Проклятие

Перевод
NC-17
В процессе
183
2
переводчик
Simba1996 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 84 376 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник

Вера

Настройки
      Хмурым взглядом оглядев чёрную сумку, что мирно покоилась на обеденном столе, Сакура едва вздохнула, прикрыв глаза. Девушка выложила из сумки все необходимые инструменты, что могли понадобиться в ходе вскрытия тела Йоширо.       В помещении было тихо до такой степени, что Харуно могла услышать биение собственного сердца. Волнение и некий страх охватили её. Сакура повторно прикрыла глаза, оперевшись руками о стол и мысленно перебирая все последующие процедуры.       В то время как девушка всё обдумывала, она чувствовала присутствие остальных. Наруто стоял и дёргал свою куртку, косо поглядывая на сумку. Дай находился неподалёку и ждал дальнейших указаний. Харуно спиной ощущала пристальный взгляд Саске, что расположился позади, облокотившись о кухонную тумбу и, как обычно, скрестив руки на груди.       — Отлично, приступим… — Сакура вздохнула, и её взгляд прошёлся по остальным.       Дай едва кивнул, стягивая с одного конца тела мужчины покрытие. Лицо Наруто скривилось, как только он увидел изуродованного Йоширо, всего в крови. По всей комнате распространился неприятный запах, ударяя в нос. Изумрудные глаза рассматривали каждый дюйм. Девушка потянула его за конечность — правую ногу, вздрогнув от резкого похолодания. Его лицо застыло в немом крике.       — Они высосали всю кровь, — отметила Сакура, оглядывая шею и правую ногу мужчины. — Глаза были удалены вместе со зрительным нервом, — указательный палец Харуно засветился зелёным сиянием. — Давайте проверим мозг…       — Ты уверена? — тихо спросил Наруто, неохотно всматриваясь в труп. Он хотел ей помочь, но из-за незнания никаких медицинских техник не мог.       — Отдыхай, Наруто, — девушка кивнула. — Если хотите мне помочь, то вместе с Саске напишите доклад о том, что вам сказал Цучикаге-сама.       Оторвав взгляд, Наруто посмотрел на Харуно. Он достал небольшую записную книжку и вырвал оттуда пару листков, направившись в гостиную. Несмотря на то, что Цунаде-сама не оценит этого, парень хотя бы на какое-то время мог отвлечься.       — Ты тоже можешь отдохнуть, Саске-кун. Я не думаю, что ты сможешь мне чем-нибудь помочь, — через плечо Сакура увидела Саске, что пристально наблюдал за действиями медика.       Ониксовые бездонные глаза встретились с изумрудными. Учиха сдвинулся с места, отодвигая один из стульев подальше от стола, и, взяв блокнот и ручку Харуно, последовал примеру Наруто. Сакура была уверена в том, что Учиха решил написать собственный отчёт:       — Ты тоже не отдыхала. Поэтому ты говоришь, а я записываю всё в блокнот. Так дело пойдет быстрее, и мы успеем ещё что-нибудь сделать.       Девушка удивилась такой реакции напарника. Но он был прав. Сакура могла попросить об этом Наруто или Дая, но Саске решил сам посодействовать этому и облегчить работу. Тот факт, что он предложил свою помощь, заставлял делать некие выводы — он беспокоился о её здоровье.       — Спасибо, Саске-кун, — улыбаясь такому исходу событий, медик повернулась к телу Йоширо.       — Хм.       Постепенно порхающее чувство радости и лёгкая улыбка на лице начали испаряться, как только чакра-скальпель надрезал плоть и твёрдую кость:       — Мозг не повреждён, — выявила Сакура, когда светло-зелёная чакра, сосредоточенная в ладони, соприкоснулась с органом, позволяя получить более подробную информацию. — Несколько синяков, вызванные, вероятнее всего, травмами головы.       Она поправила пучок, прежде чем приняться за исследование разобранных плеч Йоширо, где когда-то были руки. Девушка рассеянно попросила Дая разрезать одежду на его теле, вручив ножницы.       — Правая и левые руки разодраны, — сказала девушка, оглядывая тело, услышав звук царапанья ручки по бумаге. — Так же как и его левая нога. И отметь, что расчленение было после пытки в клинике. Йоширо-сан был цел, когда я встретила его на мосту.       — Тогда что посодействовало обильному кровотечению? — спросил Дай, надрезая последние остатки одежды на его теле.       — Скорее всего, внутреннее кровотечение, — выявила мысль Сакура, беря в руки один из скальпелей, что лежал рядом с другими инструментами из её набора, и делая большой надрез на груди. — Когда я пыталась залечить его раны, то заметила, что многие кости переломаны, а лёгкие пробиты. Он медленно умирал от внутреннего кровотечения, но расчленение вызвало мгновенную смерть…       Дай сморщил лицо, наблюдая за тем, как Сакура продолжила надрез, разводя толстый слой кожи и придавая всю систему организма обзору. Картина ничуть её не удивила: кровь сочилась изо всех жизненно важных органов, кости были переломаны и раздроблены, что являлось причиной внутреннего кровотечения.       — Сердце повреждено, лёгкие и печень проколоты, кости сломаны, разодрана слизистая желудка. Какой ужас… — Сакура перечисляла для Саске всё необходимое, что он, конечно же, записывал, попутно разглядывая тело. Девушка перебирала руками каждый, дабы разглядеть больше ущерба. — Что это?       Харуно взяла из набора инструмент, похожий на ложку, и зачерпнула им чёрную жидкость, что заполонила ёмкость вокруг сердца. Приблизив её, она осмотрела вещество и нахмурила брови.       — Кровь? — спросил Дай.       — Нет, слишком тёмная, — Сакура покачала головой, выливая содержимое на одну из своих карт.       — Может, тот тёмный след?       — Может быть… А это означает то, что оно дотронулось до него? Здесь разные причины смерти, — Сакура томно вздохнула, продолжая собирать и наблюдать за образцами. — Думаю, пока мы ничего не сможем узнать.       Разложив всё вещество с ложки в свитки, Сакура заметила, что его там было достаточно много. Кровь человека малинового цвета, но многолетняя работа в госпитале пошла на пользу. Харуно была уверена, что это тёмное вещество — засохшая кровь сразу нескольких людей.       — Правая нога вся в синяках и порезах, — выдыхая и хмурясь, Сакура отложила свитки и принялась рассматривать оставшуюся конечность Йоширо — ногу. — И здесь следы от укусов… — рассматривая кожу ближе, она заметила впадины разных размеров и форм, местами содравшуюся кожу. — Так они питались. Именно таким образом они съели его руки и левую ногу.       Девушка отчётливо слышала Наруто из соседней комнаты — как он едва не задохнулся от услышанного, — и то, как Саске чуть сдвинулся с места. Она более подробно оглядела его лодыжку и вздрогнула, вспомнив, как пыталась залечить её:       — Правая нога была откушена… — зажмурившись, Сакура пыталась не воспоминать тот вечер.       — Нет! Не надо! Помогите! Нет!       Неожиданно Сакура отошла от тела Йоширо-сана, снимая перчатки и запуская руки в розовые пряди волос. Саске и Дай недоумевающе на неё посмотрели, то и дело хмуря брови. Макото повернулся к ней, открыв рот, но сказать ничего не смог, а Саске тем временем уже положил блокнот и ручку на стол и приподнялся.       — Достаточно… Давайте отдохнём, — она покачала головой, закрыв глаза, прислонившись к столу. Когда Саске ушёл в гостиную, смотря на недоумевающего Наруто, что возился со своим отчётом, Сакура взяла блокнот и ручку, записывая туда последние данные.       Напоследок переглянувшись с Саске, Дай перевёл взгляд на тело и накрыл его чёрной тканью сумки. Тем временем Сакура начала упорно писать данные, собранные ею за несколько часов, указывая в отчёте все детали и пояснения. Чтобы, в любом случае, Цунаде-сама смогла послать к ним подкрепление. Наруто стал обсуждать свой отчёт с Саске, интересуясь правильностью его составления, изредка замечая поправления и изменения в тексте, которые не всегда понимал.       Уже через пару часов упорной работы над отчётами Сакура создала два экземпляра. Один она решила оставить себе для дальнейших дополнений, а второй — послать Цунаде-саме. Также она призвала Кацую, но уже в уменьшенной форме, и попросила её отправить отчёт Хокаге, не забыв поблагодарить. Когда бело-синий слизняк скрылся в клубках дыма, Сакура облегчённо вздохнула и почувствовала во всём теле изнеможение и усталость. Но, усевшись на диване и прикрыв глаза, поняла, что уснуть невозможно. Мысли в голове хаотично носились из стороны в сторону, не давая ей успокоиться, поэтому она любопытно стала рассматривать помещение. Наруто же едва уснул в небольшом кресле, после того как заполнил отчёт и отдал его Сакуре. Учитывая свои знания медицины, девушка отметила, что он лежал в не очень-то и удобной позе, но знала его любовь к дремоте и упорность: парень с лёгкостью проснётся и начнёт действовать, не обращая внимание на дискомфорт в теле.       