Проклятие

Перевод
NC-17
В процессе
183
2
переводчик
Simba1996 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 84 376 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник

Подозрения

Настройки
      Сакура вздрогнула, стоило ей коснуться покрасневших щёк, взмокших от непрерывного тепла, которое окутывало её несколько часов, пока она практиковала технику, любезно предоставленную Учихой Саске. Тренировка была смесью интенсивности и непринуждённости: и Саске, и Сакура настроились на то, чтобы она успела освоить дзюцу до отправления в Тёмный Лес. Учиха терпеливо наблюдал, учитывая, что Харуно изначально не специализировалась на подобного рода ниндзюцу.       В небольшие перерывы она прислоняла руку к щекам, залечивая ожоги, а потом к груди, нормализуя состояние лёгких, которые каждый раз сильно напрягались. Несмотря на то что прошло всего несколько часов от начала тренировки, навыки владения Огненным шаром улучшались с каждым применением, и Сакура невероятно гордилась собой. Она даже заметила лёгкую ухмылку на губах Саске, и с каждым разом она всё дольше и дольше задерживалась на них.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, наблюдая, как Сакура залечивает ожоги.       — Порядок, — ответила она, улыбаясь, даже когда голос был резким из-за сухости в горле; она сглотнула. — Правда, всё в порядке. Я имею в виду, что это дзюцу… Оно бодрящее — иметь так много силы в теле, и когда она высвобождается, это всё может быть максимально разрушительным, но и успокаивающим одновременно. Словно… позволяешь этому пугающему и всепоглощающему выйти наружу, чтобы добиться спокойствия… — Она покраснела, смущённо глядя, как Саске поднял бровь, слушая её с любезностью и забавой. — Извини, я слишком много болтаю…       Учиха только ухмылялся, смотря вперёд и шагая в ногу с Сакурой, как только они вернулись в ту часть леса, где должен быть Наруто.       — Нет, я понимаю… Я чувствую то же самое.       Сакура усмехнулась, позволив тишине повиснуть между ними. Ощущение тепла, отличное от практики огненного дзюцу, заполнило тело и сердце, заставило чувствовать себя более свободной и лёгкой, осознать, что она только что укрепила связь с Саске, даже если это было просто обучение, — хотя то, что её обучили технике клана Учиха, характеризовало его жест как дружеский.       — Используй эту технику без сомнений, — твёрдо заявил Саске, глядя на грунтовую тропу, по которой они решили следовать. — Особенно, когда мы входим в ту опасную часть леса.       Сакура кивнула его словам; разум уже начал вырисовывать план, который должен быть выполнен через два дня.       — Конечно.       — А вот и вы!       Наруто приземлился на корточки всего в нескольких метрах перед ними. Саске и Сакура остановились, с любопытством глядя на Узумаки, физические особенности которого были переведены в Режим Мудреца. Он усмехнулся, встал и стряхнул пыль с оранжевых брюк, глаза, похожие на жабьи, смотрели на товарищей.       — Куда вы ходили? — спросил Наруто, его хитрый взгляд в сторону Саске заставил Учиху плотно сжать кулаки в раздражении. — Я же вам не мешаю, да?       — Добе, — презрительно прорычал Саске, закрывая глаза и борясь с самым сильным желанием ударить Узумаки по переносице.       Сакура, однако, лукаво усмехнулась, прежде чем сложить несколько печатей — Наруто любопытно и яростно наблюдал за её движениями, — поднесла руку ко рту, делая глубокий вдох, и наконец позволила яркой струе огня сбежать с её губ и соединиться с травянистым грунтом. Наруто вскрикнул от удивления, отскакивая от небольшого пламени, которое танцевало в сантиметрах рядом с тем местом, где стоял он.       — Мы тренировались, Наруто, — наконец ответила Сакура, подчеркнув слово «тренировались». Она шагнула вперёд и потушила пламя ботинком. — Нужна ещё одна демонстрация?       Её глаза блестели с явным предупреждением. Наруто мгновенно поднял руки, словно сдавался, не обращая внимания на самодовольную ухмылку на лице Саске.       — Н-нет, я всё понял, — он широко улыбнулся. — Но это было потрясающе, Сакура-чан! Хорошая работа!       От этих слов Сакура засияла. Она перебросила волосы через плечо, когда проходила мимо него и ребята направились следом:       — Спасибо.       Наруто поравнялся с Саске, подтолкнув его локтем, перед тем как с намёком поднять бровь, когда их взгляды встретились. Саске нахмурился и больше не мог сопротивляться желанию врезать Узумаки.       — Ай!       Игнорируя шум драки и приглушённое ворчание, Сакура наклонила голову к плечу, спросив:       — Наруто… Почему ты в Режиме Мудреца?       Потирая ушиб на голове, Наруто позволил её вопросу повиснуть в воздухе на какое-то время, прежде чем ответить:       — Я использовал его, чтобы найти вас двоих. И я вспомнил, что ты хотела, чтобы я проверил природный источник энергии в дневное время, — ну знаешь, из твоего теста прошлой ночью.       Глаза Сакуры расширились. Она повернула голову, чтобы встретиться взглядом с оранжевыми глазами Наруто, черты её лица искрились рвением.       — Точно! Что ты чувствуешь, Наруто?       Наруто пожал плечами, засовывая руки в карманы брюк.       — То же самое, что и прежде: довольно большая территория в глубине Леса, место скопления силы. Нет никаких очагов энергии поблизости — хотя этого следовало ожидать, так как сейчас день, — и энергия кажется немного… приглушённой… Или, по крайней мере, не так сильна, как прошлой ночью.       — По крайней мере, теперь мы знаем, что они не исчезают, — вдумчиво прошептала Сакура, — и что все они собираются в одном месте, так как ты сказал, что они не разбросаны по Лесу. Хм-м…       Последовала тишина, нарушаемая только криками далёких птиц и хрустом земли под подошвами.       — Что ж… — Наруто выдохнул, вынув руки из карманов и заложив их за голову. Режим Мудреца таял на его лице. — Каков план?       Сакура сжала губы, замедлившись, чтобы идти бок о бок с членами команды:       — Давайте разделимся. — Она подняла взгляд, встречаясь с глазами цвета обсидиана. — Я собираюсь увидеть Осаму-сана и получить кое-что из медицинского оборудования для исследований. Вы двое можете отправиться на Базу — поговорить с Дай-саном и Райден-саном, расспросить о плане и об их прошлом опыте с врагом. Это может помочь нам подготовиться.       Саске и Наруто кивнули — выражения их лиц были тверды и решительны.       — Можешь на нас положиться! — подтвердил Узумаки.

