Проклятие

Перевод
NC-17
В процессе
183
2
переводчик
Simba1996 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 84 376 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник

Команда номер семь

Настройки
      — Наша первая миссия команды номер семь за несколько месяцев! Неужели вы не взволнованы?!       Узумаки Наруто победно усмехнулся, перепрыгивая с ветки на ветку с удивительной скоростью. Его блондинистые волосы развевались на ветру, а голубые глаза блестели неким азартом.       — Я бы не радовался этому, Наруто. Один день совместной дороги, перед тем как разойдёмся! Вот это миссия…       Наруто немного погрустнел, но он ус­пел за­метить, как Ха­руно Са­кура за­кати­ла изумрудные гла­за од­новре­мен­но со сво­им за­яв­ле­ни­ем. Одной рукой она поправляла мешающиеся волосы, другой же — ремень медицинской сумки.       — Хм.       — Видишь? Даже Саске-кун со мной согласен, — тихонько засмеялась девушка.       Шиноби повернул голову в другую сторону, рассматривая второго напарника — Учиху Саске, лицо которого не выражало никаких эмоций. Парень спокойно продолжал путь, не замечая окружающего мира. Уголки его губ были опущены, а взгляд — направлен на хихикающую напарницу.       — Да ладно вам, Сакура-чан, Саске-теме. Это лучше, чем ничего, верно? Так что не портьте мне настроение.       — Но ведь это все прав­да, На­руто, — продолжала Са­кура, ус­ко­ря­ясь, что­бы бе­жать рядом с на­дутым то­вари­щем по ко­ман­де. — Ты дей­стви­тель­но хо­чешь, что­бы на­ша пер­вая за столь­ко ме­сяцев мис­сия бы­ла чем-то нас­толь­ко скуч­ным, вроде сопро­вождения ме­ня к малень­кой де­ревень­ке в Дож­де, пе­ред тем как пой­ти на обыч­ную про­вер­ку в Стра­ну Зем­ли с Сас­ке-ку­ном? Сохрани своё воз­бужде­ние для че­го-то бо­лее ин­те­рес­но­го! S-клас­са или чего-то похожего.       — Но ведь мы постоянно заняты, нет времени на миссии S-ранга, — застонал Наруто, замечая приближение Саске. — Ты всё время проводишь в больнице. Саске по-прежнему возвращает себе доверие деревни. А я готовлюсь стать Хокаге!       Сакура засмеялась, успокаивающе хлопая по плечу Наруто:       — Команде номер семь необходимо вернуть свою прежнюю подготовку, для того чтобы получить миссию S-ранга. Да и не волнуйся ты так, Наруто. У нас всё впереди — успеем ещё не раз отправиться на такие задания. Нам ведь только по восемнадцать лет!       — Это ты виноват, теме! — нахмурившись, Наруто посмотрел на напарника, бегущего рядом.       — Почему это? — нахмурившись, Саске взглянул на него в ответ.       Сакура наблюдала за всем этим со скрытым удивлением, учитывая, что уже некоторое время была лишена подобных случаев.       — В Коноху ты вернулся всего лишь два года назад. Всё это время мы потратили на твоё восстановление. Вместо того чтобы ходить на миссии S-ранга, застряли на скучных С-классовых миссиях.       — Говори за себя, добе. Я, по крайней мере, уже в Анбу.       — Да кому нужны эти Анбу? Я буду Хокаге! — усмехнулся Узумаки. — И когда это произойдёт, понижу тебя в должности.       Саске, явно принимая его вызов, ехидно ухмыльнулся:       — Придурок.       — Мальчики, — Сакура тяжело вздохнула, немного улыбаясь. Несмотря на то, что команда номер семь была в движении, это совсем не мешало в упор смотреть друг на друга. — Я не собираюсь вас лечить после того, как подерётесь! Даже разнимать не стану.       — Но, Сакура-чан!.. — застонал Наруто, отворачиваясь от Саске. — Мы ведь стараемся вернуть прошлое. Разве ты не скучаешь по нему?       — Конечно, я скучаю, — широко улыбаясь, ответила Сакура. Она посмотрела куда-то вперёд, а перед глазами появились фрагменты прошлого. — Всегда после тренировок ходили в Ичираку-Рамен, участвовали в эк­за­менах на джо­ни­на и многом другом! — девушка краем глаза заметила, как оба смотрели на неё. — Да-да, я ску­чаю по это­му! Но мы те­перь стар­ше. Ко­ман­да но­мер семь всё так же силь­на, но мы бу­дем за­няты и дру­гим…       — Вот по­это­му я так взвол­но­ван из-за этой мис­сии, — от­ве­тил На­руто. Его го­лубые глаза смотрели вперёд с во­зоб­новлён­ной це­ле­ус­трем­лённостью. — Мы всё ещё ко­ман­да но­мер семь. Каж­дая мис­сия счи­та­ет­ся, да­же ма­лень­кая, по­тому что мы зна­ем, что нам не бу­дут поручать так мно­го сов­мес­тных за­даний, как раньше.       Угол­ки губ Са­куры при­под­ня­лись в лёг­кой улыб­ке:       — Я по­лагаю, ты прав, На­руто. Мы дол­жны вы­жать всё луч­шее из этой прос­той мис­сии С-клас­са…       — Хм.       Закрыв глаза, На­руто улыбнулся, чувствуя, как ветер бил по его лицу, и знакомое присутс­твие двух его товарищей.       — Жаль, что Ка­каши-сен­сей не смог пойти с нами. Ведь он, как всегда, пропускает всё веселье!

