ты так хочешь… — протянула Шляпа у меня в голове и уже громко добавила. — ГРИФФИНДОР! МакГонагалл сняла с меня Распределяющую Шляпу, и я тут же направился к столу Гриффиндорцев. Они с радостью хлопали. Особенно сильно в этом отличились мои братья. Фред и Джордж были очень рады этому и даже несколько привстали. — Молодец, Рон, — проговорил Перси и постукал по спине. Я уселся между Гермионой и Невиллом. Те совершенно не возражали. Ну и ладно. Напротив меня оказался Дин Томас. Отлично. Почти вся «команда» в сборе и готова для дальнейших свершений. — Не думала, что все будут настолько разочарованными из-за Поттера, — проговорила Гермиона тихо. — Я тоже очень удивлен, — признался Невилл, но потом добавил. — Хотя он еще в поезде показал себя совершенно с неожиданной стороны. Гермиона поняла, о чем он говорит, и несколько поджала свои губы. Похоже, что это был первый раз, когда книги оказались неправы на счет какого-то человека. Наверное. — Все ожидали, что победитель Темного Лорда, который был выпускником Слизерина, попадёт на Гриффиндор, — сказал я и продолжил. — Тем более родители Поттера учились на Гриффиндоре, как и большинство других Поттеров. Церемония Распределения закончилась. Профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу. После того как она вернулась и села по правую руку от директора, Альбус Дамблдор поднялся. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! На столах тут же появилось вдоволь еды. Чего здесь только не было. Была картошка, мясо, различные салаты, супы и много чего другого. Столы просто ломились от количества еды. Недолго думая, я положил себе немного еды. Мысленно я удивлялся тому, что Дамблдор ничего не сказал по поводу третьего этажа, как это было в книгах и фильме. Очень и очень странно. Неужели из-за того, что Поттер попал на Слизерин, Дамблдор решил «поменять коней»? Не думаю… Студенты с радостью ели, обменивались историями, рассказывали что-то и многое чего другое. Я тоже общался с другими студентами, узнавая у них их интересы, мечты, желания. Когда появился призрак, то я с ним поздоровался, вот только никакого желания общаться с ним у меня не было. Тот это понял быстро и улетел на другой конец, где сидели четверокурсники и начал о чем-то говорить с ними. Спустя где-то два часа еда вся исчезла, оставляя после себя только чистые тарелки. Дамблдор постучал небольшой серебристой вилочкой по своему бокалу. Во все стороны раздался легкий перезвон, который невозможно было проигнорировать. — Хм-м-м! — прокашлялся он — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Он выразительно посмотрел на близнецов, но тем ничего не оставалось, кроме как пожать плечами. Все-таки, они были еще теми шутниками и с радостью были готовы подшутить над каждым… Кроме меня. Шутить надо мной им было не интересно. — А теперь пора спать, — добавил громко директор. — Старосты, проведите студентов в их комнаты. Перси поднялся и начал быстро собирать первокурсников Гриффиндора. Мы быстро оказались перед ним и ожидали, когда другие студенты уже покинут Большой Зал. Я же размышлял. Гарри Поттер не попал на Гриффиндор, и из-за этого многие планы поменяют свои вектора. Не думаю, что Дамблдор будет пытаться вернуть все в колею, которую он проложил раньше. Мне кажется, что тот будет пытаться придумать что-то другое. Уж очень задумчиво он выглядел, когда смотрел в сторону Поттера. — Нас ждут интересные годы, — протянул я спокойно и тихо. — Что? — переспросила Гермиона. — Да так, ничего, — махнул ей рукой. Когда Гриффиндорцы сбились в плотную кучку, то Перси повел нас к выходу из Большого Зала. По пути к своей башне мы прошли несколько десятков абсолютно одинаковых коридоров, пару Передвижных лестниц. Лестницы в Хогвартсе это произведения искусства — широкие, со стилизованными перилами. Они были укрыты коврами, которые не пачкались от того, что по ним кто-то прошелся. Мы разглядывали картины, на которых были нарисованы разные люди в разных костюмах, и, что еще интереснее, так это то, что они могли двигаться между полотнами и переговариваться со студентами. Вскоре наш путь окончился у большого портрета, на котором была изображена толстая дама в платье из розового шелка. Она, повернув к нам голову, спросила глубоким грудным голосом: — Пароль, окаянный. — Капут драконикус, — ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Все мы пробрались сквозь нее самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать, потому что он замешкался. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами и всевозможными диванчиками. Около стены стояло несколько столов. Но основным украшением этой комнаты был камин. Он был огромный, красного цвета. Над ним располагался большой герб и песочные часы. На полке над камином было огромное количество призов, которые получили ученики факультета. Перси показал девочкам дверь в их часть общежития, где их тут же перехватила девушка-староста, мальчики же отправились к противоположной двери. Мы поднялись по винтовой лестнице — очевидно, комнаты находились в одной из башенок — и, наконец, оказались в нашей спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с балдахинами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. Мне тоже не очень сильно хотелось общаться со своими соседями на ближайшие семь лет. Откинувшись на кровать, я почти мгновенно уснул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.