J2 навсегда

R
Завершён
134
kate1977 бета
Фэндом:
Jared Padalecki, Jensen Ackles (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
87 страниц, 37 834 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
134 Нравится 18 Отзывы 41 В сборник

Глава восемнадцатая

Настройки
Перелет из ЛА в Даллас длился не более четырех часов, но эти часы показались Дженсену вечностью. «Господи, только бы с отцом все было хорошо», - твердил он словно мантру, прикрыв глаза и откинувшись на спинку кресла. Рядом успокаивающим теплом согревал бок Том, тихонько листавший книжку с картинками про животных. По другую сторону от него сидел Джаред, плохо скрывавший волнение и без конца прикладываясь к бутылке с минеральной водой, то откручивая, то закручивая пробку. В другое время Дженсен развеселил бы их обоих, развлекая занятным разговором, но не сейчас. Сейчас ему было не до досужей болтовни, когда его отец мог умереть в любой момент, добитый очередным критическим инфарктом. Около них остановилась стюардесса, предлагая стандартный бортовой обед, Дженсен отказался от еды, зная, что кусок в горло не полезет, а Джаред, наоборот, с жадностью накинулся на салат, сбивчиво бормоча, что и его порцию съест, Том тоже от него не отставал, привлеченный необычными условиями приема пищи. Дженсен не удержался от улыбки, наблюдая за ними — серьезными, сосредоточенно жующими. Хорошо все-таки, что Джаред сразу предложил ему полететь вместе, услышав новости из дома, по-дружески подставив плечо и давая понять, что теперь они одна семья, и дело здесь, конечно, не в проведенной ночи. «Нельзя в беду находиться одному, без близких людей», - подумал Дженсен, вздохнув. Приземлившись, Джаред с Томом отправились на такси в отель при больнице, а Дженсен поспешил к отцу, где уже его ждали мать и сестра; брату пришлось отправиться на работу после утреннего посещения клиники. - Как папа? - спросил Дженсен у матери, встретившей его на пороге палаты. - Пока без изменений, но... - не договорив, она заплакала, сразу становясь старее и будто уменьшившись в размере. - Мама, - Дженсен в защитном жесте обнял плачущую мать — в детстве точно также она обнимала его, укрывая в своих объятиях от житейских невзгод. К ним вышла расстроенная Маккензи, заметив приход брата сквозь стекло больничной палаты. - Отец как раз тебя спрашивал, все переживает, что не успеет с тобой попрощаться, - и она, припав к матери, зарыдала в голос. - Господи, дай мне сил, - прошептал еле слышно Дженсен, входя к отцу, лежавшему в окружении медицинских приборов. - Нет, об этом не может быть и речи! - безапелляционно заявил Джаред, стоило только Дженсену заикнуться об отцовской просьбе. - Тома он никогда не увидит. - Джей, будь милосердным, прошу тебя, - взмолился Дженсен. - Да, мой отец поступил очень низко, прогнав тебя беременного, отрекшись от внука, но сейчас он находится при смерти, осознав все свои прошлые ошибки. - Нет, Дженс, и не проси, - упрямился Джаред, так и не сумевший простить даже находившегося на смертном одре Эклза-старшего. - Мы с тобой тогда были мальчишками, не знавшими цену ничему, но он-то был взрослым человеком и так обошелся со мной и с тобой, лишив собственного сына семьи. - Отец только дал мне совет и все, конечное решение оставалось за мной, так что здесь целиком и полностью моя вина, - не стал уходить от ответственности Дженсен. - Если ты хочешь кого-то наказать за прошлые обиды и боль, то наказывай меня. Том, сидевший неподалеку от них перед гостиничным телевизором, заметно переживал за обоих отцов, не очень понимая суть разговора. Джаред молчал, отведя глаза в сторону, и тогда Дженсен опустился на колени, неважно, что его жест выглядел немного театрально, зато шел от чистого сердца. - Прекрати, немедленно встань с пола, - ошарашенный Джаред растерянно взирал на него, униженно склонившегося у его ног. Маленький Том испуганно сжался в кресле, наблюдая эту сцену. - Хватит, довольно, - Джаред пытался самостоятельно поднять партнера с колен, но тот оставался непреклонен, так что в конце концов, он, поняв всю тщетность своих усилий, тоже опустился на пол, обхватив Дженсена за плечи. - Ладно, я отпущу Тома с тобой в больницу, - нехотя согласился он. Услышав свое имя, ребенок подбежал к ним и прижался к обоим отцам: - Папочки, не ссорьтесь! - Больше не будем, не волнуйся, - пообещал сыну Джаред. - А дедушка Алан скоро выйдет из больницы? - поинтересовался в такси Том. - Возможно, - уклончиво ответил Дженсен, опустив глаза. - А где он раньше был? - не