Сценарий смерти.

R
Заморожен
36
автор
Фэндом:
Касл, Волчонок (кроссовер)
Размер:
46 страниц, 9 764 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник

Глава 1

Настройки
На следующее утро, в полицейский участок заходит детектив Стилински. В руках он держит огромную коробку наполненную книгами Дерека Хейла. Подойдя к столам МакКолла и Лейхи он ставит увесистую коробку на один из них. — Что это? — Ставя стакан с кофе на стол, спрашивает Айзек. — Хейл, величайшие хиты, — вытаскивая одну книгу из коробки, говорит Стилински. — Ознакомьтесь со всеми сценами преступлений, чтобы мы ничего не пропустили. Все убийства помечены закладками, развлекайтесь. — А фильмов нет? — С сарказмом спрашивает МакКолл, принимая книги. — Первая жертва, мужчина, юрист. Вторая жертва, женщина, социальный работник. В этих книгах между ними должна быть связь, — поясняет Стилински — Из личной библиотеки Стайлза Стилински, — говорит Лейхи, указывая на вложенную карточку в книге. — Какие-то проблемы Айзек? — усмехается Стайлз — Смотрите у нас поклонник, — подмечает МакКолл — Да, я люблю детективы, — отвечает Стилински, смотря на МакКолла — Точно, детективы, поэтому ты так краснеешь, — шутит Лейхи — Тебе, что двенадцать лет? — Выхватывая книгу из рук Лейхи, говорит Стилински — Психологи считают, что у убийцы низкий интеллект. И он считает, что у него особая связь с писателем. Отсюда и начнем, — говорит Стилински, возвращая Айзеку книгу и уходя на своё рабочие место. Разгребая завал на рабочем столе, Стилински не сразу замечает севшего рядом с ним МакКолла. — Что? — Спрашивает детектив. — Я каждый день смотрю на трупы, меньше всего мне хочется читать о них и дома. Извини, — говорит МакКолл — Разве тебе не интересно? — Интересуется Стилински. — Интересно? — Удивленно переспрашивает Скотт. — Как люди могут делать такое друг с другом, — говорит детектив, показывая фотографию, на которой труп девушки усыпанной лепестками роз. — Тот кто это сделал, читал книги Хейла и где-то на их страницах есть следующая жертва, — поясняет Стилински. — Ясно, — говорит Скотт, тяжело вздохнув и поднимается со стула.

***

POV Дерек Я проснулся от боли в шее, потому что уснул в гостиной на диване. Взглянув на часы, я понял, что опаздываю в полицейский участок. Вчера мне в голову пришла замечательная идея. Я решил договориться с капитаном, о помощи в расследовании. Поэтому как можно быстрее поднявший с дивана, я направился в ванную. Закончив со всеми приготовлениями, я взял ключи от машины с комода и вышел из квартиры. Через минуту я уже сидел в своей машине и направлялся в участок. Этот день обещает быть очень интересным. END POV Дерек

***

— Это все почта Хейла? — Спрашивает один из сотрудников полиции, беря очередную коробку с письмами. — Поклонники его любят, так же сильно, как он себя, — отвечает детектив Стилински, распоряжаясь коробками с письмами Хейла. — Отнесите это в переговорную, пожалуйста. — Есть отчеты из лабораторной? — спрашивает Стилински, подошедшего к нему МакКолла. — Да, как и в случае с Фиско, нет ни одного отпечатка, ни ДНК. Парень аккуратен, — отвечает МакКолл — Да. А связь между Тисдейл и Фиско нашли? — Кроме того парня, нет, — отвечает МакКолл, указывая на Хейла, который разговаривает с капитаном Арджентом. — Что он здесь забыл? — удивленно спрашивает Стилински у МакКолла — Может, ты ему понравился? — Шутит МакКолл. — Детектив Стилински, — зовет его капитан Арджент. — Капитан, — отвечает детектив и направляется к кабинету капитана. — Да, сэр. — Мистер Хейл, предлагает помощь в расследовании, — поясняет Арджент. — Неужели? — С усмешкой отвечает Стилински. — Это наименьшее, чем я могу помочь любимому городу, — влезает Хейл — Учитывая особенность преступления мне, кажется, это хорошей мыслью. — Сэр, можно вас на минутку, наедине, — просит Стилински. — Нет, — отвечает Арджент и скрывается за дверью собственного кабинета. Хейл довольно улыбается стоя перед Стилински, а тот разворачивается и уходит в переговорную.

***

POV Дерек Детектив Стилински сидит за столом, на котором лежат горы писем от поклонников. Мы пытались найти, хоть что-то с намеком на убийцу. Но пока результатов нет. В течении нескольких минут я поглядываю на детектива через письмо которое должен был уже прочитать. — Что? — спросил Стилински, заметив, что я смотрю на него. — Ничего, — ответил я. — Можно вопрос? — Просит детектив. — Давайте, — с любопытством отвечаю я. — Зачем ты здесь? — Спрашивает он, — тебе наплевать на жертву, значит не ради правосудия и тебе плевать, что парень копирует твои книжки, значит ты не злишься. Так, в чем же дело, Дерек? Решил меня достать? — Мне нужен сюжет, — пояснил я. — Сюжет? — Почему именно эти люди, и почему их убили? — Пытался объяснить я. — Иногда нет никого сюжета, иногда это просто псих или маньяк. — Всегда есть сюжет, цепочка событий, которая все объясняет. Вот взять вас например, в нормальных обстоятельствах, вас не должно здесь быть. Умные и красивые мужчины идут в юристы, а не в полицию, но вы здесь. Почему? — Ну не знаю, Дерек. Ты писатель, ты и скажи, — откидываясь на спинку стула, с энтузиазмом, говорит детектив. — Вы из центра Нью-Йорка, у вас нет акцента, так что это — Манхэттен, значит деньги. Вы закончили колледж, вероятно, очень хороший. У вас был выбор, очень большой выбор. Куда лучше этого. Вы могли выбрать бы любую профессию, но выбрали именно эту. Это говорит мне, только о том, что, что-то произошло. Не с вами, нет, вы конечно изранены, но не настолько. Пострадал близкий вам человек, вы любили его и вы бы пережили это, но преступника не поймали. — Я смотрел на него и понимал, что прав, потому что выражение его лица изменилось. Из усмешки оно превратилось, скорей в болезненную гримасу, я даже почувствовал укол вины, за то что напомнил ему об этом, — вот почему вы здесь, детектив Стилински. — Хороший фокус, но не думай, что знаешь меня, — отвечает он. — Я к тому, что всегда есть сюжет, его лишь надо найти, — говорю я, избегая его взгляда, чувствуя себя немного виноватым из-за того что произошло. — Кажется я нашел, — говорит детектив и поворачивает письмо указывая на рисунок со сцены убийства Эллисон. Внизу рисунка, была надпись: «Это твоя могила».
36 Нравится 11 Отзывы 21 В сборник