Однажды зимой.

R
Завершён
421
1
автор
Размер:
67 страниц, 29 608 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
421 Нравится 147 Отзывы 97 В сборник

Глава 10.

Настройки
Завтрак прошел довольно скомкано, так как они все время переглядывались, и Бильбо так и не смог сосредоточиться на приготовлении пищи. Разбивая яйца в миску, он почувствовал, как Торин встал позади него и положил руки ему на плечи. Одно из яиц приземлилось на пол, но Бильбо не успел посетовать или даже подумать по поводу испорченных продуктов. Развернувшись в кольце рук Торина, он позабыл про все на свете, как только теплые губы нашли его собственные. Бильбо обнял его за талию и притянул к себе, блуждая руками под его одеждой. После этого завтрак был надолго оставлен без внимания. Потом, после того, как все же смогли позавтракать, они вместе занесли снега, чтобы натопить воды. Когда комната достаточно обогрелась, Бильбо приготовил небольшой таз воды и, поставив его в дальний конец хижины разделся до пояса, чтобы обтереть тело. Бильбо всегда во всем любил опрятность и чистоту, и старался по возможности делать небольшие омовения раз в неделю, чтобы смыть с себя накопившиеся пот и грязь. Он не стал сооружать в этот раз ширму, решив, что это будет выглядеть глупо, после того, как они с Торином столько раз видели друг друга без одежды. Бильбо смочил чистый лоскут материи и протер шею и плечи. Он стоял к Торину спиной, но остро чувствовал на себе его взгляд. Его гость в это время молча сидел на стуле возле затопленной печи. Снова выжав тряпочку, Бильбо неожиданно услышал позади себя шаги. Он замер, когда мозолистые пальцы нежно прошлись вдоль его позвоночника. По телу хоббита пробежала чуть заметная дрожь. - Позвольте мне... - выдохнул Торин, опалив теплым дыханием его ухо. Бильбо закрыл глаза и покорно кивнул, не оборачиваясь. Торин аккуратно взял из его безвольных пальцев тряпочку. Хоббит услышал тихий плеск воды. Видимо, его гость выжимал лоскут ткани. Затем, через несколько секунд Бильбо ощутил на своей коже осторожные прикосновения. Не проронив ни слова, Торин медленно обтирал его тело. Действуя неторопливо и сосредоточенно, он обтер спину Бильбо, потом развернул к себе, и поднял его руки, прервавшись, чтобы снова смочить тряпочку. Затем Торин провел ею по его ребрам и подмышкам. От его действий Бильбо ощущал внутри себя какое-то сладкое тянущее чувство, не смея двинуться или пошевелиться. Он прерывисто вздохнул, и открыл глаза когда Торин осторожно взялся за застежку его бриджей. Схватив его руки, Бильбо в смятении посмотрел на него сверху вниз. Торин поднял голову, молча гипнотизируя его своим пронзительным взглядом. Помедлив, хоббит медленно убрал руки. Зачем тратить время на ненужное смущение? Лучше отбросить глупые предрассудки и наслаждаться каждым мгновением наедине с ним, ведь неизвестно, что будет завтра... но некоторое смущение он все же чувствовал, когда Торин расстегнул его бриджи и спустил их вниз. Опустившись перед хоббитом на колени, он продолжил молча обтирать его, не пропуская ни одного дюйма его тела, даже икры и ступни. Торин поочередно ставил его ноги на свое колено и мягко водил влажной тряпочкой вдоль его ноги: вверх от колена до бедра, потом снова вниз... Стоило его пальцам случайно задеть кожу Бильбо, как тот вздрагивал и замирал, затаив дыхание. Опасаясь, что может упасть от накатившей слабости, хоббит неловко цеплялся за его плечо. Отдавшись на волю его сильных рук, Бильбо молчал, уставив глаза в сторону. Изредка он косился на сосредоточенное лицо своего гостя и, пару раз их глаза встречались. Закончив, Торин помог ему одеться, потом вынес использованную воду и приготовил чистую, вымывшись сам. Бильбо украдкой наблюдал за ним, сидя в сторонке. И хотя он старался занять себя чем-нибудь и тактично отворачивался, - его взгляд постоянно обращался в ту сторону, где стоял Торин, с восхищением скользя по его сильному нагому телу. Бильбо испытывал искушение подойти к нему и тоже предложить свою помощь. Покачав головой, он вздохнул, понимая, что не обладает такой же смелостью и решительностью, как его гость. Убрав за собой все следы после мытья, Торин присел рядом с ним возле огня. Волосы его были влажными, и он нетерпеливо тряхнул ими, мотнув головой. - Вы сегодня не идете в город? - Нет. Сегодня воскресенье, - улыбнулся Бильбо. - В этот день я обычно устраиваю себе выходной. К тому же, - добавил он, кашлянув и посмотрев на гнома исподлобья, - я хотел бы провести с вами весь день, а не только часть его. Замерев, Торин посмотрел на него. Потом мягко усмехнулся: - Признаться, ваши слова сделали это восхитительное утро еще лучше, - проговорил он с хитрым блеском в глазах. От очага печи шло приятное тепло. За окном шел снег, наполовину припорошив небольшое окошко хижины. Бильбо помолчал, поглядывая на гнома. Потом встал со стула и опустился перед Торином на одно колено, взяв его широкую ладонь в свои руки. В глазах гнома читался вопрос. Бильбо смотрел на него, запрокинув голову. Сглотнув, он приложил свою ладонь к его ладони: - Посмотрите... у нас такие разные руки. Ваша ладонь такая