унимался неугомонный ребенок. - Том, не приставай к папе Дженсу с расспросами, давай лучше позвоним Сэнди, узнаем, как там дела в приюте, - отвлек сына Джаред, заслужив благодарный взгляд Дженсена. Так, с разговорами они незаметно доехали до клиники, где находился глава семьи Эклзов. - Вы с Томом идите, я вас в машине подожду, - сказал Джаред, оставаясь на месте. Дженсен молча кивнул и, взяв сына за руку, направился к входу больницы. Джаред смотрел им вслед, все еще не в силах поверить, что теперь они все вместе. Может, он и поспешил записывать себя и Дженсена в пару, но порой в жизни случаются ситуации, когда решения приходят сами собой, не давая времени на раздумья. Дженсен с Томом пробыли в больнице недолго, и вид у обоих был расстроенным, когда они снова садились в такси. - Я сейчас провожу вас, а потом вернусь обратно к отцу, - сдавленным голосом произнес Дженсен, и Джаред понял, что дела обстоят очень плохо. - Но сначала выполню просьбу дедушки Алана. При его словах Том улыбнулся — к счастью, дети не умеют долго грустить, и похвастался, повернувшись к Джареду: - Мне дедушка пообещал купить подарок — все, что я сам выберу в магазине. - Остановите, пожалуйста у торгового центра, - попросил Дженсен таксиста. - Мы быстренько, - сказал он уже Джареду, беря сына за руку. Они и впрямь управились довольно скоро, выходя из дверей супермаркета с объемистым свертком, упакованным в нарядную обертку. - А у меня теперь есть космические роботы, папа Джей, - радостно выпалил Том, шустро перебираясь на сидение. - Когда мы приедем в отель, я тебе покажу их. А ты поиграешь со мной? - Конечно, - усмехнулся Джаред. - Устроим настоящие космические гонки, - он ласково взъерошил сына по волосам. - Представляешь, я предлагал ему купить железную дорогу с рельсами и поездами — мне такую Санта-Клаус принес как-то на Рождество, я наиграться не мог вместе с Джошем и Мак, а Тому она не понравилась, - искренне недоумевал Дженсен. - А мне в детстве нравились солдатики, - признался Джаред. - Они часто нападали на кукол Мэгги или воровали печенье на кухне. Все трое не удержались от улыбок, но Дженсен тут же посерьезнел, возвращаясь к неумолимой действительности. - Что с отцом? - одними губами спросил Джаред, пользуясь тем, что Том с увлечением потрошил коробку, стремясь поскорее добраться до вожделенной игрушки. - Все очень плохо, врачи говорят, что он вряд ли переживет эту ночь, - ответил Дженсен, с трудом проталкивая слова — нелегко произнести вслух то, о чем даже думать боишься. - Мне жаль... Правда, жаль: тебя и Донну, и остальных, - Джаред сжал его руку, давая понять, что он рядом. - Спасибо, - Дженсен слабо улыбнулся через силу, накрывая его ладонь второй рукою. Впереди его ожидали нелегкие часы, но осознание того, что где-то недалеко есть близкие люди, которым он небезразличен, делало его боль хоть чуточку терпимее. Смерть Алана, хоть и была не скоропостижна, но все равно потрясла все семейство Эклзов, многочисленные родственники которых начали съезжаться со всех штатов. - Мы с Джошем распорядились насчет похорон и поминок, решили, что ресторан удобнее для всех выбрать в Далласе, ведь многие сразу поедут в аэропорт, - нервно вышагивал Дженсен по гостиничному номеру. - Включая нас. Я предложил маме пожить в ЛА, но она говорит, что не хочет пока уезжать из города, к тому же здесь Джош и Мак под боком. Его сумбурный монолог, обращенный к Джареду, прервал телефонный звонок. - Привет, Дженс, я только что узнал про твоего отца, - на проводе был Чад. - Ты как, держишься? - Да, бегаю везде, договариваюсь — это отвлекает от разных мыслей. - Понимаю... Слушай, может мне приехать к тебе, а? - Спасибо, Чад, но у тебя ведь съемки. Из-за твоего отъезда собьется весь график. - К черту все! Это всего лишь очередной сериал и только. - Нет, не только, это отличный проект, которого ты ждал годами, поэтому не дури и дождись ближайших выходных и тогда приезжай в ЛА, к этому времени мы уже будем там. - Мы? - Я и моя семья, - Дженсен невольно посмотрел на Джареда и Тома, вместе собирающих армию космических пришельцев. - Я рад, чувак. Рад, что ты сейчас не один и, вообще... - Я тоже. Знаешь, хочу вас познакомить, думаю, вы понравитесь друг другу. Он попрощался с Чадом и заметил вопросительный взгляд Джареда. - Звонил Чад Мюррей, хотел сорваться со съемок, я его едва отговорил. - Твой лучший и бессменный друг, - проявил осведомленность Джаред. - Это я знаю еще с тех времен, когда покупал журналы с твоими интервью. - Да, не