Six months that changed my mind

NC-17
Завершён
151
5
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
283 страницы, 89 577 слов, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
151 Нравится 565 Отзывы 42 В сборник

29.

Настройки
Мы уже подходили к дому Бри. Весь путь мы провели молча, только лишь иногда Мегг смеялась и дурачилась с Гарри. Но лично у меня не было желания веселиться, причина этому - идущий рядом Гарри. Да, раньше он был хуже и больше раздражал меня. Затем он, вроде как, стал меняться по отношению ко мне. И я признаю, что в один момент я посчитала его нормальным. И совершила одну из самых больших ошибок своей жизни. Я поверила в то, что не может быть реальным. Я живу иллюзиями. Но Гарри, правда, изменился. Сильно изменился. Только не в хорошую сторону. Напротив, с каждым днем мне становится все страшнее, так как я не знаю, что можно ожидать от этого слегка неуравновешенного человека. Его поведение невозможно понять, мысли, как и эмоции, нельзя прочитать. Честно говоря, вся эта ситуация меня до жути напрягала. Еще вчера я была почти изнасилована Гарри, а теперь я должна была идти с ним чуть ли не за ручку. Я бросила мимолетный взгляд на Гарри. Он улыбался и что-то говорил Мег. Походу, у меня у одной нет настроения для спонтанного веселья. Чувствую себя белой вороной. Мысленно я готовилась к тому, что в любой момент Гарри может наброситься на меня, как голодный тигр на свою добычу. Поэтому сердцебиение у меня было вовсе не в норме, ладони были влажными, а мышцы ног были сильно напряжены, так как я, на всякий случай, шла таким образом, чтобы в любой момент можно было бы пуститься наутек. Бри всегда была очень пунктуальной. И, конечно, когда мы стали подходить к ее дому, я сразу же заметила стройную фигурку подруги. Когда Бри тоже заметила меня, улыбка тут же появилась на ее лице. Но затем ее взгляд заметил моих спутников, и ее улыбка немного спала. Если быть точнее, то все было так: когда Бри заметила Гарри, ее улыбка была готова мгновенно слететь, но подруга наверняка подумала, что это будет некрасиво с ее стороны, и продолжила улыбаться. Хотя лучше бы перестала, так как эта "недоулыбка" была настолько пропитана фальшью, что это даже не передать словами. Но я оценила старания Бри. — Привет. — Я попыталась отвлечь Бри от роя мыслей, наверняка начавших метаться в ее голове. Фальш тут же исчезла с ее лица. Чтобы закрепить эффект, я обняла подругу. Та потихоньку стала приходить в себя. — Я - Мегг! — послышался сзади нас радостный голосок малышки. — А я - Брианна, - улыбнулась в ответ подруга. — Но называй меня Бри. Мне действительно было необходимо прогуляться по парку, поэтому я решила поторопить своих попутчиков и отвлечь их от формальностей. — Ну что, пойдем? — Пошли, — хором ответили все. Кроме Гарри. Он молчал. Ну и пусть, мне же лучше. Лишний раз слушать его мерзкий голосочек, который успел сказать мне какие-то грязные вещи, мне не принесет никакого удовольствия. Мы пошли по направлению к парку. Гарри с Мегг шли впереди, Бри и я - позади. Подруга явно недоумевала, причем тут Гарри и почему вообще он идет с нами в парк, ведь я предупредила ее только насчет Мегг. Но я утешила Брианну взглядом а-ля "все расскажу потом". Когда мы были уже у входа в парк, Мегг, конечно же, не могла не заметить тележку со сладкой ватой. Глаза девочки тут же загорелись, а рот немного приоткрылся. Вот оно — простое детское счастье. Достаточно увидеть сладкую вату, и все - ребенок счастлив. Я достала слегка смятую купюру и протянула ее продавцу. Но моя рука столкнулась с чем-то. Этим "чем-то" оказалась рука Гарри, также протягивавшая деньги продавцу. Когда до меня дошло, что рядом со мной стоит Гарри, я резко отдернула руку и немного отпрыгнула назад. Бри тоже старалась держаться в стороне от него. Ох, так она еще не знает истории про изнасилование. Внезапно у Гарри зазвонил телефон, и я подошла к Мегг, чтобы взять ее за свободную руку, так как другая ее рука уже держала сладость на палочке, и пойти, наконец, прогуляться, пока этот недоумок ведет переговоры. На самом деле, было видно, что этот звонок застал Гарри врасплох. Он нахмурился, глядя на экран мобильного