***

      Члены команды Какаши расстались, когда достигли западных ворот Птичьей пограничной деревни. Как и планировалось, Саске и Наруто направились к Северному сооружению, где находилась База, в то время как Сакура — в Южный район деревни, населённый несколькими важными, но всё ещё настороженными жителями деревни, в место, где находилась клиника Ямамото Осаму.       Опять же, Сакура не могла не наблюдать за окружением, когда шла по широким улицам. Несмотря на тёплый солнечный день и немного переполненные улицы, она всё ещё чувствовала напряжение, которое душило воздух. Она заметила сдержанных и подозрительных личностей среди жителей деревни, автоматически проходящих через тяготы повседневной жизни и явно желающих мира, как в прошлом, но не в состоянии достичь его из-за Проклятия, растоптавшего их разум.       Даже если б дети могли играть свободно, они делали бы это скорее под присмотром близких, чем с любопытством и нетерпеливостью изучать окрестности. Взрослые говорили почти беззвучно, неуверенно смотрели на Сакуру и ходили с напряжённостью в осанке.       Атмосфера начала влиять на Харуно. Паранойя, казалось, проникла в её кости, накапливаясь в дополнение к страхам и неопределённостям, которыми она уже обладала в отношении миссии и опыта.       Она зашагала быстрее.       Чем дальше она шла, тем меньше становилось вокруг людей. Встречались группы, но Сакура заметила, что почти добралась до окраин центра деревни — вдали от оживлённых проспектов рынка. Её изумрудные глаза сканировали окружение, разыскивая скромное двухэтажное, окрашенное в жёлтый здание, которое местные жители описывали как клинику Осаму-сана.       Она заметила её без проблем — большая табличка провозглашала «Клиника» прямо над деревянной дверью. Она была расположена на углу пересекающихся улиц: Домашняя и Приветливая. Однако после её изучения острый взгляд поймал — чуть дальше по тихой безлюдной улице — белую вспышку на фоне темноты переулка. При более внимательном рассмотрении Сакура поняла, что объектом её внимания были белые металлические ворота — простые и немного ржавые, обычно используемые как гостеприимный вход в дома или красивые сады.       Но эти белые ворота…       По ту сторону не было пышных садов или привлекательных домов — только темнота, которая расстраивала Сакуру. По логике, она могла бы идентифицировать свою неуверенность как лёгкое любопытство, удивляясь тому, что лежало за обычным, невинно выглядящим входом с тропинкой, проложенной высокими извилистыми стенами, прежде чем она скатывалась в тенистые трещины, которые вели на юго-запад в сторону Западного леса.       Любопытство росло с внезапным желанием исследовать то, что находилось за зловещими белыми воротами и следующей за ними темнотой.       Словно её тянули за грудь невидимой приманкой.       «Странно…»       — Вы…       Размышления Сакуры прервал отчаянный голос. Моргнув, она обернулась, встретившись взглядом с большими карими глазами. Женщина стояла всего в нескольких метрах от Сакуры и, вероятно, была на несколько лет старше неё, одетая в гражданское. Её дрожащие руки вцепились в переднюю часть свитера, когда она с мольбой посмотрела на протектор Сакуры с эмблемой Скрытого Листа.       — Могу я вам помочь? — неуверенно спросила Сакура.       — Т-ты одна из тех шиноби, да? — спросила женщина дрогнувшим голосом, её глаза заблестели от подступивших слёз. — Тех, что пытаются остановить Проклятие, правильно? — Голос постоянно становился выше, женщина, как диагностировала Сакура, была на грани истерики, но, прежде чем она могла проверить своё подтверждение или попробовать успокоить её добрыми словами, женщина сделала выпад, плотно обхватив запястья Сакуры, ногти вонзились в кожу. — М-мой сын пропал без вести! Мой муж пошёл за ним и не вернулся! Оба пропали две недели назад! Ты же собираешься их найти, да? Правда? Н-найди их! Моего мужа! Моего СЫНА! Ты должна! ПОЖАЛУЙСТА!       Ошеломлённая Сакура, распахнув глаза, могла лишь смотреть в испуганное лицо отчаявшейся женщины. Вокруг громче зашептались прохожие, но Харуно не могла сконцентрироваться на мыслях. Страх и тревога в глазах женщины охватили её сердце, и она хотела открыть рот, дать обещание сделать что угодно, лишь бы выйти из транса, но не могла.       Всё, что вертелось в голове, было: «Кто эта женщина? Не трогайте меня, я не знаю, где ваш муж и сын! Я ПОПРОБУЮ! Просто отпустите меня! Отпустите меня СЕЙЧАС ЖЕ! ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!»       Но, прежде чем слова соскользнули с губ, тёплые руки схватили её, избавив от смертельной хватки за запястья. Сакура и женщина посмотрели в сине-серое глаза — будто пасмурные.       — Мы делаем всё, что в наших силах, чтобы найти их, — мягко-мягко заявил Осаму. Он держал руки женщины в своих и смотрел на неё с добрым сочувствием. Сакура наблюдала за этим с небольшой отрешённостью, сердце всё ещё колотилось в панике. — Нам нужно немного больше времени, каждая секунда на счету, а значит нужно оставить Харуно-сан в покое, чтобы она смогла продолжить исследования…       Осаму продолжал внушать надежду и веру постаревшей рыдающей женщине, но Сакура его будто не слышала. Она закрыла глаза и глубоко дышала, чтобы вернуть себе опору.       — Сакура-сан?       Знакомый голос заставил её открыть глаза, Осаму встревоженно глядел на неё, опираясь на деревянную трость, взор за очками был наполнен беспокойством.       — П-прости, — извинилась несчастная женщина, стирая со щёк скатывающиеся слёзы. Сакура перевела взгляд на неё — Осаму аккуратно коснулся её плеча тростью. — Я-я не хотела пугать тебя, я-я просто… Мой муж… Мой сын. И, Осаму-сан, я не хотела прерывать тебя… Я… Я…       — Моя дорогая, — любезно прервал Осаму, хромая вперёд, — не волнуйтесь — ваши любимые нуждаются в вашей заботе. Вы выглядите измученной, идите домой и отдохните.       Прежде чем пройти мимо Сакуры, Осаму по-доброму улыбнулся, указав на открытую дверь клиники лёгким взмахом трости.       — Могу только предположить, что ты проделала весь этот путь в Южный округ, чтобы навестить меня, — его приятная улыбка стала шире. — Не стесняйся, подожди меня внутри, Сакура-сан. Я сейчас подойду.       Сакура посмотрела на него, перед тем как ещё раз окинуть взглядом Осаму и рыдающую незнакомку.       — Хорошо.       С чувством облегчения она повернулась и ушла в сторону клиники, всё ещё немного спеша.       Едва переступив порог клиники, Сакура внезапно почувствовала что-то тяжёлое на плече.       — Чувствуется давление? — Голос Осаму был мягким, внимательным и немного любопытным.       Сакура молчаливо смотрела на пол, розовые брови нахмурились.       — Я просто… — она вздохнула. — Да, собственно, это чувствуется. Это… тяжело, когда так много людей рассчитывают на тебя.       — Есть такое, — согласился Осаму, кивая. — Тем не менее, помни: выше нос, Харуно-сан. Ты не одна борешься с этим, верно?       Это приятное напоминание заставило Сакуру улыбнуться:       — Да. Спасибо, Осаму-сан.       — Отлично, — усмехнулся он, ещё раз похлопав её по плечу, перед тем как отойти и поправить снаряжение на спине, которое она ранее не замечала. — Ладно, я должен направиться к Базе, но увижу тебя там, верно?       Сакура кивнула:       — Да, я буду там.       Ещё один взмах тростью на прощание — и Осаму пошёл к Северному комплексу. Улыбаясь и чувствуя себя немного более непринуждённо, Сакура вошла в клинику с новой решимостью, которая подталкивала её.

