Глава восемнадцатая
9 ноября 2014 г., 00:14
Перелет из ЛА в Даллас длился не более четырех часов, но эти часы показались Дженсену вечностью.
«Господи, только бы с отцом все было хорошо», - твердил он словно мантру, прикрыв глаза и откинувшись на спинку кресла.
Рядом успокаивающим теплом согревал бок Том, тихонько листавший книжку с картинками про животных. По другую сторону от него сидел Джаред, плохо скрывавший волнение и без конца прикладываясь к бутылке с минеральной водой, то откручивая, то закручивая пробку.
В другое время Дженсен развеселил бы их обоих, развлекая занятным разговором, но не сейчас. Сейчас ему было не до досужей болтовни, когда его отец мог умереть в любой момент, добитый очередным критическим инфарктом.
Около них остановилась стюардесса, предлагая стандартный бортовой обед, Дженсен отказался от еды, зная, что кусок в горло не полезет, а Джаред, наоборот, с жадностью накинулся на салат, сбивчиво бормоча, что и его порцию съест, Том тоже от него не отставал, привлеченный необычными условиями приема пищи.
Дженсен не удержался от улыбки, наблюдая за ними — серьезными, сосредоточенно жующими.
Хорошо все-таки, что Джаред сразу предложил ему полететь вместе, услышав новости из дома, по-дружески подставив плечо и давая понять, что теперь они одна семья, и дело здесь, конечно, не в проведенной ночи.
«Нельзя в беду находиться одному, без близких людей», - подумал Дженсен, вздохнув.
Приземлившись, Джаред с Томом отправились на такси в отель при больнице, а Дженсен поспешил к отцу, где уже его ждали мать и сестра; брату пришлось отправиться на работу после утреннего посещения клиники.
- Как папа? - спросил Дженсен у матери, встретившей его на пороге палаты.
- Пока без изменений, но... - не договорив, она заплакала, сразу становясь старее и будто уменьшившись в размере.
- Мама, - Дженсен в защитном жесте обнял плачущую мать — в детстве точно также она обнимала его, укрывая в своих объятиях от житейских невзгод.
К ним вышла расстроенная Маккензи, заметив приход брата сквозь стекло больничной палаты.
- Отец как раз тебя спрашивал, все переживает, что не успеет с тобой попрощаться, - и она, припав к матери, зарыдала в голос.
- Господи, дай мне сил, - прошептал еле слышно Дженсен, входя к отцу, лежавшему в окружении медицинских приборов.
- Нет, об этом не может быть и речи! - безапелляционно заявил Джаред, стоило только Дженсену заикнуться об отцовской просьбе. - Тома он никогда не увидит.
- Джей, будь милосердным, прошу тебя, - взмолился Дженсен. - Да, мой отец поступил очень низко, прогнав тебя беременного, отрекшись от внука, но сейчас он находится при смерти, осознав все свои прошлые ошибки.
- Нет, Дженс, и не проси, - упрямился Джаред, так и не сумевший простить даже находившегося на смертном одре Эклза-старшего. - Мы с тобой тогда были мальчишками, не знавшими цену ничему, но он-то был взрослым человеком и так обошелся со мной и с тобой, лишив собственного сына семьи.
- Отец только дал мне совет и все, конечное решение оставалось за мной, так что здесь целиком и полностью моя вина, - не стал уходить от ответственности Дженсен. - Если ты хочешь кого-то наказать за прошлые обиды и боль, то наказывай меня.
Том, сидевший неподалеку от них перед гостиничным телевизором, заметно переживал за обоих отцов, не очень понимая суть разговора.
Джаред молчал, отведя глаза в сторону, и тогда Дженсен опустился на колени, неважно, что его жест выглядел немного театрально, зато шел от чистого сердца.
- Прекрати, немедленно встань с пола, - ошарашенный Джаред растерянно взирал на него, униженно склонившегося у его ног.
Маленький Том испуганно сжался в кресле, наблюдая эту сцену.
- Хватит, довольно, - Джаред пытался самостоятельно поднять партнера с колен, но тот оставался непреклонен, так что в конце концов, он, поняв всю тщетность своих усилий, тоже опустился на пол, обхватив Дженсена за плечи. - Ладно, я отпущу Тома с тобой в больницу, - нехотя согласился он.
Услышав свое имя, ребенок подбежал к ним и прижался к обоим отцам:
- Папочки, не ссорьтесь!
- Больше не будем, не волнуйся, - пообещал сыну Джаред.
- А дедушка Алан скоро выйдет из больницы? - поинтересовался в такси Том.
- Возможно, - уклончиво ответил Дженсен, опустив глаза.
- А где он раньше был? - не унимался неугомонный ребенок.
- Том, не приставай к папе Дженсу с расспросами, давай лучше позвоним Сэнди, узнаем, как там дела в приюте, - отвлек сына Джаред, заслужив благодарный взгляд Дженсена.
