Сценарий смерти.

R
Заморожен
36
автор
Фэндом:
Касл, Волчонок (кроссовер)
Размер:
46 страниц, 9 764 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник

Глава 2

Настройки
После того, как они находят письмо на нем обнаруживают отпечатки пальцев, но запросов на столько много, что на идентификацию уйдёт целая неделя. — Неделя? — Спрашивает Хейл. — Да. Добро пожаловать в реальность, герой. — Сидя за компьютером, говорит Стилински. — Никогда не любил эту вашу реальность, — поднося телефон к уху, сообщает Хейл. — Дениз, привет. Это Дерек Хейл. Он на месте? Да, спасибо. — Говорит Хейл, кому-то по телефону, — Я же говорил мэр мой фанат, — прикрывая телефон рукой, говорит. — привет большая шишка, это Дерек. Хорошо, куда ты пропал? Мы тебя обыскались... - уходя подальше от МакКолла и Стиллински продолжает разговор он. — У парня мэр в быстром наборе, — Скотт обращается к Стилински. — У богатых свой причуды. — Он тебе нравится? Забирай, — предлагает Стайлз. — Любитель покомандовать и человек не признающий авторитетов? Нет, нет. Это круче канала Дискавери, — говорит МакКолл. — И так, через час у вас будут отпечатки, — возвращаясь, говорит Хейл. — Мистер Хейл, — зовет его Стилински. Когда Хейл пересаживается на стул к столу детектива Стиллински, он говорит, — Здесь все ждут отпечатки. Нельзя лезть без очереди. — Оу, кажется, кто-то почуял угрозу, — с усмешкой произносит Хейл. — Ничего, я не почуял. — Ладно, я понял. Я могу звонить мэру, а вы нет. — Есть правила, протокол, — объясняет Стилински. — Точно. И вы всегда останавливаетесь на красный свет и не мухлюете с налогами, — смотря на детектива, говорит Хейл. — Скажите, вы когда-нибудь развлекаетесь? Хоть немного безумства? — У меня есть пистолет, — напоминает ему Стилински. — У-у... — Стилински, центр города. Ещё один труп, — сообщает сотрудник. Они быстро собрались и выехали на место преступления.

***

Когда они приехали на место преступления, то там уже работали судебные-медицинские эксперты с трупом девушки в жёлтом платье и тиаре, которая была в бассейне с ножом в спине. — Смерть королевы выпускного, — стоя рядом со Стилински и смотря на труп, говорит Хейл. — Уборщики нашли её час назад, Кэнтра Питни, живет в этом доме, — сообщает подошедший полицейский детективу. — Ладно, вытащим её из воды, — говорит Стилински полицейскому. — Эм. Стой здесь и ничего не трогай, - поворачиваясь к Хейлу, говорит Стайлз. Хейл пристально наблюдал за работой судебно-медицинского эксперта. Любопытство Хейла оказалась сильнее приказа Стилински и он подошел к телу. Присев на корточки возле него. — Кхм-кхм, — прокашлялась Лидия, заметив Дерека. — Я Дерек Хейл, консультант, — представился он медицинскому эксперту. — Писатель Дерек Хейл? — спросила она. — В лучшие времена, — с удивлением отвечает Хейл. — Лидия Мартин, суд-мед эксперт, — снимая перчатку и пожимая руку Хейлу, говорит Мартин. — Я обожаю ваши книги. У вас настоящий дар описывать смерть. — Кажется, я велел тебе оставаться там, — в ярости говорит подошедший Стилински, смотря на Хейла. — Мне было одиноко, — объясняет Хейл, вставая. — Причина смерти? – Обращается Стилински к Мартин. — До полного осмотра не скажу, но не от удара ножом, — поясняет Лидия. — Отсутствия крови вокруг раны, говорит о том, что её ударили ножом после смерти, нет пенного рта, так что она не утонула, — объясняет Хейл смотря на труп. — А вы мастер, — подмечает Мартин. — Я такой, — соглашается Хейл. — Ее вначале убили, а потом принесли сюда, как и остальных. — Да, знаю – отвечает Стилински. — Можно тебя? — Что-то не так? — отходя от трупа, спрашивает Хейл. — Это расследование убийства, а не поход в Диснейленд. Если я отдаю приказ — ты должен подчиняться. — Строго произносит Стилински, глядя прямо в глаза Хейла. — Значит вы меня плохо знаете, - с сарказмом отвечает Хейл. — Кстати в моей книге платье было синим. — Не пытайся сменить тему. — Тисдейл и Фиско были знакомы? — Мы пока не нашли связь. А что? — вытаскивая, звонящий телефон из кармана, спрашивает Стилинки. — А мотив? — интересуется Хейл. — Он серийный убийца, ему не нужен мотив, — отвечает Стилински, смотря в телефон. Стилински сообщает, что нашли владельца отпечатков пальцев — Кайл Кэбот. Проживает в Бруклине. Поэтому они как можно скорее покидают место преступления и отправляются туда.