***

      Когда Саске и Наруто вошли в Северную часть деревни, они заметили, что База переполнена энергией. Возбуждённая усмешка сразу же осветила лицо Наруто, когда он увидел различные гребни в движении, разбросанные по открытому ландшафту комплекса. Близнецы Сузуки, Акио и Акеми парировали нападения тайдзюцу с впечатляющей стойкостью и силой. Иногда можно было услышать оскорбления, брошенные с духом соперничества братом и сестрой, среди лязга металла и заметить ухмылки, украшающие их лица.       — Ты стала такой медленной, Акеми! — насмехался Акио, когда они отпрыгнули друг от друга. Он поднял свою прикованную косу, готовясь обороняться. — Не говори мне, что ты ещё больше поправилась!       Акеми заметно покраснела, выбросив правую руку вперёд и направив острый конец меча на ухмыляющегося близнеца.       — Заткнись! Я покажу тебе, какая я «медленная»!       С заметной живостью Акеми сложила ряд печатей, позже поднимая двойной меч, до того как раскалённая синяя энергия покрыла границы лезвий:       — Техника меча молнии! Шаровая молния!       С лёгким ворчанием Акеми оттолкнулась от земли, высвобождая поток чакры, и направлялась к брату. Её оружие оставляло след синего света, а злобный крик покинул её губы. Она быстро размахивала мечом с практичным изяществом и эффективностью. Акио уклонился, перекатившись в сторону от её второго удара, электрические токи задели его кожу неприятным толчком. Падая на одно колено, он контратаковал движением косы, заставляя Акеми отпрыгнуть от лезвия и увеличить длину его прикреплённой цепи.       — Стихия Огня: Техника Огненного Шара, — пробубнил Акио, складывая печати. Яркая искра осветила участок леса перед взрывом пламени, пронёсшегося вдоль оружия Акио и покрывшего цепь и косу. Близнецы пылали в оранжевом и синем цветах, искрящиеся силой духа.       Акио двинулся первым, раскачивая цепь в руке — нетронутую огнём, — к сестре, которая пылала как хлыст. Будучи проворной, Акеми уклонилась, прыгнув выше и нырнув под опасную косу, едва уклоняясь от ударов, которые не только жаждали крови, но и ужасно жгли раны.       — Они выкладываются на полную, а? — заметил Наруто, наблюдая за боем с Саске.       Теперь Акеми начала наступление, побежав к Акио. Она взяла меч, укутанный током, и хлестала им с намерением ранить тело, только чтобы его заблокировала его коса. Столкновение обоих видов оружия — огня и электричества — вызвало взрыв, который окружил дымом брата и сестру.       — Мы должны, если хотим выжить здесь, — констатировал знакомый голос.       Саске и Наруто обернулись. Акаяма Райден стоял позади них, протирая полотенцем мокрые от пота серебристо-белые локоны.       Он ухмыльнулся в знак приветствия, перебрасывая полотенце через плечо.       — Мы дополнительно практикуемся, чтобы быть готовыми к осуществлению плана, — сегодня мы проведём несколько спаррингов и тренировок, а также обсудим стратегию. Я полагаю, поэтому вы здесь?       Наруто и Саске кивнули.       — А Сакура-чан? — спросил он, с любопытством оглядываясь в поисках Харуно.       — Она присоединится позже, — ответил Наруто. — Ей нужно увидеться с Осаму-саном.       — Ладненько, — признал Райден. — Ну, вы можете присоединиться к другим, кто тренируется, — мы встретимся только через час-два.       — Сасу-нии! Нару-нии!       Саске почувствовал, как крошечные руки обвили его кисть, заставляя посмотреть вниз — в серые глаза, сияющие восхищением.       — Вы пришли! — радостно проговорила Рейка.       — Здравствуй, Рейка-чан! — поприветствовал её Наруто, широко улыбаясь.       — Где Саку-нии? — спросила она, осматриваясь. Страх коснулся её глаз, когда она не обнаружила Харуно. — Она в порядке?       — Да. Она будет здесь позже, — ответил Саске, заработав от Рейки смиренную улыбку.       — Хорошо! — Она освободила ладонь Саске и забежала за него и Наруто, подтолкнув их в спины руками. — Я снова испекла печенье! Возьмите немного!       Райден улыбнулся, прежде чем помахать им и уйти, чтобы присоединиться к Шину, Соуте и Даю на тренировочных площадках. Рейка энергично что-то бормотала за спинами Саске и Наруто, продолжая подталкивать их к столу и навесу, установленным на краю полей для практики.       Только две фигуры сидели под тенью навеса, окутанные запахом свежеиспечённого печенья. В одном они признали Такеру, который выглядел как всегда серьёзно со скрещёнными на груди руками. Он критически наблюдал за разогревом товарищей перед тренировкой. Другая фигура была чуть старше Такеру, имела более мускулистое телосложение, хотя голубые глаза сверкали, когда он смеялся и жевал угощение, также наблюдая за прогрессом молодёжи.       — Маса-джи! Таке-оджи! — Рейка села за стол и беззастенчиво указала на Саске и Наруто: — Смотрите, кто здесь!       Мужчины обернулись на зов Рейки. Реакция Такеру была незамедлительной — он нахмурился, что-то бормоча, и покинул стол до того, как подошли Саске и Наруто. Узумаки тоже нахмурился, а Рейка и другой мужчина наблюдали, как Такеру уходил с потухшим взглядом.       — Таке-оджи … — с грустью прошептала Рейка.       Мужчина постарше вздохнул, прежде чем позволить широкой приветливой улыбке растянуть губы. Он стоял, стряхивая крошки печенья с колен. Высокий рост и доброжелательность, которую он источал, напомнили Саске и Наруто покойного Джирайю.       — Учитывая то, как Такеру встал и ушёл прямо сейчас, — сказал он глубоким и громким голосом, — вы, должно быть, нанятая помощь, к которой призывал Дайсуке. Приятно познакомиться.       Он протянул большую руку:       — Меня зовут Кобаяши Масахиро.       Наруто взялся за его ладонь с такой же открытостью:       — Здрасть! Я Узумаки Наруто! А этот хмырь — Саске! С Сакурой-чан вы, возможно, встретитесь позже!       Масахиро засмеялся, заинтригованный приветливостью Наруто.       — Я уверен, что вы уже слышали много благодарностей за вашу помощь, но хотел бы добавить собственную. — Он указал на свободные сидения, которые заняли Наруто и Саске — Рейка взобралась на колени Узумаки, — и уселся обратно, добавив: — Даже я признаю, что нам это нужно.       Наруто усмехнулся:       — Рады помочь!       — Так что в обмен на вашу помощь, — Масахиро начал с того, что наклонился вперёд со сложенными руками, — я отвечу на любые вопросы, которые у вас есть. Я уверен, что есть много вещей, которые вы хотите знать.       Саске и Наруто обменялись взглядами, прежде чем устроиться поудобнее.       — На самом деле, — начал Наруто, — есть.