Так, с разговорами они незаметно доехали до клиники, где находился глава семьи Эклзов.
- Вы с Томом идите, я вас в машине подожду, - сказал Джаред, оставаясь на месте.
Дженсен молча кивнул и, взяв сына за руку, направился к входу больницы.
Джаред смотрел им вслед, все еще не в силах поверить, что теперь они все вместе. Может, он и поспешил записывать себя и Дженсена в пару, но порой в жизни случаются ситуации, когда решения приходят сами собой, не давая времени на раздумья.
Дженсен с Томом пробыли в больнице недолго, и вид у обоих был расстроенным, когда они снова садились в такси.
- Я сейчас провожу вас, а потом вернусь обратно к отцу, - сдавленным голосом произнес Дженсен, и Джаред понял, что дела обстоят очень плохо. - Но сначала выполню просьбу дедушки Алана.
При его словах Том улыбнулся — к счастью, дети не умеют долго грустить, и похвастался, повернувшись к Джареду:
- Мне дедушка пообещал купить подарок — все, что я сам выберу в магазине.
- Остановите, пожалуйста у торгового центра, - попросил Дженсен таксиста. - Мы быстренько, - сказал он уже Джареду, беря сына за руку.
Они и впрямь управились довольно скоро, выходя из дверей супермаркета с объемистым свертком, упакованным в нарядную обертку.
- А у меня теперь есть космические роботы, папа Джей, - радостно выпалил Том, шустро перебираясь на сидение. - Когда мы приедем в отель, я тебе покажу их. А ты поиграешь со мной?
- Конечно, - усмехнулся Джаред. - Устроим настоящие космические гонки, - он ласково взъерошил сына по волосам.
- Представляешь, я предлагал ему купить железную дорогу с рельсами и поездами — мне такую Санта-Клаус принес как-то на Рождество, я наиграться не мог вместе с Джошем и Мак, а Тому она не понравилась, - искренне недоумевал Дженсен.
- А мне в детстве нравились солдатики, - признался Джаред. - Они часто нападали на кукол Мэгги или воровали печенье на кухне.
Все трое не удержались от улыбок, но Дженсен тут же посерьезнел, возвращаясь к неумолимой действительности.
- Что с отцом? - одними губами спросил Джаред, пользуясь тем, что Том с увлечением потрошил коробку, стремясь поскорее добраться до вожделенной игрушки.
- Все очень плохо, врачи говорят, что он вряд ли переживет эту ночь, - ответил Дженсен, с трудом проталкивая слова — нелегко произнести вслух то, о чем даже думать боишься.
- Мне жаль... Правда, жаль: тебя и Донну, и остальных, - Джаред сжал его руку, давая понять, что он рядом.
- Спасибо, - Дженсен слабо улыбнулся через силу, накрывая его ладонь второй рукою.
Впереди его ожидали нелегкие часы, но осознание того, что где-то недалеко есть близкие люди, которым он небезразличен, делало его боль хоть чуточку терпимее.
Смерть Алана, хоть и была не скоропостижна, но все равно потрясла все семейство Эклзов, многочисленные родственники которых начали съезжаться со всех штатов.
- Мы с Джошем распорядились насчет похорон и поминок, решили, что ресторан удобнее для всех выбрать в Далласе, ведь многие сразу поедут в аэропорт, - нервно вышагивал Дженсен по гостиничному номеру. - Включая нас. Я предложил маме пожить в ЛА, но она говорит, что не хочет пока уезжать из города, к тому же здесь Джош и Мак под боком.
Его сумбурный монолог, обращенный к Джареду, прервал телефонный звонок.
- Привет, Дженс, я только что узнал про твоего отца, - на проводе был Чад. - Ты как, держишься?
- Да, бегаю везде, договариваюсь — это отвлекает от разных мыслей.
- Понимаю... Слушай, может мне приехать к тебе, а?
- Спасибо, Чад, но у тебя ведь съемки. Из-за твоего отъезда собьется весь график.
- К черту все! Это всего лишь очередной сериал и только.
- Нет, не только, это отличный проект, которого ты ждал годами, поэтому не дури и дождись ближайших выходных и тогда приезжай в ЛА, к этому времени мы уже будем там.
- Мы?
- Я и моя семья, - Дженсен невольно посмотрел на Джареда и Тома, вместе собирающих армию космических пришельцев.
- Я рад, чувак. Рад, что ты сейчас не один и, вообще...
- Я тоже. Знаешь, хочу вас познакомить, думаю, вы понравитесь друг другу.
Он попрощался с Чадом и заметил вопросительный взгляд Джареда.
- Звонил Чад Мюррей, хотел сорваться со съемок, я его едва отговорил.
- Твой лучший и бессменный друг, - проявил осведомленность Джаред. - Это я знаю еще с тех времен, когда покупал журналы с твоими интервью.
- Да, не получилось вас, к сожалению, сразу познакомить, потому что Чад сейчас работает в Канаде, но скоро мы исправим эту оплошность.