***

Через несколько минут они подъезжают к дому Кайла. Одев бронежилет и проверив пистолет, Стайлз поворачивается к Дереку. — Сиди здесь, — приказывает Стилински. — Слово скаута, — клянётся Хейл и следит за тем, как Стилински заходит в дом. Подождав минуту, Хейл выходит из машины и направляется следом в квартиру.

***

Тем временем вооруженный Стилински и группа полицейских ломятся в дверь Кайла Кэбота. Они проникают в квартиру, полицейские направляются по разным комнатам, крича друг другу "чисто!". Стилински обнаруживает бросающие в дрожь рисунки и полную коллекцию книг Хейла. Детектив берет в руки одну из книг и открывает первую страницу. Которая разукрашена жуткими рисунками, похожими на те, что были в письме. — Предложи ему вступить в твой клуб книголюбов, — смотря на рисунки говорит Лейхи. Стайлз, захлопывает книгу и ставит на полку к остальным. После чего уходит в другую комнату. Подойдя к кладовке, он видит целый алтарь посвященный Дереку Хейлу. Его фотографиями и вырезками из книг выла увешана вся стена. — Ух, ты! Ужас-то какой, — говорит появившийся Хейл, разглядывая свои фотографии. — Я никогда не был скаутом. — Поясняет он, когда видит, что Стайлз на него смотрит. На что Стайлзу остается, лишь закатить глаза. — Эй! Стилински, — зовёт его Скотт, показывая блузку, принадлежавшая жертве, на которой виднеются пулевые отверстия. — Блузка Эллисон, — сообщает Стилински. — Полагаю, сохранил трофей. — Двадцать второй, — говорит МакКолл, держа в руках пистолет. Негромкие постукивание в стороне шкафа заставляют полицейских обернуться и направиться в сторону звука. Дверь шкафа открывает Айзек, обнаруживая там Кайла Кэбота, который постоянно повторяет «Уходи из моего дома, уходи из моего дома». Нацепив на запястья подозреваемого наручники, они ведут его в участок.

***

В полицейском участке, в комнате для допросов Хейл, Арджент и Стилински наблюдают за тем, как Кайл сидя на стуле качается взад — вперёд . — Так и не заговорил, — заходя в комнату, где можно наблюдать за допросом, говорит Стилински. — В заключений о состоянии здоровья: общее психическое расстройство. — Вот почему он зациклился на мне. Такие расстройства обычно проявляются в мономании*, — поясняет Хейл. — Да, у твоего супер—фаната были галлюцинации, — объясняет Стилински. — Угадайте, кто вел его дело? — Элисон Тисдейл, — отвечает Хейл. — Да. Согласно её записям он был на сильных нейролептиках — Умственно ограничен, думает, что есть связь со своим идолом, кажется, ваш портрет оказался верным, — объясняет Арджент, смотря на Кайла Кэбота, который все также сидит на стуле и качается взад — вперед — Что, и это все? — Возмутился Хейл — А что вы ещё хотели. В квартире найдены улики, он связан со всеми жертвами. Двое ходили в кафе, где он работал, а Тисдейл была его попечителем, — объяснил Арджент. — Звоните прокурорам. — Это..Эм. Всё слишком просто, читатель никогда не поверит, — сказал Хейл. — Это не один из твоих романов Хейл, если кто-то стоит над трупом с пистолетом он убийца, — сказав это Стилински вышел. А Дерек так и остался смотреть на Кайла, продумывая в голове тысячи вариантов. Но так и не поверив, что дело закрыто.
Примечания:
36 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)