ID работы: 2494714

Сумасшедшие будни

Гет
R
Завершён
32
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 41 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ситуация 3

Настройки текста
Этот выходной обещал быть самым обычным выходным, каких бывает множество – отдых от тяжелой рабочей недели. Но, как оказалось, наглый день только прикидывался невинным и спокойным. - Арти, меня так штырит от фаллического символа на твоей футболке! – заявил Альфред за завтраком. От такого заявления девушка поперхнулась чаем, однако сумела не облить себе подбородок и одежду. - Что? – Она опустила взгляд на футболку. Пару секунд помолчала, затем подняла заметно потяжелевший взор на улыбающегося американца напротив. – Это Биг Бен… - голос не предвещал ничего хорошего тому, кто посмел оскорбить святое. - Слу-ушай, ты сейчас можешь армию далеков распугать! – непонятно чему обрадовался Джонс. Он не имел явной цели разозлить или обидеть жену – просто такие подколы, в том числе и культурные, были вполне нормальны для них. - Альфи, а ты никогда не замечал, что Статуя Свободы формой похожа на Биг Бен? Тут настала очередь Альфреда возмущаться – от негодования он даже выронил тост. Тот, по всем законам, упал на пол маслом вниз, но парень не обратил внимания. - Имей совесть, а?! Это святое! - Тогда оставь Биг Бен в покое. – Девушка невозмутимо отпила чаю, довольная тем, что сумела отбить выпад. – Иначе всю твою личную Статую Свободы отобью. - Заклятие импотенции наложишь? – парень нагнулся за тостом. - Мерлин мне в помощь. Эй, ты что делаешь? – воскликнула она, когда Альфред стукнулся макушкой о столешницу, приподнимая ее. Затем из-под нее раздался смех и звук потирания ушибленного места. - Я по-омню, как ты неудачно открыла портал на прошлый Хэллоуин! … - Что читаешь? – Альфред залез на кровать и приподнял книгу в руках Арти, глядя на обложку. – «Пятьдесят оттенков серого»? Я слышал о такой. Говорят, там про БДСМ и секс. - Я тебя умоляю, - скривилась Артур и перелистнула страницу. – Это можно читать только для смеха. «Внутренняя богиня» чего стоит! Давай ко мне и взгляни. Ох, зря бывшая колдунья предложила ему это чтиво! Ибо пытливый, неугомонный и творческий мозг, да еще и с задатками так называемого «тролля», быстро сформулировал идею, как можно приколоться над занудливой любимой. Конечно, для этого понадобилось потратить достаточно времени, но, на взгляд Альфреда, оно того стоило. … - Артур Джонс! – торжественно провозгласил американец, вламываясь в спальню. – Я кое-что сделал для тебя! - Мне уже страшно, - предупредила девушка, лежавшая с ноутбуком под пледом. - Так, вылезайте, леди Артуриэлла! – захлопнув крышку компьютера и вызвав этим волну негодования, парень схватил жену за руку и силой заставил сесть. – Свесьте ноги… - он стянул с нее плед и скинул ноги подруги с края кровати, - вот так… - вытащил из-за пояса свернутый в свиток лист бумаги и опустился на одно колено перед недоумевающей британкой. Расправил свиток и торжественно прокашлялся. – Я написал небольшую поэму. Оду. Для Вас, миледи. - Похоже, ты пересмотрел «Мерлина», - скептично заметила Арти, упирая ладони в покрывало. – Вы целиком владеете моим вниманием, сэр Альфред, - со снисходительной важностью произнесла она. Альфред улыбнулся ей и, то и дело опуская взгляд на «свиток», начал зачитывать оду. «Изумруды глаз» Арти особо не впечатлили, а вот «брови, похожие на прекрасные пышные ели из самых густых и диких северных лесов» заинтересовали необычностью сравнения. Это же надо было такое выдумать! «Ну, что он там дальше написал? Неужели сам додумался до такого?». «Лунно-бледные ланиты», «пьянящие, как маки, и такие же алые уста», «кожа, словно из китайского шелка», «гранаты сосцов»… - Что? – вскинулась на последнем сравнении Арти, неосознанно вспыхивая. – Что ты сказал? - Миледи, чего Вы разволновались? – снисходительно и успокаивающе протянул Альфред. – Я еще не закончил. Кстати, гранаты – это такие красненькие камни типа рубинов… - Я в курсе, сэр! – сложила руки на груди девушка, едва сдерживая рвущееся наружу хихиканье. – Продолжайте, прошу Вас. Судя по реакциям Джонса, он сам немало развлекался, зачитывая «оду», ибо то и дело хихикал, с трудом сохраняя приличествующее случаю торжественное выражение лица. Сама «миледи» также едва сдерживала смех, краснея и широко улыбаясь одновременно – так широко, что даже челюсть сводило. - «Ароматные лепестки розы Вашего лона»… Миледи, хватит ржать! «Миледи» чуть не свалилась с кровати, сгибаясь пополам от хохота. - Ну ты и пошляк! Ой, не могу… - девушку трясло, словно под током. – «Ароматное лоно», ну надо же! Альфред свернул свиток, обиженно взирая на развеселившуюся подругу. - Я так старался, а ты не оценила! - Нет-нет, почему же? – Арти справилась с приступом, выпрямляясь и сияя улыбкой, одновременно утирая слезы. – Я очень оценила, поверь мне. Просто бесподобно, Альфи! Знаешь, даже во времени моей юности таких перлов я никогда не слышала! Да и не говорила. – Она глубоко вздохнула, успокаиваясь, и снова захихикала: - Блин, «ароматное»… - в порыве она обхватила ладонями голову парня и крепко поцеловала. – Чудовище. - Ведьма, - не остался в долгу американец, улыбаясь. – Между прочим, я еще не дочитал до конца. Хотя, может, не надо, а то ты упадешь в обморок от смеха. – Он внимательно осмотрел раскрасневшееся лицо напротив. - Читайте, сэр Альфред, - активно закивала Арти. Джонс глубоко втянул в себя воздух и продолжил вдохновленное чтение. … - Лунно-бледные ланиты… Гранаты сосцов… - за каждой произнесенной на томном выдохе фразой следовал звучный поцелуй указанного места. - Альф, может, хватит комментировать то, к чему прикасаешься? - Ароматные лепестки розы Вашего лона… - Альфред!!!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.