получилось вас, к сожалению, сразу познакомить, потому что Чад сейчас работает в Канаде, но скоро мы исправим эту оплошность. - Окей, кстати, я смотрел фильмы с его участием, у него такой молодежный типаж раздолбая. - Боюсь, что не только типаж, - усмехнулся Дженсен, припоминая все выходки шалопая Мюррея. - Папа Дженс, а дедушку положат в гроб и закопают? - прямолинейный вопрос сына заставил их обоих переглянуться. - Том, я тебе попозже расскажу, что происходит с людьми, когда они умирают, а сейчас давай продолжим строить наш небесный флот. Сын послушно кивнул в знак согласия, и Дженсен с облегчением выдохнул, совершенно не готовый обсуждать тему смерти, ему бы еще выдержать скорбные речи над гробом и не расплакаться под многочисленными взглядами родных и знакомых. - Мне уже пора, вернусь завтра после обеда, и сразу полетим обратно в ЛА, - напомнил он Джареду. Тома брать с собой на похороны он не собирался, детям на кладбище делать нечего. - Я знаю, смерть близкого сложно пережить, но ты постарайся. Просто помни, что у тебя есть мы. И от трогательного «мы» Дженсен чуть не прослезился. - Так, вроде все готово, - Джаред последний раз придирчиво осмотрел стол, накрытый на террасе, все ли приборы положены, не забыл ли чего. - Джей, не беспокойся ты так, Мюррей не королевская особа, пожаловавшая к нам с официальным визитом. Расслабься, а то, глядя на тебя такого озабоченного, я тоже начинаю волноваться. - И я, - встрял в их разговор сын, помогавший сервировать стол. - Ну, вижу вы сговорились, - шутливым тоном проговорил Джаред. - Может, для тебя Мюррей и свой в доску чувак, а для меня почетный гость, которого я раньше видел только на экране телевизора. - Привыкай, Джей. Скоро ты будешь поневоле вращаться в актерской среде. Со Стивом и Крисом ты уже познакомился. - Да, хорошие парни, простые и без понтов, - отозвался Джаред. - И на гитарах играют замечательно. - Значит, Чад тебе точно понравится. - Это кому я должен понравиться? - раздалось со стороны гаража — воспользовавшись по старой привычке знанием кода на воротах, Мюррей самостоятельно прошел в дом. - Привет, дружище! - Дженсен по-приятельски хлопнул Чада по спине. - Это Джаред, а тот малец, что прячется за его спину — Том. Мюррей с Джаредом пожали друг другу руки, перекинувшись изучающими взглядами. Все чинно расположились на стульях, ощущая небольшую неловкость, свойственную новым знакомствам. - Дядя Чад, а вам было больно, когда вас выкинули в окно? От такого неожиданного вопроса осмелевшего Тома, Мюррей выпал в осадок, смешно хлопая белесыми ресницами. А Дженсен с Джаредом, привыкшие к общению с сыном, не удержались от смеха. - Томми, нельзя так внезапно нападать на гостя, надо хотя бы дать ему возможность расслабиться и оглядеться, - давясь смехом, проговорил Дженсен. Здесь, у себя дома в ЛА его немного отпустило от напряженности последних дней. Организм самовосстанавливался, не в силах больше нести груз душевной боли. - Нет, Томми, я ничего практически не почувствовал, в кино ведь все понарошку, - Чад, наконец, сообразил, о чем его спрашивают. - А многие сцены вообще снимаются с помощью каскадеров. - Да, мне папа Дженс рассказывал про них, - с важностью произнес мальчуган, окончательно осмелев и расположившись к гостю. Обстановка сама собой превратилась в дружескую, Мюррей и Джаред тоже нашли общий язык, с интересом рассказывая друг другу о своей работе. - Здорово у вас здесь, парни, мне даже не хочется возвращаться обратно в Канаду, - высказался Чад после вкусного ужина. - Такие семьи, как ваши, встречаются очень редко. - Не преувеличивай, Чад, все в твоих руках, приятель, - подбодрил его Дженсен, наблюдая в глазах друга несвойственную ему тоску. - Будет и у тебя когда-нибудь свой очаг. - Конечно, дети-то дело наживное, - моментально среагировал Мюррей, вновь превращаясь в беззаботного весельчака-балагура, и только Джаред расслышал в его голосе надлом. Стоило Дженсену выйти ненадолго из помещения, как Чад подался к Джареду: - Как он? - Держится, особенно в присутствии Томми, но ночами не спит, - откровенно признался Джаред, чувствуя симпатию к Мюррею. - Ты береги его, ладно? Теперь ты будешь его ангелом-хранителем, - попросил неожиданно Чад. - Скажи, а у тебя и Дженсена что-то было? - брякнул вдруг невпопад Джаред и тотчас же смутился, заливаясь румянцем. Мюррей помолчал, глядя в сторону, а потом почти шепотом произнес: - Такие как Дженс — однолюбы, даже если и не подозревают об этом.
134 Нравится 18 Отзывы 41 В сборник