***

      Когда Сакура вошла в клинику Ямамото Осаму, она будто оказалась дома — даже если стены не были выбелены, а воздух не пропитан запахом химикатов. Простое знание и атмосфера места, в котором оказывали помощь людям, заставили Харуно чувствовать себя немного более непринуждённо.       Она оглядела жёлтые стены, украшенные фотографиями пациентов, картинками, которые нарисовали дети, и плакатами, посвящёнными информации о болезнях и некоторых лекарствах. В задней части помещения стояли кушетки и столики с аккуратно разложенными медицинскими инструментами; дверь вела в небольшое помещение, где, скорее всего, хранились запасы. На настенных полках стояли горшки с цветами с маленькими белыми карточками, на которых аккуратным почерком написаны названия растений и рекомендации об уходе за ними. В большинстве Сакура признала лекарственные травы, но были и незнакомые, однако она предположила, что травы родом из Страны Птиц.       В маленькой приёмной Сакура обратила внимание на детскую игровую площадку, окрашенную в мягкие розовые, пурпурные и жёлтые тона, усеянную куклами и другими игрушками. Осаму-сан, похоже, принадлежал к тому типу врачей, которые изо всех сил старались, чтобы пациенты, особенно маленькие, чувствовали себя комфортнее. Особенно — при обследовании. Сакура могла понять его: чем уютнее ребёнку, тем меньше проблем с нервозностью и страхом во время приёма.       Харуно не могла не фыркнуть, когда в голову взбрели воспоминания осмотров Наруто и Саске, которые просто их ненавидели.       — Чем я обязан такому визиту, Сакура-сан? — спросил Осаму, ковыляя от входа с горящими глазами.       — Осаму-сан, — она поклонилась. — Я прошу прощения за опоздание и неожиданный визит, но хотела бы одолжить несколько медицинских инструментов для исследований.       — О, да-да, конечно, не проблема, моя дорогая, — заверил её тот, проходя мимо Сакуры к столу с оборудованием. Он порылся под ним, вскоре достав большую сумку, чтобы сложить в неё необходимое. — Могу я спросить, как продвигаются ваши исследования, Сакура-сан? Как вы заметили, население становится ещё более тревожным…       Осаму послал ей печальный взгляд, складывая запасной микроскоп. Сакура же нахмурилась:       — Я надеюсь, что у меня будет больше ответов к сегодняшнего вечеру, — с помощью ваших инструментов, конечно же.       — Вы знаете, — он кивнул, прежде чем выдвинуть ящик и достать несколько чистых пробирок, — я могу сопереживать жителям деревни. Возможно, моя семья не гибла от Проклятия… Мои братья, жена и сын погибли во время Третьей Мировой войны Шиноби. Окружённый нынешними проблемами, я возвращаюсь к этим печальным воспоминаниям. — Осаму сделал короткую паузу, доставая аптечку и тоже складывая её в сумку. — Я не могу не отблагодарить вас за то, что вы пришли. Может показаться, что это не так, но присутствие вас и вашей команды возрождает надежду. Это помогает помнить, что ещё есть возможность помочь нуждающимся и отпустить тех, кто никак не обретёт покой…       На сердце Сакуры стало тяжелее от слов Осаму. Было приятно услышать, что появление их команды принесло надежду людям, но теперь давление на итог работы усилилось.       — И… Между нами говоря, Сакура-сан, — нерешительно начал Осаму, — я верю, что ты дала Дай-сану надежду. Он очень изменился за последние несколько лет… Стал более замкнутым и изолированным, погрузился в исследования и работу. Но сейчас он выглядит куда лучше, более открытым. Как человек, который заботится об этом парне как о родном сыне, я прошу вас присматривать за ним — держите его в здравом уме и безопасности.       Харуно моргнула и медленно кивнула, когда Осаму закончил складывать оборудование и протянул ей сумку.       — Я постараюсь… — ответила она, с благодарностью глядя на Осаму и забирая инструменты.       — Дай… — вздохнул он, схватившись за трость обеими руками. — У Дая тоже много секретов. Он острожный мальчик из-за своего прошлого, особенно из-за сестры и товарищей по команде. Однако не позволяйте ему удерживать вас — ему понадобится время открыться, будьте терпеливы, если можете. Я знаю его большую часть его жизни, и он всё ещё закрывается от меня. Если сможете, защитите его от самого себя.       — Я буду иметь это в виду, — ответила Сакура, закидывая сумку на плечо. — Спасибо, Осаму-сан.       — Не за что, — улыбнулся он, склонив голову. — Заходите в любое время, Сакура-сан!       Харуно улыбнулась в ответ — его слова были немного сумбурными, но она поклонилась в знак благодарности и повернулась, чтобы выйти на улицу. Напоследок махнув рукой, она скрылась за дверью.       «Может ли эта миссия усложниться? — мрачно подумала Сакура, посмотрев на вечернее солнце. — И, Дай-сан… Что ты утаиваешь?..»       Любопытство, окутавшее Харуно ещё перед походом в клинику Осаму, вернулось. Она посмотрела на одинокие белые ворота в конце улицы и, нахмурившись, направилась к ним.       — Что там может быть? — пробормотала она.       В самом конце улицы, где находилась зловещая лестница, никого не было. Место словно отталкивало, однако у Харуно это, наоборот, вызвало ещё больше любопытства. Когда Сакура подошла ближе к воротам, сильный порыв ветра ударил в спину, будто подталкивая к тёмному переулку.       Неуверенно протянув руку, она провела пальцами по холодному металлу, прежде чем надавить и толкнуть ворота с визгом из-за ржавчины. Оглядевшись и убедившись, что поблизости никого нет, Сакура рискнула сделать шаг в темноту.

