Глава 4.
29 октября 2014 г. в 19:03
— Я … Элис Бэдвин! — твёрдо произнесла Гермиона, прочистив горло.
Она уже пятнадцать минут стояла возле зеркала. В следующую секунду открылась дверь, и в палату зашла медсестра. Девушка не обратила внимания на Гермиону и прошла мимо, так и не заметив её. Она подошла к кровати, проверила аппарат и посмотрела на пустующую кровать. Глаза медсестры заметно округлились, она начала осматривать помещение и только тогда заметила Гермиону.
— Аааааа! — звонко крикнула медсестра.
Гермиона только нахмурилась. «Ну зачем так орать, будто призрака увидела?»
— Вы, вы, вы…о-очнулись? — заикаясь, спросила та.
«Нет, Мерлин, я всё еще сплю, если ты не заметила.»
— Как видите, — спокойно ответила Гермиона, вздохнув.
— О Боже! — воскликнула медсестра и поднесла руку ко рту.
— Нет, это всего лишь я! Могу ли я немного побыть одна? — спросила Гермиона.
Медсестра выглядела потерянной. Она отвела взгляд и немного нахмурилась. Затем, до нее дошло.
— Ах, да, конечно. Я должна предупредить врача. — сказала она и поплелась к двери, смотря на Гермиону, как на привидение. У самого выхода её остановила Гермиона с резким словом
«Постойте!». Та встала, как вкопанная.
— Где ванная комната? — спросила у неё Гермиона.
— Прямо по коридору и предпоследняя дверь с правой стороны.
— Спасибо, — ответила Гермиона и пошла в ванную.
«Всё тело чешется! Еще бы — полгода не мылась!»
— Что же, ванная нормальная, слава Мерлину. О, чёрт. Полотенце, гель и шампунь! Нужно попросить кого-нибудь мне принести.
Гермиона погрустнела. У неё в этом теле больше нет никого, кроме отца. Да и то тот бросил. Выходит, у нее нет никого близкого.
Интересно, почему у неё (Элис) нет друзей?
Гермиона сходила в туалет, умыла лицо и руки и пошла к себе в палату. Там её уже ждал врач.
— Мисс Бэдвин? Как вы себя чувствуете? — спросил он, разглядывая ее с ног до головы.
— Эмм, — Бэдвин! Пора ей привыкать к этой фамилии. — Хорошо.
— Что же, вы пролежали здесь полгода, теперь, когда вы очнулись, мы должны проверить ваше здоровье. Поэтому пару дней вы проведете еще здесь, а потом мы вас выпишем. — доктор улыбнулся.
— Ясно. Доктор, а скажите, мой отец…он приходил ко мне? — с подозрением, что нет, спросила Гермиона.
— Ваш отец оплатил ваше пребывание здесь и лечение, но сам он сюда никогда не приходил. Мы послали ему письмо, в котором написали о вашем возвращении. И наверняка ответ придёт
совсем скоро, ваш отец отвечает очень быстро на письма. — спокойно ответил ей врач.
Гермиона, слушая это, подошла к кровати и села.
— А кроме отца никто не приходил?
— Нет, насколько нам известно, у вас кроме отца никого нет.
— Ах, да.
— Пожалуй, я вас оставлю. И если придёт сообщение от вашего отца, мы непременно вам доложим.
— Спасибо.
Доктор кивнул и вышел, оставив Гермиону со своими мыслями. Посидев на своём месте пять минут, девушка встала и вышла из палаты. Она побродила по больнице и подошла к той медсестре. Та
сидела за столом и что-то писала на бумагах.
— Эмм, простите! Не могли бы вы мне помочь? — спросила Гермиона, прикусывая губу.
— Ээ, да, конечно! — ответила она и улыбнулась.
— Могу ли я забрать свои вещи? А то ходить в этом, — она показала на свою пижаму. — мне не нравится.
Медсестра оказалась приветливой. Она улыбнулась и понимающий кивнула.
— Да, я принесу вам ваши вещи через полчаса, хорошо?
— Хорошо, и еще кое-что, не могли бы вы мне достать шампунь и гель для душа? — Гермиона улыбнулась, почти правдоподобно.
— Эмм… хорошо!
— Вот и отлично! — Гермиона повернулась и ушла обратно к себе.
Ровно через полчаса пришла медсестра, отдала вещи Элис и шампунь с гелем, а также полотенце.