***

      Тьма уже опустилась на землю, а небо покрылось серыми дождевыми облаками. Небольшой огонь, разведённый на открытой поляне, мирно потрескивал. Последние тлеющие угольки взмывали, прежде чем поддаться холоду ветра и превра­тить­ся в пепел. Дым же тонкой ниточкой парил над вершинами деревьев, стараясь казаться незаметным.       Каждый член команды номер семь уютно расположился на определённом друг от друга расстоянии, молчаливо думая. Наруто наслаждался быстро заваренным раменом, который взял с собой в дорогу. Саске же сидел неподалёку. Его взгляд был сосредоточен на кусанаги, который он тщательно полировал в расслабленной позе. Сакура, сидевшая напротив Саске и Наруто, была погружена в чтение свитков. Зелёные глаза внимательно просматривали содержимое, а уголки губ были опущены из-за напряжения.       — Сакура-чан, что-то не так? — поинтересовался Наруто, изучая напряжённую сокомандницу. Взгляд парня гулял между двумя его напарниками и остановился на ней.       Тишина вывела Саске и Сакуру из задумчивости. Учиха взглянул на девушку, ожидая её ответа на вопрос Наруто. В удивлении она посмотрела на обоих напарников, явно не ожидая этого любопытства. Девушка вздохнула, опираясь подбородком на ладони, а локтем — на колено:       — Всё в порядке, — заверила она, взглянув на свитки. — Просто просматриваю отчёты о миссии.       Так как интерес Наруто был захвачен, он отложил чашку с раменом и подвинулся ближе к команде:       — Что у тебя за миссия, Сакура-чан? Зачем я и теме должны проводить тебя до границы Страны Дождя?       Сакура пренебрежительно покачала головой, отмахиваясь от темы свободной рукой, прежде чем убрать свиток:       — Ничего особенного — просто пограничная деревня Страны Дождя нуждается в медике. Возможно, у них есть несколько раненых. Это… сбивает с толку.       — Сбивает с толку? — переспросил Учиха, всматриваясь в изумрудные глаза, выискивая там ответ.       Он видел, как она снова задумалась, как её глаза заметно сузились. Вероятно, она обдумывала все возможные варианты её вызова, о которых он не имел и малейшего понятия. Наконец девушка вздрог­ну­ла и тут же встре­тилась со взгля­дами своих напарников.       — Дождь теперь не в сос­то­янии граж­дан­ской вой­ны, когда Акацуки не стало… Мне просто очень интересно, почему обратились именно к Листу. Ведь у них есть и свои ниндзя-медики.       — А в свитке есть что-нибудь на эту тему? — спро­сил На­руто. — Это хо­рошая идея — ид­ти од­ной, ес­ли ты ду­ма­ешь, что что-то не так?       — Я не думаю, что нужно беспокоиться об этом, Наруто, — медик покачала головой. — Просто я немного озадачена. И здесь нет никакого объяснения, но Дождь — это наш союзник, мы обязаны им помочь.       — Кто послал зов о помощи? — поинтересовался Саске, возвращаясь к полировке оружия.       — Деревенская клиника, — отозвалась девушка, двигаясь, чтобы упаковать вещи. В глазах явно отражалась усталость. — Сперва я должна встретиться с главой деревни, чтобы получить ответы на вопросы… Я чувствую, что, когда что-то не так, просто обязана провести расследование, особенно — когда это касается союзников Листа. Или, может быть, я просто слишком остро на это все реагирую после гражданской войны с Акацуки.       — Может, нам лучше с тобой пойти, Сакура-чан?       Девушка лучезарно улыбнулась, махнув рукой, и стала готовиться ко сну:       — Обо мне можешь не волноваться, Наруто. Ведь я Анбу-медик как-никак. И ещё я уверена, что ты и Саске-кун хотите как можно быстрее закончить свою миссию в Стране Земли.       — Да, — фыркнул Саске. От напоминания о миссии на его лице заиграла недовольная гримаса.       — Наверное, — Наруто почесал затылок, размышляя о своём задании. — Цу­наде-баа-чан хочет, чтобы я поработал с Аль­ян­сом, перед тем как стану Хо­каге.       — А я — для того, чтобы убедиться, что он не наделает глупостей и не спровоциру­ет следующую Мировую Войну Ши­ноби.       — Хэй!       Прежде чем закрыть глаза и позволить себе расслабиться, Сакура рассмеялась, но её глаза успели уловить взгляд, которым На­руто одарил Сас­ке. Последний лишь продолжил ух­мы­лять­ся. Тем временем сознание медленно покидало её, несмотря на желание продолжить изучение зат­рудни­тель­но­го положения Дож­дя. На­руто и Сас­ке за­тих­ли и с презрением взглянули друг на друга, прежде чем каждый из них вер­нулся к де­лам. На­руто го­товил­ся ко сну, а Сас­ке — к нес­коль­ким ча­сам ноч­но­го де­журс­тва.