***

      Наруто взял печенье с предложенной тарелки и щедро откусил. Рейка слезла с его колен, чтобы поговорить с Акио и Акеми, которые теперь залечивали раны, когда спарринг закончился. Саске сидел в типичном молчании рядом с Узумаки, взгляд был устремлён на Дая, Соуту, Райдена и Шина, которые тренировались на полях, хотя он прислушивался к объяснениям Масахиро.       — Не могли бы вы рассказать, — начал Наруто, взяв ещё одно печенье, — об участии каждого в Проклятии? Как бы мы ни хотели вмешиваться… — Он неуверенно замолчал, не желая высказывать подозрения.       Масахиро, казалось, понял намёки Наруто и только добродушно кивнул:       — Мы либо потеряли любимого человека, либо наши причины в самой деревне — защитить наш дом и людей. Сасаки Юудай и его жена Юэн — отец и мать Рейки — были моими самыми близкими друзьями и учениками. — Его улыбка погасла, он взял стакан с лимонадом и сделал глоток. — Мы были одними из первых, кого послали на эту миссию. Моей изначальной причиной было завершение задания, но сейчас я хочу отомстить за смерть лучших друзей и закончить то, что мы начали так много лет назад.       Наруто посмотрел на него с печалью, наблюдая, как Масахиро моргнул, будто что-то вспомнив, прежде чем поставить напиток на стол и наклониться вперёд. Его взгляд сосредоточился на близнецах Судзуки.       — Акио и Акеми потеряли отца из-за Проклятия. Он шиноби, который также был назначен на это задание несколько лет назад.       Он кивнув подбородком на Дая, Соуту и Такэру, которые практиковали огненное дзюцу на дальних мишенях:       — Такэру потерял жену из-за Проклятия. Она была исключительной куноичи, которой восхищались в деревне. И он очень любил её, поэтому страстно ненавидит Проклятие, — Масахиро нахмурился, глядя на мальчиков на тренировочном поле: — Соута и Дайсуке потеряли сестёр, я уверен, вы знаете, что сестра Дая — Анеко — была одной из первых жертв.       Наруто кивнул, вспоминая. Масахиро указал на другую сторону поля, где сидели Райден, Шин и Касуми, тихо что-то обсуждая:       — Эти трое… На самом деле Райден и Шин были в своей оригинальной команде.       — Оригинальная команда? — растерянно спросил Наруто.       Масахиро кивнул:       — У Райдена и Шина был ещё один член команды — Анеко, старшая сестра Дайсуке. — Глаза Наруто расширились от удивления, и даже Саске повернул голову, чтобы посмотреть на них. — Они были близки, и, хотя они были молоды, Райден и Анеко очень заботились друг о друге. Когда она умерла, Райден и Шин, так же как и Дай, были непреклонны в желании отомстить за неё. Касуми присоединилась к их команде вскоре после этого. Она, вероятно, единственная из группы, у которой нет причин быть здесь…       — Тогда почему она остаётся? — спросил Наруто, глядя на женщину, которую встретил прошлой ночью, — тихую и невыразительную, красивую и пугающую.       — Я думаю, что у неё могут быть чувства к Райдену, — задумчиво признался Масахиро. — Но она не из тех женщин, которые открыто выражают их. — Он покачал головой, бормоча что-то себе под нос, хотя Наруто и Саске едва могли уловить его слова: — Чувствую что-то вроде любовного треугольника между ними, хотя они и были близки…       Саске встретился заострившимся взглядом с Масахиро.       — Ты знаешь причины присутствия ниндзя Дождя?       Масахиро моргнул, его рука рассеянно поднялась, чтобы потереть подбородок.       — Не совсем уверен насчёт этого парня — знаю только, что Райден и Соута нашли его блуждающим по лесу в поисках улик. Я предполагаю, его послал Дождь, чтобы узнать об исчезновении пограничной деревни, но вам придётся узнать подробности от него. Хотя я не жалуюсь на его присутствие — он очень помог нам за последние несколько недель.       Саске едва ли выглядел убеждённым, нахмурив брови, но оставил эту тему и отвернулся, вновь сосредоточив внимание на шиноби на тренировочной площадке. Решив не прерывать диалог, Наруто продолжил расспросы:       — Что ты думаешь об этих существах, Масахиро-сан? Ты ведь сражался с ними, верно?       — Они раздражают и пугают до чёртиков, и поверь мне, я навидался ужасных вещей, но никогда не видел таких… Эти ходячие тела, эти уродливые существа, эта женщина — Тень и Маленькая Девочка, — кто бы ни создал их или откуда бы они ни взялись, это, должно быть, нарушило баланс между естественным и неестественным. — Масахиро глубоко вздохнул, закрыл глаза и снова взял себя в руки. — С этими тварями нелегко бороться: один хороший удар — и они отступят, но потом вернутся. Огонь может сделать с ними хоть что-то, и если вы прикоснётесь к существу, то всё равно что умрёте. Уроды порочны, а эта Маленькая Девочка… Просто чудо: как то, что выглядит невинным, может быть чем-то иным? Я не знаю, что вам сказать, ребята, кроме того, что, когда вы выходите туда, держитесь вместе и не попадайте в ловушки. Как только вы разделитесь — вам наступит конец.       Наруто сглотнул, рука, потянувшаяся за последним печеньем, обмякла. Поведение Саске было похожим: кулаки сжались от умноженного осознания отсутствия подготовки, опыта и знаний.