Её взгляд метнулся на Саске, что сидел около окна, опираясь на спинку другого дивана. Ладонь прикрывала его лицо, так что Сакура не могла видеть его выражения, но, судя по ровному дыханию, он тоже поддался усталости.       Хмурясь и прогнувшись всем телом, Сакура вспомнила и о Дае, направляясь по коридору на кухню. По ощущениям чакры, его не было в доме вовсе. С любопытством она прошла в помещение, стараясь не смотреть на неподвижное тело на столе, отодвигая занавеси и наблюдая в окно.       Девушка облегчённо вздохнула, когда увидела его в нескольких метрах от дома. По-видимому, он смотрел на небо. Почему же он не пользовался возможностью и не спал? Скорее всего, Макото Дай решил дождаться ночи и отдохнуть под защитой офуд. Взор её глаз метнулся на потемневшее небо. Солнце уже скрывалось где-то на горизонте, за Страной Земли.       Осталось совсем недолго до появления мрака ночи. Она вздрогнула.       Рык.       Заметно покраснев, она приложила ладонь к животу, вспоминая, когда ела в последний раз. То же самое и со всеми остальными, исключая Наруто, что отведал рамена несколько часов назад. Зашторив небольшое окно, Сакура направилась к кухонным тумбам, ища какие-либо остатки еды и надеясь, что настоящие хозяева дома будут не против, если она вскроет пару банок консервов.       Харуно стала готовить немного риса, автоматически кипятя воду. Хоть и продуктов было не так уж и много, а половина вовсе испортилась, решение остановиться лишь на одном рисе было идеальным.       — Если я не хочу рамен, не значит, что его не захотят другие… — она нашла несколько упаковок заварной лапши в одной из высоких полок и улыбнулась. Наклоняясь к раковине головой, девушка провела рукой по шее, чувствуя дискомфорт и стараясь сбавить напряжение.       Скрип.       Напряжённость снова вернулась, когда до ушей донёсся скрежет металла. Взгляд метнулся на дверь, в которую должен был зайти Дай, а чакрой она ощущала Саске и Наруто, которые всё ещё спали.       Скрип.       Глаза посмотрели на заднюю дверь. Она осторожно подошла к ней, положив ладонь на ручку. Резко раскрыв дверь, Сакура увидела обычный сад с несколькими оставленными людьми пару недель назад клумбами.       Скрип.       — Что это? — пробормотала она, выходя на деревянную веранду, ощущая холод на спине. Она выглянула за пределы дома; изумрудные глаза быстро сканировали местность, и, наконец, посмотрев влево, она нашла источник шума.       Скрип.       Деревянные качели.       Руки Сакуры ослабли, она пристально оглядывала сооружение белого цвета, соответствующее дому. Поверхность качелей была покрыта уже сухими листьями, слетевшими с ближайших деревьев. Ладони куноичи сжались, когда она поняла кое-что.       Скрип.       Там не было ветра.       Скрип.       Харуно Сакура…       Сакура продолжала наблюдать за качелями, что так и скрипели, замечая, что густой туман начал охватывать забор участка, а солнце скрылось за горами.       Скрип. Скрип. Скрип.       Быстро шагая обратно дом, Сакура захлопнула дверь, повернув небольшой замок. Сердце бешено застучало, дыхание сбилось.       Они здесь.       Дай тяжело вздохнул, всматриваясь в разные формы облака. Он всегда любил наблюдать за закатом, когда небо окрашивалось в самые яркие цвета. Розовые, оранжевые и красные облака улетали за очертания гор Страны Земли.       Он помнил, как раньше любил наблюдать за закатом вместе с Анеко-нии-чан. Когда у неё была возможность, она с радостью присоединялось к нему, выходя на крышу дома, прощаясь с прошедшим днём.       Дай прикрыл глаза, медленно выдыхая. Он нечасто вспоминал юность, и нередко эти мысли вызывали в нём злость и ненависть, страх. Он хотел, чтобы все эти воспоминания оставили светлый отпечаток в его сердце и чтобы он мог спокойно оглянуться, искренне улыбаясь.       — Для вас, Анеко-чан, — прошептал он, прикрывая глаза, замечая, что на улице темнело.       Tоп. Tо. Tоп. Tоп. Tоп.       — Для вас.       Tоп. Tо. Tоп. Tоп. Tоп.       Он едва отступил от порога, направляясь к двери дома, но, услышав тихие шаги позади, остановился. Они были слишком тихими, чтобы принадлежать кому-то его возраста. Его страх был где-то рядом, хорошо спрятавшись. Макото хотел во что бы то ни стало решить загадку и защитить всех, изничтожив этих тварей.       Tоп. Tо. Tоп. Tоп. Tоп.       Даже ценой своей жизни.       — Вы меня не напугаете… — пробормотал он, сузив глаза и потянув ладонь к дверной ручке. Мгновение — и он увидел перед собой девочку. Её кожа бледна как мрамор, сливающаяся с таким же белоснежным одеянием. На хрупкие плечи свисали тёмные длинные волосы. Она улыбалась, протянув ручку к Даю, становясь всё ближе.       — Если вы не боитесь, Дай-сан, — сказала она, улыбаясь шире. — Тогда почему бы и не поиграть?       Шелест.       Сакура замерла, услышав шум, как только отошла от двери, и прислонилась к стене, глядя на лестницу с опаской.       Шелест.       Медик немедля подошла к печи, отключая источник тепла и света. Максимально сузившиеся зрачки наблюдали за парадной дверью; Сакура задавалась мыслями о Дае. Беспокойство начало постепенно нарастать, когда чакры паренька не оказалось на крыльце, стоило Харуно подойти ближе к проёму. Но, заглянув в гостиную и почувствовав облегчение при виде спящих Саске и Наруто, куноичи удовлетворённо вздохнула. Они здесь, с нею.       Она остановилась.       Не успев дойди до дверного проёма, Сакура остановилась около обеденного стола. Её взор скатился на чёрную сумку, скрывающую тело Йоширо-сана, — источник звуков. Нахмурив тонкие брови, Сакура подошла к столу ближе, стаскивая покрытие с его тела.       Лишь безмолвный крик на лице Йоширо-сана поприветствовал её. Сакура нахмурилась, проглядев правую ногу.       — Что и следовало ожидать, — рассуждала она, успокаивая себя на мысли. — Электрические импульсы от нервов…       Входная дверь со скрипом открылась, и Сакура увидела зашедшего Дая, что затворил её на замок. Он был крайне серьёзен и настроен на последующую ночь.       — Они пришли, — заявил он, проходя к окну и убеждаясь, что оно плотно закрыто. — Я должен активировать офуды.       Когда он прошёл в гостиную, Саске моментально проснулся. Ониксовые глаза с досадой стали наблюдать за действиями вошедшего, что точно так же, как и на кухне, проверил и зашторил окна. Учиха выпрямился, когда его взгляд упал на Сакуру. Девушка устало глядела на дверь.       — Ха… Ха… Ха… Выйди и поиграй со мной…       Саске застыл, слыша детский мелодичный голос. Он видел, как Сакура так же напряглась. Дай торопливо направился к двери, постепенно складывая печати, необходимые для активации офуд.       — Фундзюцу: Санджу Кеккаи!       Мгновенно офуды, размещённые по всему дому, стали светиться ярко-голубым, а за окном послышался детский смех. Как только дзюцу было завершено, Дай поспешил к парадной двери, проверяя работоспособность техники.       — Наруто, проснись! — зарычал Саске, подходя к сопящему Узумаки.       — Ой… — он неумеренно застонал, потирая сонные глаза. — Что, чёрт возьми, тебе надо, теме?       — Они здесь, — ответил Учиха, задержав взор на окнах.       — О чём ты говоришь?       — Вы не вернётесь… — нежный детский голос прозвучал совсем рядом. — Чужаки не смогут вернуться… Значит, мы будем играть и с вами. Мы будем играть и с вашей кровью.       — Что за чёрт? — пробормотал Узумаки, поднимаясь на ноги и стараясь понять, откуда исходил голос.       — Почему они не знают ваших имен? Они знали меня уже в первую ночь пребывания здесь…       Саске и Наруто безмолвно переглянулись и посмотрели в сторону бубнящей куниочи, которая всё ещё была в столовой. Моментально глаза обоих расширились, но никто так и не смог ничего сказать. Сакура была около кухонного стола, опустив голову и продолжая что-то бормотать. Девушка не видела, как остывшее тело Йоширо-сана самовольно приняло сидячее положение. Хоть глазницы и были пусты, было понятно, что «взгляд» направлен на Харуно. Рот открыт в безмолвном крике, он постепенно издавал то ли полурык, то ли полустон:       — Н-н-нг-нг-г-гн…       — Сакура-чан!       