большая и сильная, - пробормотал Бильбо задумчиво рассматривая их руки. Его собственные пальцы казались тонкими и светлыми на фоне больших и немного смуглых пальцев Торина. Взглянув на гостя, он увидел, что тот чуть заметно улыбается. Бильбо сходил к столу и достал из ящика щетку для волос. Вернувшись к Торину, он знаком указал ему, чтобы тот спустился на пол. Бильбо сел на стул и, устроив Торина между коленей, стал не спеша распутывать его длинные волосы. Он осторожно перебирал пальцами темные пряди, пропуская их между пальцами, а затем высушивая их перед огнем. Он невольно задался вопросом: "Каково это, иметь такую роскошную шевелюру?" У хоббитов таких длинных волос отродясь не встретишь, поэтому для Бильбо волосы Торина были некоей чудной диковинкой. Когда волосы достаточно просохли, Бильбо взял щетку и начал медленно водить ею по волнистым прядям сверху вниз, почти с благоговением прикасаясь к ним пальцами. Оба они все это время молчали. - Я думал о ваших словах, - вдруг заговорил Торин. - Каких именно? - Про мою родину. Бильбо на мгновение замер, насторожившись, но потом снова продолжил расчесывать его. Некоторое время снова стояла тишина. Неожиданно Торин накрыл его руку своей, сжав его пальцы. Он немного повернул голову, и взору Бильбо предстал его красивый профиль. - Скажите... если бы я позвал вас с собой, вы бы поехали со мной? Этот вопрос застал Бильбо врасплох. - П-поехать с вами? Но куда? Торин обернулся. В его глазах застыло непонятное выражение: - Ко мне домой, в Синие холмы. Если бы вы были рядом, я бы смог пережить любые обвинения и презрение этого гнилого общества, что отвергло меня, - в низком голосе его проскальзывало сдерживаемое волнение. - Если бы вы пошли со мной, то клянусь, мне был бы безразличен весь остальной мир. Он все еще держал руку хоббита в своей ладони. Бильбо не знал, что ему ответить и растерянно молчал. Вздохнув, Торин отвернулся. - Я понимаю, что мои слова неожиданны для вас. Просто пообещайте мне, что подумаете об этом? - проговорил он с надеждой. - Хорошо, я... обещаю, - с трудом ответил Бильбо, почувствовав, что между ними возникло небольшое напряжение. Предложение Торина было неожиданным. А еще пугающим и... волнующим. Может быть, Бильбо подсознательно хотел, чтобы Торин сказал ему это, но в то же самое время он не был готов дать тот ответ, который был ему нужен. - Вы с самого первого дня вызываете во мне сильные чувства, - снова раздался мрачный голос его гостя. - Мне казалось, что и вы что-то чувствуете ко мне... поэтому я предложил вам это. Он снова повернул к нему голову: - Ведь это правда? Скажите, что вы испытываете ко мне хоть что-нибудь. Пульс Бильбо бился все быстрее. Он облизнул сухие губы и прочистил горло: - Вы хотите, чтобы я сказал какие-то слова, но... боюсь, мне не подобрать слов, чтобы дать понять, что я испытываю к вам, - произнес он чуть слышно, глядя на гордый профиль Торина. Неловко помолчав, он продолжил. - Вы навсегда завладели моими мыслями... меня пугает то, что посмотрев в ваши глаза, я теряюсь в них и забываю даже свое имя. Когда вы касаетесь меня, - кажется, что мое тело мне не принадлежит... Вы разбудили во мне нечто такое, о чем я и не знал... Мне кажется, что день ото дня, находясь рядом с вами я все больше теряю голову... Он нерешительно подался вперед и, обняв Торина, зарылся носом в его волосы. - Не знаю, насколько прозрачно я выразился, но надеюсь, вы меня поняли, - пробормотал он смущенно и услышал, как Торин усмехнулся. - Достаточно прозрачно. Более того, это было очень проникновенно, - хмыкнул он, смущенно кашлянув. Потом бросил на Бильбо смеющийся взгляд. - Проклятье, я передать не могу, как рад, что вы сказали мне это... Я же думал, что... неважно. Просто я безумно рад слышать эти слова. Пусть это лишь часть того, что я надеялся услышать от вас, но у нас еще впереди много времени и я буду надеяться, что когда-нибудь услышу то, чего так хочу. И буду робко надеяться, что вы все же согласитесь отправиться со мной в Синие холмы, - Торин умолк и тихо добавил: - Я... вы были правы, я действительно очень тоскую по дому, только не хотел признаваться себе в этом. По его печальном тону Бильбо понял, насколько сильно Торин хочет вернуться на свою родину. Бильбо не мог поехать с ним, не мог. Но и отпустить его от себя тоже не мог. Как же быть? Отбросив свои мысли, Бильбо решил подумать об этом позже, не желая портить такой чудесный день мрачными раздумьями. Рука его забралась под рубашку гнома и он ласково пробежался пальцами вдоль мощной груди Торина, зарывшись в жесткие волоски. Губы Бильбо прошествовали вдоль виска, коснулись уха Торина и заскользили вниз по его горлу, вызвав у гнома тихий стон. - Знаешь, я никогда не думал, что могу чувствовать себя таким счастливым, просто сидя у огня вместе с тобой... просто в молчании, глядя на пламя, - шепнул ему Бильбо на ухо и крепче прижался к его сильной спине. В ответ Торин переплел их пальцы и они молча продолжили сидеть, наблюдая, как огонь пожирает потрескивающие поленья в очаге.
421 Нравится 147 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (26)