***

      Сакура нахмурилась, осторожно ступая по тёмной кирпичной дорожке и крепко сжимая ремешок сумки. Проход-тоннель, который создавал узкий переулок, заставил её вздрогнуть и настороженно наблюдать за тёмной листвой впереди, покачивающейся на ветру. Сакура хмурилась всё больше с каждым шагом, сердцебиение отдавалось в ушах, кровь бежала по венам, когда её охватило дурное предчувствие.       Тропинку покрывали сухие листья. Стены аллеи были сложены из жилых блоков, и когда тропа сужалась вместе с окончанием линий зданий, Сакура обнаружила, что шла вдоль старых деревьев, — солнечный свет закрывали толстые навесы из листьев наверху. Она внимательно оглядела деревья: хотя они были зелёными и пышными, Сакура не могла не чувствовать, что они источали смерть и предупреждение, основанное на тенях, которые они отбрасывали.       Она прошла ещё несколько ярдов, пока деревья сбоку не начали редеть, а затем наконец расходились и открывали тёмную поляну на краю Западного леса. Сакура остановилась как вкопанная, глядя на продолжающуюся тропу, прежде чем взору предстали чёрные железные ворота. Они скрипели, слегка покачиваясь на ветру, — это был вход, ведущий к тёмному тихому двухэтажному дому, который угрожающе нависал даже при тусклом дневном свете.       — Дом, — пробормотала Сакура, прежде чем оглянуться на нетронутые мёртвые сады, деревья, ведущие обратно в город, и не ощутила присутствия кого-то ещё. — Он такой… изолированный.       Закусив нижнюю губу, Сакура немного поколебалась, прежде чем продолжить путь вверх по тёмной тропе, слегка вздрогнув, когда ворота громко скрипнули в тишине, едва она дотронулась до них. Возросшее любопытство, однако, продолжало подталкивать её, и Сакура бдительно шла дальше, пока не остановилась у подножия входной лестницы.       Теперь, когда она остановилась, глядя на зловещий дом, Харуно не совсем понимала, что пыталась сделать. Может быть, удовлетворить любопытство? Может быть, пыталась что-то найти, чтобы оправдать подозрения по отношению к селянам и их общине? Может, навести хаос в мыслях?       Сакура склонила голову, изучая здание сузившимися глазами. Это был точно такой же дом, как и любой другой, разве что немного мрачный и запущенный, казавшийся заброшенным с неухоженными садами и территорией. Похоже, дома тоже никого не было: шторы задёрнуты, за окнами не видно ничего, кроме кромешной темноты. Может быть, хозяева уехали в Капитолий, после того как началось Проклятие? А может быть, они пали жертвой Проклятия, как и многие другие…       Сакура нахмурилась и шагнула назад. Она не станет совать нос в чужие дела, как бы этого ни хотелось, потому что не желала рисковать воспоминаниями или вторгаться в чужую собственность и в частную жизнь. Кроме того, это просто заброшенный дом — просто немного жутковатый, — и Сакура действительно не видела никакой другой причины продолжать расследование. И она не могла основывать внезапное любопытство только на инстинктивном ощущении, что что-то не так, даже в таких обстоятельствах — она просто не имела права.       — Но всё же, — прошептала Сакура, неохотно отворачиваясь от дома, — это место действительно кажется… странным.       Стук!       Харуно напряглась, острый слух уловил приглушённый хруст листьев под сапогами. Она снова повернулась к дому, не сомневаясь, что шум доносился изнутри. Сжимая ремень сумки с медицинскими инструментами, Сакура с подозрением шагнула к правой стороне дома, откуда, как она была уверена, и исходил звук.       Если б Сакура не была уверена, что шум действительно раздался, она бы решила, что разум играл с ней злые шутки. Однако когда она приблизилась к матовому окну — достаточно большому, чтобы в него пролез человек, если решит исследовать дом, — подозрения Сакуры возросли. Окно было всего в нескольких дюймах над землёй и выходило из, как она предположила, подвала. Окно можно было открыть изнутри, но сквозь матовое стекло Сакура едва могла что-то разглядеть. Там была прямоугольная бумага, а её размер и цвет были хорошо ей знакомы.       — Ах… Офуда? — неуверенно прошептала она.       Тонкие брови нахмурились, любопытство и смущение выросли в десять раз. Продолжая осмотр, Сакура, однако, не могла различить никаких движущихся фигур сквозь мутное стекло и не слышала никаких звуков, когда прижалась ухом к стене.       Возможно, ей почудился этот шум…       Пыхтя от раздражения и растущего недовольства, Сакура повернулась и пошла прочь, напоминая себе, что у неё есть и другие дела — исследования с помощью медицинских инструментов. Бросив последний взгляд на тёмное здание, она в спешке едва не врезалась в одинокий почтовый ящик. Любопытство вернулось, Сакура стряхнула мёртвые листья с вершины ржавого ящика, кружась вокруг него в поисках имени.       Сбоку были выцветшие жирные буквы: «Резиденция Макото».       Непрошеный гнев начал нарастать в животе, и она крепко сжала кулаки:       — Макото. Макото Дайсуке.       Разум спорил, что Макото — распространённая фамилия, но Сакура с яростью отбросила эти мысли — это всё было уж слишком неслучайным совпадением.       — Успокойся, Сакура, — приказала она себе, глядя на выписанные слова. — Просто подумай об этом, не сходи с ума, не выходи из себя… Каждый имеет право на свои секреты, — она нахмурилась. — Хотя есть некоторые, которые не следует хранить…       Слова Осаму выбрали именно это время, чтобы мелькнуть в её сознании: «У Дайсуке тоже есть много секретов. Он острожный мальчик из-за своего прошлого, особенно из-за сестры и товарищей по команде. Однако не позволяйте ему удерживать вас — ему понадобится время открыться, будьте терпеливы, если можете. Я знаю его большую часть его жизни, и он всё ещё закрывается от меня. Если сможете, защитите его от самого себя…»       — Что ты скрываешь? — прошептала Сакура, с подозрением глядя на дом, который она пыталась осмотреть всего несколько минут назад.       Она неохотно, но решительно отвернулась от здания и зашагала обратно в деревню. Сакура должна быть разумной в этом вопросе и не делать поспешных выводов. Возможно, у Дая свои причины — может, он даже больше не жил там из-за воспоминаний о сестре. Может быть, он ждал подходящего момента, чтобы поделиться этой информацией. В любом случае, Сакура была слишком зла, чтобы смотреть ему в лицо. Она не могла дать гневу вырваться, в то время как шпионила сама.       Она даст Дайсуке шанс искупить вину — пусть расскажет ей всё по своей воле и раскроет, что именно прячет и не сообщает.       А пока Сакура будет заниматься исследованиями. Наруто и Саске должны справиться с Базой и группой без неё сегодня.