— Большое спасибо! — поблагодарила её Гермиона, которая действительно была ей признательна.
— Пожалуйста! Если будет еще что-то нужно, обращайтесь! — с этими словами она покинула комнату.
Гермиона начала смотреть пакет с вещами Элис.
— Хм, неплохо! Футболка, джинсы, часы, кофта, кеды и … палочка. О, и кошелёк есть. А может, не надо открывать? Это ведь не моё! Нет! Это на время теперь моё! Так что я могу со
спокойной душой смотреть и надевать все эти вещи. Уау, она еще помимо вещей принесла мне новую пижаму. Похвально.
Гермиона взяла футболку, пижаму, шампунь, гель, полотенце и вышла из палаты.
Спустя сорок пять минут она уже была чистой. После душа она решила пройтись. Было уже восемь часов вечера и приём посетителей был закончен, поэтому кроме уборщиц, медсестер и врачей, здесь никого не было. Гермиона подошла к палате, где лежит её тело.
Она слегка открыла дверь и увидела своих родителей. Они всё еще здесь. Видимо, папа уговорил врача побыть им здесь еще. Гермионе опять захотелось плакать. Захотелось забежать, обнять их крепко-крепко и сказать им, как сильно она их любит. Но она не может. Гермиона вытерла слёзы.
— Я обязательно вернусь! За 365 дней, я точно найду его, может, даже и раньше. Только подождите и не расстраивайтесь! — тихо сказала Гермиона и двинулась в свою палату.
Первым делом Гермиона начала думать о том, что нужно делать.
— Итак, первое: перевестись в Хогвартс! Но мне придётся немного отучиться в Уеллинстоне и подтянуть свои оценки. В Хогвартс не примут с такими оценками, как у Элис. Да и в Хогвартсе наверняка найдётся парень, который любит меня. Я надеюсь. Очень надеюсь.
Три дня спустя Гермиону выписали из больницы, и она поехала домой. К удивлению врачей, ее здоровье было в полном порядке.
Адрес она взяла у врачей. Отец Элис так и не появился. Зато вся семья Уизли с Гарри навестили тело Гермионы вчера.
Когда Гермиона-в-теле-Элис увидела их, у нее чуть сердце не разорвалось. Джинни рыдала. Даже Гарри с Роном плакали. Молли, обнимая маму Гермионы, тоже плакала. Все остальные стояли, опустив голову.
Вот они — её лучшие друзья. Стоят прямо перед ней, возле кровати с её телом. Но подойти она к ним не может. Гермиона собрала всю свою волю в кулак, чтобы не расплакаться.
«Нельзя! Хватит реветь! Слезами горю не поможешь!»
Гермиона вышла из такси и увидела перед собой обычную маггловскую многоэтажку. Такие в Лондоне на каждом шагу. Она зашла в подъезд и поднялась на пятый этаж.
— Таак…квартира № 214! — девушка принялась рассматривать двери, - О, вот! — дверь в её квартиру была черного цвета. В то время, как все остальные были коричневого.
Когда Гермиона зашла внутрь, она увидела обычную однокомнатную квартиру. У двери висел крючок для ключа. Повесив ключ, Гермиона прошла дальше. Небольшой шкаф, маленький телевизор, маленький холодильник, стол с посудой на ней, кровать в углу комнаты, столик с книгами и книжная полка. Девушка осмотрелась и прошла в ванную комнату. Туалет, ванная и умывальник с зеркалом. Всё это было покрыто ржавчиной. Гермиона нахмурилась и закрыла дверь. Бросила сумку на кровать и достала палочку.
В больнице, когда медсестра и врач косо посмотрели на палочку, которая лежала на столе, Гермиона сказала, что это ручная работа её отца в виде школьного указателя для доски карт.
Она с помощью пары заклинаний убрала пыль и ржавчину, затем открыла окно.
— Ммда, давно тут не проветривалось!
Отложив палочку, Гермиона подошла к столу с книгами. С тех пор, как Элис вышла из дома, видимо, ненадолго, эти книги пролежали так уже полгода.
— Зелья для быстрой смерти…проклятья…способы быстрой смерти…- девушка вела пальцем по строчкам. — Зачем ей всё это?! Самоубийца?!