- Окей, кстати, я смотрел фильмы с его участием, у него такой молодежный типаж раздолбая.
- Боюсь, что не только типаж, - усмехнулся Дженсен, припоминая все выходки шалопая Мюррея.
- Папа Дженс, а дедушку положат в гроб и закопают? - прямолинейный вопрос сына заставил их обоих переглянуться.
- Том, я тебе попозже расскажу, что происходит с людьми, когда они умирают, а сейчас давай продолжим строить наш небесный флот.
Сын послушно кивнул в знак согласия, и Дженсен с облегчением выдохнул, совершенно не готовый обсуждать тему смерти, ему бы еще выдержать скорбные речи над гробом и не расплакаться под многочисленными взглядами родных и знакомых.
- Мне уже пора, вернусь завтра после обеда, и сразу полетим обратно в ЛА, - напомнил он Джареду.
Тома брать с собой на похороны он не собирался, детям на кладбище делать нечего.
- Я знаю, смерть близкого сложно пережить, но ты постарайся. Просто помни, что у тебя есть мы.
И от трогательного «мы» Дженсен чуть не прослезился.
- Так, вроде все готово, - Джаред последний раз придирчиво осмотрел стол, накрытый на террасе, все ли приборы положены, не забыл ли чего.
- Джей, не беспокойся ты так, Мюррей не королевская особа, пожаловавшая к нам с официальным визитом. Расслабься, а то, глядя на тебя такого озабоченного, я тоже начинаю волноваться.
- И я, - встрял в их разговор сын, помогавший сервировать стол.
- Ну, вижу вы сговорились, - шутливым тоном проговорил Джаред. - Может, для тебя Мюррей и свой в доску чувак, а для меня почетный гость, которого я раньше видел только на экране телевизора.
- Привыкай, Джей. Скоро ты будешь поневоле вращаться в актерской среде. Со Стивом и Крисом ты уже познакомился.
- Да, хорошие парни, простые и без понтов, - отозвался Джаред. - И на гитарах играют замечательно.
- Значит, Чад тебе точно понравится.
- Это кому я должен понравиться? - раздалось со стороны гаража — воспользовавшись по старой привычке знанием кода на воротах, Мюррей самостоятельно прошел в дом.
- Привет, дружище! - Дженсен по-приятельски хлопнул Чада по спине. - Это Джаред, а тот малец, что прячется за его спину — Том.
Мюррей с Джаредом пожали друг другу руки, перекинувшись изучающими взглядами.
Все чинно расположились на стульях, ощущая небольшую неловкость, свойственную новым знакомствам.
- Дядя Чад, а вам было больно, когда вас выкинули в окно?
От такого неожиданного вопроса осмелевшего Тома, Мюррей выпал в осадок, смешно хлопая белесыми ресницами.
А Дженсен с Джаредом, привыкшие к общению с сыном, не удержались от смеха.
- Томми, нельзя так внезапно нападать на гостя, надо хотя бы дать ему возможность расслабиться и оглядеться, - давясь смехом, проговорил Дженсен.
Здесь, у себя дома в ЛА его немного отпустило от напряженности последних дней.
Организм самовосстанавливался, не в силах больше нести груз душевной боли.
- Нет, Томми, я ничего практически не почувствовал, в кино ведь все понарошку, - Чад, наконец, сообразил, о чем его спрашивают. - А многие сцены вообще снимаются с помощью каскадеров.
- Да, мне папа Дженс рассказывал про них, - с важностью произнес мальчуган, окончательно осмелев и расположившись к гостю.
Обстановка сама собой превратилась в дружескую, Мюррей и Джаред тоже нашли общий язык, с интересом рассказывая друг другу о своей работе.
- Здорово у вас здесь, парни, мне даже не хочется возвращаться обратно в Канаду, - высказался Чад после вкусного ужина. - Такие семьи, как ваши, встречаются очень редко.
- Не преувеличивай, Чад, все в твоих руках, приятель, - подбодрил его Дженсен, наблюдая в глазах друга несвойственную ему тоску. - Будет и у тебя когда-нибудь свой очаг.
- Конечно, дети-то дело наживное, - моментально среагировал Мюррей, вновь превращаясь в беззаботного весельчака-балагура, и только Джаред расслышал в его голосе надлом.
Стоило Дженсену выйти ненадолго из помещения, как Чад подался к Джареду:
- Как он?
- Держится, особенно в присутствии Томми, но ночами не спит, - откровенно признался Джаред, чувствуя симпатию к Мюррею.
- Ты береги его, ладно? Теперь ты будешь его ангелом-хранителем, - попросил неожиданно Чад.
- Скажи, а у тебя и Дженсена что-то было? - брякнул вдруг невпопад Джаред и тотчас же смутился, заливаясь румянцем.
Мюррей помолчал, глядя в сторону, а потом почти шепотом произнес:
- Такие как Дженс — однолюбы, даже если и не подозревают об этом.