***

      Ранний вечер уже начал опускаться на окраину деревни Птиц, и Наруто с Саске молча последовали за членами группы в дом. Их встреча для обсуждения плана должна начаться через несколько минут, и оба заметили продолжительное отсутствие Сакуры с течением дня. Они проявили бы больше заботы, чтоб поискать Харуно, если б Наруто не вошёл в Режим Мудреца и не определил её местоположение в их временном доме. Они с Саске обменялись взглядами, прежде чем молча решить, что просто пойдут на встречу, а Харуно навестят после её окончания. Причины её отсутствия они выяснят позже.       Все собрались в столовой, рассевшись вокруг деревянного стола — теперь уже очищенного от разбросанных папок, которые Наруто и Саске видели накануне. Рейку уже несколько часов назад отправили вздремнуть, а Исаму вернулся на Базу, вооружённый медикаментами, которые Дай велел забрать у Осаму ещё днём. Произошло ещё несколько стычек: Наруто охотно участвовал в споре Дая и Соуты — прежде чем всех вызвали для обсуждения плана.       На другом конце обеденного стола — ближе к задней двери — Райден, Касуми и Шин разговаривали приглушёнными голосами, время от времени указывая на свиток в руках третьего. По левую сторону стола молча сидел Такеру, скрестив руки на груди; справа от него Акеми осматривала синяк на руке; справа от неё хмурился Акио, изучая одну из своих кос и впиваясь взглядом в сестру-близнеца, когда нашёл отметину на стальном лезвии. В конце левого ряда сидел Дай, который внимательно рассматривал свой свиток.       По правую сторону обеденного стола, напротив Такеру, сидел Исаму — ниндзя Дождя, не обращая внимания на настороженный взгляд Такеру, весело смеялся, наблюдая, как близнецы Судзуки начали препираться. Слева от Исаму стоял Соута — его тёмно-карие глаза жадно смотрели на свиток в руках Шина, прежде чем он повернул голову и махнул Наруто, чтобы тот сел рядом. Тот, не теряя времени, занял указанное место, подтащив хмурого Учиху к незанятому креслу с другой стороны. Масахиро, ухмыляясь из-за шума вокруг стола, устроился на последнем свободном стуле в ряду.       — Неужели ты никогда не перестанешь читать, Дай? — добродушно спросил он, махнув большой рукой перед Макото, сидящим напротив.       Дайсуке взмахнул рукой, пытаясь отстранить ладонь Масахиро, на мгновение подняв глаза, чтобы разделить с ним ухмылку:       — Поверь мне, ты не хочешь, чтобы я останавливался. Это жизненно важный исследовательский материал, старина.       Масахиро громко рассмеялся:       — Зная тебя, я уверен, что ты уже прочитал каждый отчёт по меньшей мере десять раз. Сделай перерыв!       — Ничем не могу помочь, — рассеянно ответил Дай, тщательно изучая грубый пергамент.       Масахиро только покачал головой в ответ. Его губы приподнялись в удивлённой усмешке, но глаза светились явным беспокойством:       — Будь по-твоему, мальчик.       — Эй, а где Сакура-ни-чан?       Саске повернул голову, переключая внимание с разговора Масахиро и Дая слева на обмен репликами между Соутой и Наруто справа. Мальчик переводил взгляд шоколадно-карих глаз между ними, озабоченно сдвинув брови.       — Она вернулась в дом, — ответил Наруто, пожав плечами. — Думаю, она устала — не похоже, что она много спала прошлой ночью. Мы с Саске расскажем ей, что происходит, сегодня вечером.       Напряжённое плечо Йошиды немного расслабилось, но на его лице всё ещё читалось беспокойство. Он незаметно перевёл взор на Дая, чьи тёмно-синие глаза остановились в чтении, прежде чем кивнуть в знак согласия и повернуться всем телом, чтобы поговорить с Исаму. Эти лёгкие движения не остались незамеченными Саске, его глаза подозрительно сузились.       Прежде чем он смог придумать способ противостоять Макото — может быть, даже загнать его в угол словами, которые могли бы привести к утечке информации, — Райден прочистил горло. Все замолчали, переключив внимание на него.       — Здесь все собрались? — Его угольно-черные глаза оглядели стол, остановившись на Саске и Наруто. — Сакура-сан?       Учиха закрыл глаза и скрестил руки на груди.       — Она, вероятно, занята продолжением исследований. Мы расскажем ей обо всём позже.       Райден кивнул, прежде чем взять свиток Шина и открыть его, показав карту Трёхточечного Леса, расположенного на границе трёх стран.       — Хорошо. Как мы все знаем, план нужно привести в действие через два дня. Наша миссия в том, чтобы проделать путь в Извилистую Долину в центре Леса и исследовать то, что находится за преградой. — Его рука в перчатке указала на центральную точку на карте, размытую неизвестностью её географии. — Днём проблемы не будет, но с наступлением ночи станет сложнее: прорезав заросли в Извилистую Долину, мы продвинемся глубже в Лес — дальше от деревни и, соответственно, от безопасности. Даже если мы решим отложить всё ещё на день, это будет трудная битва, чтобы вернуться за защитный барьер.       — Тогда нам лучше побыстрее прорубиться через Лес, — пробормотал Акио.       — Очевидно, — раздражённо пробормотала Акеми, чем заслужила сердитый взгляд брата.       — Мы отметили точки вдоль края Извилистой Долины, где заметили следы, ведущие вглубь, или видели, как существа проникают туда, — продолжал Райден, указывая на красные точки на карте. — Мы полагали, что если они способны маневрировать в этих конкретных точках, то заросли могут быть не слишком плотными, что, надеюсь, немного облегчит проход.       — А как мы планируем прорваться? — спросил Наруто, сбитый с толку. — Ты раньше говорил, что причина, по которой ты никогда не исследовал его, в том, что легко заблудиться…       Шин кивнул, шагнув вперёд, голос его был ровным и спокойным:       — Мы будем использовать различные средства: топоры и огненные дзюцу, мы даже выучили несколько земных дзюцу, чтобы помочь пробиться сквозь листву. Это можно сделать, правда, отнимет много времени.       — Поскольку есть несколько возможных точек входа, мы разделимся на группы, чтобы охватить больше территорий, — продолжил Райден. — Мы будем искать маршрут, который приведёт в Извилистую Долину с наименьшими проблемами, насколько это возможно. Каждая команда будет иметь по крайней мере одного шиноби, который владеет техникой огня, и одного медика — по понятным причинам.       Он махнул рукой, и Касуми выступила вперёд, вынимая свиток из своего оби. Её голос звучал спокойно и мягко:       — Команды следующие: первая будет состоять из Акио, Узумаки-сана и меня. Вторая — из Райдена, Акеми и Учихи-сана. Третья — из Дая, Соуты и Харуно-сан. Четвёртая — из Шина, Такеру и Исаму-сана.       Такеру покраснел, его руки сжались, когда он посмотрел на Райдена.       — Ты объединяешь меня с ним, — он выбросил руку, чтобы указать на Исаму; глаза ниндзя Дождя расширились, но не с обидой.       — Твоё земное дзюцу полезно для прорубания лесных зарослей, — холодно ответил Райден, не обращая внимания на свирепый взгляд Такеру. — Его ограниченные знания огненного дзюцу также будут полезны, и Шин практиковал некоторые медицинские ниндзюцу благодаря Касуми. Вы идеальная команда.       — Я бы предпочёл работать с близнецами, — возразил Такеру, заработав одинаковые взгляды двух пар оливковых глаз.       — Эй!       — Они нужны для совместимости с другими командами, — вздохнул Райден. — Смирись с этим, Такеру, это только до тех пор, пока мы не сможем прорваться в Извилистую Долину.       — Да, — ухмыльнулся Исаму, — ты можешь мне доверять.       Такеру прорычал в ответ:       — Чёрт возьми, я тебя почти не знаю. — Его глаза сверкнули в сторону Наруто и Саске.       — Повзрослей, Такеру, — рассмеялся Масахиро. — Давай будем взрослыми.       — Я не слышал, чтобы тебя называли, Кобаяши, — возразил тот.       — Кто-то же должен присматривать за малышкой Рейкой, — прямо ответил Масахиро.       — Может быть, вы все просто заткнётесь? — Акеми застонала, потирая виски.       — Решение окончательное, Такеру-сан, — мягко вмешался Шин, хотя в его тоне послышалось предостережение. — Мы работаем вместе по одной причине: это нечто большее, и личные сомнения в Исаму-сане нужно оставить в стороне. Предлагаю расставить приоритеты.       Такеру свирепо посмотрел на него, но промолчал, презрительно скрестив руки на груди; Райден продолжил, не сводя глаз с Наруто и Саске:       — Я прошу прощения за внезапность этого решения, Саске-сан и Наруто-сан, за то, что разделили вашу команду. Однако учитывая ваш недостаточный опыт, мы чувствовали, что, если поместим вас с по крайней мере одним из нас, — он указал на себя, Касуми, Шина и Дайсуке, — ваши шансы на выживание увеличатся.       Наруто слегка нахмурился, взглянув на Саске. Его глаза открылись и уставились на полированную столешницу.       — Мы пониманием.       Райден ободряюще улыбнулся.       — Как я уже упоминал, эти команды сформированы, только чтобы пробраться в Извилистую Долину; следственные группы в её пределах будут другими.       Саске снова закрыл глаза.       — Это прекрасно.       Сакура согласится, что разделение полезно, чтобы наблюдать за как можно большим количеством людей, хотя разделяться и рискованно. Члены команды Какаши грозны и вместе, и поодиночке.       Оглянувшись на Райдена, Наруто пожал плечами и ткнул большим пальцем в сторону Учихи:       — Да, я согласен с ним.       — Могу я… Могу я сделать вам предложение? — Дай заговорил впервые с начала встречи. Все взгляды обратились к нему, его тёмно-синие глаза сосредоточенно смотрели на свиток, который он держал.       — И что же это за предложение? — с любопытством спросил Райден.       Дай вздохнул и пронзительно посмотрел на него.       — Я предлагаю… перенести план на завтра.       Несколько пар глаз расширились от удивления, и Райден приподнял бровь, всё ещё охваченный любопытством.       Дай облизнул нижнюю губу, бросив взор на всех за столом и пристально уставившись на Соуту, прежде чем снова взглянуть на Райдена:       — Чем скорее мы это сделаем, тем быстрее всё это закончится. Зачем ждать ещё один день? Новые офуды уже прислали из Капитолия, Осаму-сан пополнил запасы медикаментов, и мы тренировались и обсуждали… Что ещё нам остаётся делать?       — Не все из нас готовы, Дай, — ответил Райден, бросив многозначительный взгляд на Саске и Наруто.       — Я понимаю, — вздохнул Дай. — Я не пытаюсь никого подвергать опасности, просто время не на нашей стороне. Даже если мы просто выйдем завтра днём на разведку и начнём прорываться вперёд. Я просто не могу сидеть без дела ещё один день…       — Терпение — добродетель, — задумчиво произнёс Акияма. — Я принимаю твою точку зрения, но все должны быть согласны.       — На этот раз я согласен с малышом, — хрипло заявил Такеру. — Зачем ждать?       — Я в деле! — нетерпеливо воскликнул Соута, решительно нахмурив брови.       Акио закрыл глаза:       — Я не возражаю.       Акеми прикусила губу, неуверенно сказав:       — И я.       Исаму откинулся на спинку стула, закинув руки за голову и расслабившись:       — Да, мне больше нечего делать.       Все взгляды обратились к Саске и Наруто. Узумаки неуверенно нахмурился, желая, чтобы Сакура была с ними, чтобы помочь принять решение. Она обладала наибольшими знаниями, учитывая её опыт и исследования, и могла судить об их готовности.       — Хм, — протянул Саске, всё ещё не открывая глаз. — Мои товарищи по команде и я не готовы.       Такеру нахмурился, и даже Соута — от разочарования.       — Ты не можешь ожидать, что мы с готовностью прыгнем туда, когда не знаем, что происходит, — возразил Саске, яростно глядя на Макото. — В прошлый раз, когда это случилось, ты чуть не убил моего товарища по команде. — Дай виновато вздрогнул. — Мы здесь, чтобы помочь, но не собираемся беспечно жертвовать жизнями. — Саске посмотрел на Райдена, продолжив: — И хотя вы говорите, что мы можем доверять вам с вашим опытом, чтобы защитить нас. Доверие не сможет зайти так далеко с людьми, которых мы едва знаем, — с людьми, которые обманывали нас, чтобы мы пришли на помощь. — Он снова бросил взгляд на Дая. — Так что нет, моя команда и я не готовы.       — Я согласен с Саске, — спокойно заговорил Наруто. — Как бы сильно я ни хотел помочь, я не могу это сделать, когда не знаю, с чем имею дело.       — И что же ты предлагаешь делать? — Такеру нахмурился. — Пусть вся группа ждёт тебя, пока ты не будешь готов?       — Эй, вы позвали нас на помощь — не вините нас за то, что не оповестили об этом неожиданном задании, — парировал Наруто.       — Я вообще не думал, что нам нужна помощь, — усмехнулся Исаму.       — Хорошо, — успокоил его Райден, подняв руки. — Вы трое — гости в наших землях, и мы решили позвать вас на помощь. Что ты предлагаешь, Учиха-сан?       — Поскольку вы трое, кажется, наиболее осведомлены — и наиболее готовы, — обратился он к Райдену, Шину и Касуми, — я хочу, чтобы вы рассказали нам всё, что знаете об этих существах: боевые стили, схемы атаки, техники — всё, что будет полезно, чтобы начать завтра, как вы хотите.       Райден спокойно посмотрел на Саске, прежде чем ухмыльнуться, и пожал плечами:       — Звучит справедливо. Это может отнять ваше время для сна.       — Добавьте несколько моментов, — нетерпеливо вмешался Наруто. — Опыт — дайте нам несколько визуальных примеров!       Шин кивнул:       — Хорошо.       — Это значит, что мы начинаем завтра? — спросил Соута.       Наруто ухмыльнулся, тело напряглось от предвкушения.       — Зависит от того, как пройдёт ночь…

