ID работы: 2495663

Истинная Слизеринка

Гет
NC-17
В процессе
4995
автор
NikaEl бета
Размер:
планируется Макси, написана 271 страница, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4995 Нравится 2227 Отзывы 2198 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Утром Гермиона проснулась раньше своих соседок. Решив воспользоваться моментом, она осмотрела комнату, в которой ей придётся жить на протяжении учебы в Хогвартсе. Комната оказалась весьма просторной. Она была обставлена со вкусом, резной мебелью из тёмного дерева. По мнению Гермионы, в неё могла бы поместиться ещё как минимум одна кровать со шкафом и столом. Стены же были покрашены в зелёный цвет — цвет Слизерина. Под потолком красовалась серебряная люстра с причудливыми узорами, напоминающими змей. «Как символично». Быстро собравшись, Гермиона поспешила покинуть комнату, дабы не разбудить остальных слизеринок. Выйдя из комнаты, она решила внимательнее осмотреть и факультетскую гостиную. Как оказалось, тоже весьма неплохо. Уютная просторная комната с большим камином, огромным книжным шкафом вдоль одной из стен, письменные столы и журнальные столики, а также большое количество уютных чёрных кожаных диванчиков и кресел. Завершало картину таинственное зеленоватое свечение из многочисленных ламп под потолком. Хорошенько осмотревшись, Гермиона решила, что для неё тут явно найдётся несколько укромных мест для приготовления домашних заданий. Только она хотела поближе рассмотреть книги на полках, как со стороны спален послышались голоса. «Придётся в другой раз», - подумала Гермиона и поспешила покинуть гостиную, решив направиться в Большой зал на завтрак. Благодаря хорошей памяти, искать зал пришлось недолго. Хотя Гермиона добралась бы туда ещё быстрее, если бы не осматривала по пути восхитительную архитектуру замка и многочисленные картины, которые были как живые и то и дело приветствовали новую ученицу Хогвартса. Как оказалось, не одна она была ранней пташкой, многие школьники также были в Большом зале. Устроившись на том же месте, где она сидела после распределения, Гермиона начала свой завтрак. Вскоре зал начал наполняться учениками. Кто весело переговаривался, а кто практически досыпал над тарелкой. С интересом осматривая учеников Хогвартса, Гермиона так и не заметила, как недалеко от неё присел Драко Малфой и остальные однокурсники. Заметила она это только тогда, когда услышала надменный голос. — Я думаю, школе давно стоило бы выбросить дряхлую Распределяющую шляпу. Пусть бы новичков сразу зачисляли на тот факультет, на котором учились их предки. А то посмотрите, что творится? На благородный факультет Слизерин берут грязнокровок! Я считаю, что вскоре грязнокровку должны определить на другой факультет, — сразу было видно, что Малфой старался говорить так, чтобы как можно больше народу услышало его слова, а в особенности Гермиона Грейнджер. — Да, ты безусловно прав! — поддакнула Пэнси Паркинсон, а остальные первокурсники-слизеринцы утвердительно закивали. — Готовься паковать чемоданы, Грейнджер, думаю, скоро тебя вытурят из Слизерина! — сказал Малфой, уже обращаясь непосредственно к Гермионе. Да как он смеет! Как он смеет, этот одиннадцатилетний сопляк, так относиться к ней только из-за её происхождения?! Да ещё и настраивает против неё остальных. Ну и сволочь! Как может быть в этом мальчишке столько злобы и яда? Да и Паркинсон, видимо, та ещё змея. Было очень обидно, обидно до слёз. Однако Гермиона понимала, что нельзя их показывать, ведь так она продемонстрирует свою слабость, и на неё набросятся и все остальные. — К твоему сведению, Малфой, за всю историю Хогвартса никого не переводили на другой факультет. — Гермиона постаралась сказать это таким тоном, будто обращается к идиоту. После этих слов она быстро вскочила из-за стола и поспешила уйти, бросив напоследок: — Неуч! Как жаль, что Гермиона уже не смотрела на светловолосого слизеринца. А посмотреть было на что: выпученные глазки и открывающийся, как у выброшенной на сухой берег рыбы, рот. Уже практически возле самих дверей Большого зала Грейнджер наткнулась на старосту факультета, несущую списки с расписаниями занятий. Быстренько забрав свой список, Гермиона поспешила в свою комнату, дабы собрать сумку для сегодняшних занятий. Да уж, прекрасное утро. И вот с этими «людьми» придётся учиться семь лет! Уже сейчас, очутившись в пустой спальне, хотелось разреветься. Но останавливал лишь страх того, что кто-нибудь из соседок может войти в любой момент. А может, слова Малфоя действительно окажутся правдой и её переведут на другой факультет? На любом другом факультете было бы легче, там нет такого скопища чистокровных снобов. Однако Гермиона понимала, что этому не бывать. Никого раньше не переводили на другой факультет, и вряд ли она станет исключением.

***

Начались уроки, и Гермиона Грейнджер полностью сосредоточилась на них. Учителя ясно дали понять, что неучам и вовсе нечего делать в волшебном мире. Словами Гермионы это звучало так: "Знания — сила". Знала бы она тогда, какой подтекст скрыт в этом, казалось бы, простом выражении. Стараясь не отвлекаться на третирующих её слизеринцев, Гермиона изо всех сил пыталась впитывать в себя знания, как губка, а также попутно зарабатывать баллы для факультета. За эти два дня она успела заработать сорок баллов, стараясь отвечать почти на все вопросы учителей. За это её невзлюбили ещё больше, и к уже имеющимся обзывательствам добавились: зубрилка, зазнайка и выскочка. К счастью, цеплялись к ней не все. Старшекурсникам до неё не было никакого дела. Придирались в основном Драко Малфой, практически все девочки и ещё несколько мальчишек, слизеринцев-первогодок. Винсент Крэбб и Грегори Гойл, а как все уже успели окрестить их, «свита Малфоя», просто тупо хихикали, наверно, из-за незнания, что говорить. Как подметила Гермиона, они были не особо умны. Однако вид, благодаря их телосложению, был грозным, из-за чего Гермиона обходила их стороной. Кто знает, что у них в голове? И надо же было ей попасть на единственный факультет, на котором чистота крови имеет большое значение?! Гермиона за первые два дня уже успела наслушаться разной гадости в свой адрес. — Ну, что, Грейнджер, уже упаковала чемоданы? Пора тебе валить отсюда! Грязнокровкам не место на Слизерине! — Не подходи ко мне, Грейнджер, не хочу запачкаться о грязнокровку! — Грейнджер, ты бы хоть свои патлы причесала, а то похоже на воронье гнездо! — Вы только гляньте на её зубищи, ну точно бобриха! — Что, Грейнджер, зазубрила все учебники и теперь строишь из себя зазнайку? Да ты просто выскочка! Таких оскорблений было очень много, у Гермионы глаза уже были на мокром месте. От них было не скрыться, они преследовали её в комнате и гостиной, в Большом зале, в коридорах и даже на уроках. Для одиннадцатилетней девочки это было тяжёлым испытанием, даже для такой сильной духом, как Гермиона. Вечером второго дня она и вовсе закрылась в кабинке женского туалета и проревела там два часа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.