Она закрыла книги и отложила их в сторону. После этого она подошла к полке с какими-то альбомами и книгами. Гермиона уже собиралась взять альбом и посмотреть их, как вдруг в комнату залетела сова. Девушка резко повернулась и увидела перед собой сову с письмом. Она сидела на столе и ждала, пока Гермиона возьмёт письмо. Девушка подошла и вытащила письмо из лап совы. Сова, презрительно посмотрев на Гермиону, вылетела из комнаты.
Девушка перевела взгляд с совы на письмо. На письме был герб школы Уеллинстон. Открыв его, девушка принялась читать:
Здравствуйте, дорогая Элис Бэдвин!
Я очень рада вашему выздоровлению! Ваш отец прислал нам сову о вашем пробуждении. Он написал о том, что вы хорошо себя чувствуете и готовы приступить к учебе. Я искренне надеюсь, что это так. И поскольку вы здоровы, то можете продолжить своё обучение в нашей школе. Завтра в восемь часов утра вы должны стоять возле банка Гринготтс. Декан вашего факультета встретит вас там, и вы аппарируете ко входу нашей школы. Все ваши книги здесь, а вот вещи должны быть у вас. Поэтому просим вас заранее приготовить вещи и быть в назначенном месте в назначенное время.
Искренне, ваша директриса —
Эмильда Ричардсон!
Закончив читать, Гермиона сложила письмо и оставила его на столе. Время было восемь часов вечера, поэтому нужно было приготовить вещи.
— Тааак… мантии! — девушка открыла шкаф.
Пара мантий висели на вешалках в почти пустом шкафу. И несколько коробок из-под обуви стояли внизу. Гермиона сложила мантии, оставив одну летнюю, и принялась смотреть какая обувь в коробках. Посмотрев пару коробок, Гермиона положила их в сумку. И вот осталась одна, чуть больше, чем другие, коробка. Она открыла её, и была удивлена. Там были лучшие вещи Элис. Дорогие платья, аксессуары и на самом дне коробки туфли на каблуках. Ну надо же! Видимо, на коробку было наложено заклинание, потому что столько всего уж точно бы не вместилось в простую коробку из-под обуви. Гермиона подумала, что неплохо было бы поносить такое в школе, и засунула коробку в сумку.
После этого девушка решила поесть. В холодильнике были протухшие продукты и скисшее молоко.
— Фуу, придётся идти в магазин, — девушка вытащив всё из холодильника, выкинула это всё в мусорку. — И мусор заодно выбросить.
Взяв ключи, деньги и мусорный пакет, девушка вышла в подъезд и принялась закрывать дверь.
— Элис! О боже, Элис! Ты вышла из комы! — Гермиона обернулась и увидела перед собой бабушку.
— Даа, здравствуйте, давно не виделись, — ответила девушка не ровным голосом, и натянула на своё лицо вежливую улыбку. — как поживаете?
— Элис, неужели ты снова стала… живой! — бабушка тепло улыбнулась, — Спасибо, я хорошо, а как ты? Как самочувствие?
— Хорошо, спасибо! — девушка улыбнулась.
— Ты молодец, что спасла жизнь тому ребенку. Это было очень храбро и благородно с твоей стороны! — бабушка взяла Гермиону за руку. — Береги себя, деточка!
Гермиона улыбаясь посмотрела на руки:
— Что же, я завтра уезжаю на учебу, поэтому меня еще долго не будет здесь.
— Вот и правильно, нужно учиться и жить дальше. Ты заслуживаешь быть счастливой! Знай, что близкие и любящие нас люди всегда живут в наших сердцах! Ну я пойду, удачи тебе, Элис! — с этими словами бабушка улыбнулась и скрылась за соседней дверью.
Гермиона стояла и смотрела туда, где только что стояла бабушка, пытаясь понять, что она имела ввиду. Тяжело вздохнув, Гермиона решила, что подумает об этом потом.
После того, как Гермиона выкинула мусор и сходила в магазин, она приготовила себе лапшу и наелась до отвала.
Денег у Элис и вправду было больше, чем достаточно. Гермиона наткнулась на коробку с галлеонами. «Видимо, ей это отец посылает. Я их возьму, а потом верну.» — подумала она и положила коробочку в сумку.
Она приняла ванную и уже собиралась идти спать, как вспомнила про альбомы на книжной полке. Их она положила в сумку и со спокойной душой легла спать, но все еще чувствуя себя, как в не в своей тарелке.