***

      Граница Стран Дождя и Земли была как смесь горячего с холодным. Высоко в небе светило солнце, поливая землю своими лучами. Одновременно с этом были и серые тучи, которые несли влагу, которой славилась Страна Дождя. Сейчас полдень, а время в пути к границе Стран Земли и Дождя приравнивалось к шести часам. Поэтому команда отправилась ещё за некоторое время до захода солнца.       — Вот тут мы и разойдёмся, — Сакура взглянула направо и увидела высокие горы, которые придётся пересечь Наруто и Саске. Да, не повезло ребятам. По левую сторону был густой лес. Пройдя через него, она сможет добраться до пограничной деревни. — Ну, через день или два я вас снова увижу.       Медик повернулась к парням. Наруто лучезарно улыбался, смотря на величественные горы, а Саске, сузив глаза, поглядывал на лес, что был позади Сакуры. Его ониксовые глаза выражали какое-то недовольство и недопонимание.       — Насколько далеко находится деревня? — спросил он, посмотрев на девушку.       — Ну, около трёх часов пути. Это деревня в Стране Дождя, но очень близка к границе Земли и Птиц, — пожала плечами Сакура, взъерошив блондинистые волосы Наруто. — В отличие от дневного путешествия, которое вам придётся вытерпеть.       — О да-а-а, — застонал Узумаки. — Без тебя это займёт целую вечность.       Медик усмехнулась, поглядывая на округу.       — Что ж, вам лучше поторопиться, если хотите добраться до Скрытой Скалы до захода солнца. Свяжемся по рации. Когда вы будете в зоне досягаемости.       Саске, кивнув, направился в сторону величественных гор, не забыв махнуть девушке рукой. Наруто же поплёлся за ним:       — Через тридцать шесть часов мы встретимся, — через плечо Учихи он серьёзным взглядом осмотрел Харуно. — Не опаздывай, Сакура.       В ответ она только сузила глаза, скрестив руки на груди.       — То же самое касается и вас.       — Мы будем в порядке! — весело заверил её На­руто. — Кроме того, нам необходимо выжить для наших будущих совместных миссий S-клас­са, помнишь?!       Сакура рас­сме­ялась, а Сас­ке снова повернулся в сторону гор.       — Конечно, Наруто, — хохотала она.       — Будь осторожна! — всё продолжал кричать Узумаки, глаза которого не переставали ярко сиять. Парень помахал ей на прощание.       — Ты тоже, — ответила она, поворачиваясь к лесу. — И никаких ссор!       — Так точно!       — Присматривай за ним, Саске-кун! — засмеялась Сакура, получая хмурый взгляд Наруто и положительный кивок Саске.       Харуно в последний раз посмотрела на остальную часть команды номер семь, перед тем как повернулась к густому лесу. Её изумрудные глаза сияли решительностью и надеждой удачно завершить миссию, ведь странный зов о помощи не давал покоя её мыслям.       — Неудивительно, ведь травм достаточно много после войны, но в Стране Дождя множество медиков, — пробормотала девушка, подходя к лесу и ловко обходя густые заросли. — Но зачем вызывать меня? Я могу быть известна в Стране Огня, но у меня недостаточно опыта, чтобы работать с психическими расстройствами…       Покачав головой так, что розовые локоны затанцевали на плечах, девушка с большой скоростью направилась в пограничную деревню, заинтересовываясь миссией всё больше и больше.
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (2)