ID работы: 2492403

Не раскрытое преступление дамы Карелин.

Смешанная
G
Заморожен
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

предисловие

Настройки текста
      На улице Даунинг Стрит проживал сыщик. Он не любит брать деньги за раскрытое преступление. У него не так давно появился напарник и тоже стал раскрывать с ним преступления. Его звали этого сыщика Роберт Хок, а его напарника Стерт Валисон. Он по профессии психолог, но у него не так много было клиентов, что он решил поучиться на врача терапевта.Роберт Хок был уже знатоком своего индуктивного дела и считался сыщиком. Его никогда в жизни не подводили его догадки и его индукция. Роберт Хок каждый раз снимал себе жилье, потому что соседи его не могли терпеть так долго и его постоянно выселяли. А все это было из-за его характера. Он был безумным и эмоциональным человеком и не понимал других людей которых не принимали вещи так эмоционально как он. Он жил на улице Даунинг Стрит в доме 10 А. Там он снял жилье у одной пожилой женщины миссис Нелис. Она была спокойной женщиной и сдавала в аренду два этажа. Миссис Нелис была вдовой, у нее муж мистер Морис скончался от рака легких. Миссис Нелисон заботилась о своих новых жильцах Роберте Хоке и его друге Стерте Валисоне.

***

1 глав.

Интересная женщина.       Однажды к ним приходит женщина лет 25, она была очень взволнована чем-то и постоянно оборачивалась, как будто знала, что за ней следят. Женщине на вид была худенькая немного нервная и очень тихо говорила. Она пришла к мистеру Роберту Хоку. Роберт Хок и его друг Стерт Валисон сидели на креслах и покуривали свои трубки и слушали внимательно рассказ этой женщины. Она присела на стул и стала рассказывать: «Мистер Роберт Хок, меня зовут Дейзи Шиф я гувернантка в доме герцога Роланда Квера. Все случилось не так давно. Неделю назад ночью я услышала странный разговор это был сэр Роланд сорился со своей женой Кэролин. И в друг в комнате раздался странный звук. Хозяин был отравлен. Когда я вышла туда, около него плакала его жена и кричала: „Я найду тебя Лорисон и уничтожу“. Я не знаю, что за господин этот Лорисон, но он отравил ее мужа». –женщина прекратила свой рассказ. Роберт Хок недолго думая, сказал: „Миссис Дейзи Шиф, а вы не помните, что было у них до того у жены его. Может какие-нибудь знакомые заходили или друзья ее мужа?“ — Дейзи Шиф сказал тихо: „Нет, но в прошлой недели приходил к герцогине ее друг мистер Оден. Они тогда с ним славно посидели, и он долго был у нее в комнате, после этого он ушел. А еще у нее приходил ее брат мистер Шерол. Они сидели и пили чай, потом пришел муж и они все вместе уселись ужинать и вовремя ужина они пили вино итальянское. А после ухода жены брата, у них началась сора после ужина и потом муж был отравлен“. — Роберт Хок долго сидел в кресле, но потом встал и сказал миссис Дейзи Шиф: „Мы берем это дело, и мы к вам приедем в четверг после обеда“. — Миссис Дейзи Шиф не знала, что сказать от радости и просто сказала: „Я буду вас ждать мистер Роберт Хок“. Она попрощалась с Робертом Хоком и с его другом мистером Стертом Валисоном. Стерт Валисон проводил эту женщину до двери и закрыл за ней. Он вернулся к своему другу Роберту Хоку. Роберт смотрел в окно и наблюдал за миссис Дейзи Шиф, как она садиться в карету. Потом он в уме все прокручивал, всю историю, что им рассказала это бедная служанка.        Утром Хок и Валисон встали очень рано, чтобы успеть на поезд, который отправлялся на север Лондона в поместье Роланда. Они приехали на станцию святого Седрика. Там их никто не встретил, но Хок взял карету, и они с другом добрались до поместья. Они вышли и увидели это старое сероватое поместье Роландов. Хок и Валисон вошли на территорию поместья и к ним подошел сослуживиц этого поместья и спросил: Сэр, а кто вы, мне не сказали, что будут гости? — Хок как всегда курил трубку и когда он услышал, что ему сказали он вытащил трубку и сказала: Меня зовут Роберт Хок, а это мой друг Стерт Валисон, мы были приглашены мисс Дэйзи Шиф. Сказав это он посмотрел на слугу и осмотрев его с ног до головы прокрутил в своей главе, ага этот слуга странный тип, много курит и не ест, очень сильно выражено это его худобой и сморщенной кожей, хотя он молод и у него еще проблемы с желудком отражается это сильным запахом из рта. Слуга ничего не сказал и взял их чемоданы и повел их в дом. Валисон и Хок зашли на порог и увидели, как суетятся все в этом доме служанки, слуги и такие же хозяева, суетливые и все делают в спешке. Хок увидел мисс Дэйзи Шиф, служанка шла к ним на встречу, она подошла и поклонилась, и сказала: Хорошо, что вы приехали мистер Хок и вам тоже спасибо профессор Валисон. Валисон подправил мисс Дэйзи Шиф: Не нужно так официально, я просто доктор Валисон, пожалуйста обращайтесь ко мне так, мисс Дэйзи Шиф. — Валисон улыбнулся служанке. Хок прервал их любезность и сказал: Мисс Дэйзи Шиф где мы можем разместиться, чтобы немного отдохнуть и осмотреть весь дом? — Дэйзи Шиф убрала свою смешную улыбку и сказала: Я могу вас проводить, в комнату для гостей, там вы можете разместиться, и хозяин наш не будет против. Дэйзи Шиф повела гостей на второй этаж и повела по огромному темному коридору который был освещен маленькими светильниками со свечками. Они пришли, это комната была очень светлая и обои были оттенка голубого неба и стояли по бокам комнаты две кровати, а около окна был небольшой письменный стол около двери был большой комод с большим бельгийским зеркалом, украшенным по бокам маленькие завитушки и на комоде стоит керосиновая лампа. Хок и Валисон поблагодарили служанку, и она ушла закрыв за собой дверь. Валисон стал доставать вещи из чемодана и укладывать в комод, а Хок подошел к окну и стал смотреть, что происходит на улице. На улице слуги о чем-то говорили и так эмоционально, что Хок решил открыть форточку и услышать, о чем они так вещают. Это был разговор о их герцоге и его жене с дочками, они очень были чем-то не довольны, было слышно, что семья уезжает на пять дней загород и что они должны к их приезду, уладить все дела по поводу кото все-таки подсыпал герцогу этот яд.Когда Хок услышал, ту информацию, которая была ему интересна, он закрыл форточку и сказал Валисону: Друг мой, может вы оставите свою разборку вещей, у меня есть для вас дело.- Валисон прервал свою разборку вещей и сказал: Что за дело Хок? — Хок посмотрел на друга и продолжил, я сейчас подслушал разговор двух слуг, которые разговаривали, о убийстве мужа герцогине, там замешана не только интересный господин Лорисон, но и брат его жены господин Шэрол, они два подозреваемых, которые хорошо ладили с покойным мужем сэром Роландом. Еще мы знаем, что у покойного мужа был брат близнец сэр Томас Квэр, который прибудет во вторник в 5 часов в месте с остальными членами семьи. Нам нужно сейчас наведаться к двум джентльменам господину Лорисону и господину Шэролу. Валисон услышал своего друга сказал: Но нам нужно узнать где эти господа живут? — Хок ответил: А вот и вы, мой друг и спросите у служанке мисс Дэйзи Шиф.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.