Она моментально подняла голову, пристально посмотрев на Наруто, что с заметным напряжением встал в проходе. Рядом показался и Саске, плотно сжав кунай. Когда до ушей куноичи донёсся мучительный стон, она повернулась, и уже остывший труп Йоширо-сана накинулся на девушку. Учитывая наличие одной ноги, тело не смогло идти прямо и уже через несколько шагов с шумом упало, зубами хватаясь за руку Харуно. Девушка со стоном попятилась, спотыкаясь о собственные ноги, но сильные руки напарника не позволили упасть. Сакура посмотрела на обеспокоенного Наруто и то, как крепко он схватил её за плечи. Саске одним движением оттолкнул тушу в противоположный угол комнаты и нанёс суровый удар по рёбрам.       Сакура вздрогнула, смотря на тело Йоширо-сана. Оно не только двигалось, но и частично реанимировалось, несмотря на то что Учиха нанёс несколько смертельных ударов. Она знала, что это было подобие защиты, но вскрытые голова и грудь, выставляющие напоказ органы и льющуюся алую жидкость вперемешку с чёрной, не давали покоя.       — Какого чёрта оно ещё может двигаться?! — громко заговорил Наруто, озадаченный и с беспокойством смотревший на Сакуру. Услышав его голос, Дай быстрыми шагами пришёл из соседней комнаты, хмуря брови.       — Что происходит?       — Оно вернулось к жизни и напало на Сакуру-чан! — продолжал громко говорить Узумаки.       — Они не исчезают!.. — тихо произнесла Сакура, мысленно соглашаясь с этим высказыванием.       — Что?! — окружающие озадаченно и с недопониманием посмотрели на куноичи, мысленно повторяя её слова.       — Ты сказал, что одни из проклятий похожи на трупы. Одни из видов… — куноичи отошла от Наруто и поглядела на тушу, от которой, не торопясь, отошёл и Саске. — Все эти исчезновения… Они не съедают их, а обращают.       — Но как? — с отчаянием спросил Дай.       — Я не знаю… — тихо ответила Сакура. — Пока что не знаю.       — Кто-то уже может его просто убить?! — Наруто начал паниковать, а в голосе послышалась нотки мольбы.       — И как ты себе это представляешь, добе? — невозмутимо и с раздражением ответил Саске.       — Попробуйте… резать головы?.. — тихо предложила Сакура, не отрывая взгляда от тела на кухонном столе.       Трое парней взглянули на единственную представительницу женского пола, которая не ответила взаимным взором. Саске спокойно достал Кусанаги и подошёл к телу. Одним движением руки он прорубил шею, отделяя голову от остальной части тела. Но оно всё так же продолжало двигаться и периодически пинать пустое пространство. Узумаки нахмурился, замечая, как смесь крика и стона хотели вырваться из его горла.       — Попробуй ногу… — продолжила куноичи.       Без каких-либо колебаний Саске прорезал бедро и концом катаны откинул ногу в сторону. Через несколько секунд все три конечности перестали колебаться, и в комнате послышался облегчённый вздох. Каждый затаил дыхание, перед тем как Саске прорезал серую плоть. Голова застонала, тело и ноги дёрнулись.       — Вы серьёзно?       — Я отнесу его в ванную, — Дай-сан шагнул вперёд, смотря на труп Йоширо-сана. — Положу его там и попробую запечатать.       Никто ничего не сказал, как чунин подошёл к чёрной полиэтиленовой сумке и быстро положил туда конечности Йоширо. С невозмутимой гримасой он быстро поднял её и закинул на плечо, направляясь на выход из комнаты. Он выставил из небольшой комнатки несколько предметов и положил на их место тела, не забыв громко хлопнуть дверью.       — Выходите поиграть, пожалуйста… Ха… Ха… Ха…       Окна и двери стали противно скрипеть, ежесекундно треща. Доска, заслонявшая камин, задрожала, а стены будто ожили. Саске уже обнажил катану, наблюдая за тем, как Наруто прислонился к стене, а Сакура разминала руки.       — Сакура-чан? — Наруто тихо позвал напарницу, зарабатывая её внимание.       — Да?       — Теперь я вам верю.
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (1)