телефона, но все же ответил. Я решила не спешить и послушать разговор Гарри. Нет, ну а что? Мое любопытство всегда берет верх. Мы с Мегг стояли прямо за его спиной. — Да? - слегка нервно пробормотал Гарри. - Что? Эм... Я не знаю. Нет, Луиза. Я занят. Нет. Это не твое дело. — Его явно напрягал этот разговор. — Я сказал это не твое дело! Ты меня бесишь уже! Не звони мне больше, тупая шл... — Он перешел на крик, но на последней фразе он будто опомнился и резко обернулся к нам. Упс, кажется, он заметил, что его разговор подслушивают. Я сделала как можно более невинное лицо и стала смотреть в какую-то неопределенную точку. — Я все сказал, пока. - Гарри сбросил трубку и убрал телефон в карман. — Тебя кто-то достает? Скажи Мегг - она разберется! — С героическим видом "Супер-Героя" Мегг подошла к Гарри. — Все в порядке, малышка. - Он улыбнулся и обнял ее. Бри явно не понимала, что тут творится. Она замечала лишь напряженные отношение между мной и Гарри. Я понимала, ей хотелось непременно все узнать, но как я могла ей что-то рассказать, если сама не понимала, какого черта происходит с ним? Следующие полтора часа мы гуляли по парку, Мегг по-прежнему дурачилась с Гарри, хотя было видно, что после этого телефонного разговора ему не по себе. Когда малышка Мегг и кудрявый баран Гарри стали играть в догонялки, бегали по парку и вовсе скрылись из нашего поля зрения, Бри нарушила эту неловкую и уже давно надоевшую тишину. — Что происходит? Почему Гарри здесь? Эта малышка ему кто? Сестра что-ли? Или д... - Я непонимающе посмотрела на Бри, а она на меня, ожидая ответы на ее многочисленные вопросы. — Не знаю, я думала, он ушел сегодня утром, но когда мы с Мегг пошли в парк, он появился откуда-то и, наверно, решил, что пойдет с нами. — Так почему ты не сказала ему, чтобы он отстал? - Подруга остановилась. — А Мегг? Ей весело с ним, а мне сегодня вот совсем не до веселья. В какой-то степени мне только на руку, что он тут, а то девочка совсем бы со скуки померла. Ну хоть не от рака. — Не до веселья? Хорошо, что у тебя есть такая хорошая подруга как я, которая сегодня же вечером пойдет с тобой в клуб! - Глаза девушки загорелись, и она с требованием смотрела на меня. С требованием согласия. Это Бри. — В клуб? Ты спятила? - непонимающе отозвалась я. — Прости, мне не до клубов. Но если тебе не с кем идти, можешь позвать Гарри! Только если он напьется и попытается тебя изнасиловать, ты пожалеешь, что вообще пошла в этот клуб с этим тупым Гарри! - Я вспылила и немного повысила голос. Но тут я осознала, что накричала, возможно, беспричинно, так как Бри еще не знает истории об изнасиловании. Однако, лицо Бри было неописуемо, она смотрела куда-то за меня, будто там повесили кого. — Ты чего? - поинтересовалась я. Но Бри по-прежнему смотрела за меня. Я не выдержала и обернулась. Там стоял Гарри. Промах. В его глазах была... обида? Серьезно? Я обидела Гарри Эдварда Стайлса? Дайте мне премию! — Кажется, я извинился, - сказал он таким печальным тоном, что я вообще перестала понимать, что происходит. — Ты спросишь, где Мегг? Не беспокойся, я ее не изнасиловал и не убил. Мы встретили Венди, и она забрала малышку. Так что ты свободна от "каторги", которая по-другому называется времяпровождение с Гарри Стайлсом. - Он развернулся и поспешил уйти. Я посмотрела на подругу и хотела догнать Гарри. Я действительно не хотела его обидеть и чувствовала вину перед ним. Хотя, если быть совсем откровенной, то у Гарри нет даже оснований для обид, так как я сказала все так, как это было на самом деле, точнее, то, на что действительно способен этот человек и что от него можно ожидать. Но все же я стала догонять его, так как я, в отличие от Гарри, наговорив гадости другому человеку, не могу чувствовать себя хорошо, я должна как минимум извиниться. Но если брать ситуацию с Гарри, то я должна как максимум извиниться. — Гарри, стой, остановись... - Он остановится сегодня? Я устала бежать. Наконец, он все же обернулся, и мне удалось заглянуть в его глаза. Гарри был действительно обижен. Никогда не видела его таким. Мне было... жалко его.
Примечания:
151 Нравится 565 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (3)