***

      Сакура задумчиво посмотрела на свиток описи в руке, прежде чем перевести взгляд на медицинские принадлежности, которые разложила на столе в кабинете. Глубоко вдохнув, она села за стол, развернула свиток и достала несколько карточек с уликами: одна была испачкана следами существа, другая — кровью Сатсумо Йоширо из вскрытия, которое она проводила, а последняя была покрыта веществом, покрывавшим сердце Йоширо.       Порывшись в сумке, Харуно извлекла несколько стеклянных пузырьков, наполненных тем, что она взяла из ванны, — после того, как Дай сжёг ожившее тело Йоширо, превратив его в обугленные останки и пыль. Сакура чуть повернула голову, чтобы посмотреть на пластиковый пакет на картотечном шкафу, наполненный остатками кожи и костей, — макушка головы Йоширо после скальпирования.       Отложив улики, Сакура вздохнула, натянула пару латексных перчаток и села на стул, придвинув микроскоп поближе.       Она смотрела на устройство, возлагая надежду на полезные ответы, решив заложить фундамент для новых подсказок или направить её на путь к разгадке тайны. С решительным кивком Сакура взяла первую карту улик, покрытую тёмным следом, оставленным существом. Осторожно положив его под оптический прицел, она задержала дыхание, когда наклонилась, чтобы посмотреть через увеличительное стекло.       К сожалению, она всего лишь человек с ограниченными знаниями и смотрела на увеличенное изображение, нахмурив брови, и пыталась понять, что именно видела. Красные пятна, усеявшие белую поверхность карты, несомненно, были кровью — но тёмное вещество Сакура не могла определить. Вынув посудину из предоставленных ей инструментов, Сакура поцарапала металлической отмычкой вдоль карты, собирая материал и поднося его ближе для просмотра. Вещество напоминало текстуру почвы.       — Может быть, земля? — спросила она саму себя, вспомнив, что всего несколько дней назад тоже сравнивала анализы с грязью.       Вздохнув, Сакура поменяла первую карту с уликой на вторую, покрытую кровью Сатсумо Йоширо. Таинственное чёрное вещество также присутствовало. Сакура не была экспертом по идентификации крови, но алая жидкость всегда содержала незначительное количество чакры — минимум, но всё же. Именно так могли быть сформированы кровавые печати, усиленные жидкой жизненной силой человека, слившиеся с его чакрой.       Хотя Йоширо был гражданским, он имел чакру. Чакрой обладали все; оттачивать навыки или нет — вопрос выбора. Сакура закрыла глаза, распространяя свою чакру на крошечный листок бумаги и находя следы чакры, происходящей из крови. Присутствовала и серая дымка, похожая на ту, с которой она столкнулась, пытаясь проанализировать чакры трупов прошлой ночью, — она предположила, что это естественная энергия, которую Наруто мог чувствовать в Режиме Мудреца.       Сакура вернула первую бумажку под прицел, ощупывая чакру и чувствуя значительную разницу, — серая дымка всё ещё была там, но кровь содержала различные чакры, почти противоречивые, что подтверждало объяснение Дая о крови нескольких людей.       — Но как же так? Почему? — вслух удивилась Харуно.       Лучи заходящего солнца пробивались сквозь щели в задёрнутых занавесках, освещая мерзость у её локтя. Сакура взглянула на него, прежде чем глубоко вздохнуть и откупорить банку, осторожно высыпав содержимое в чистую пробирку. Она положила прозрачную пластинку под оптический прицел и вынула пинцет из набора инструментов, глядя в микроскоп с растущим интересом.       Порывшись в куче останков, Сакура извлекла кусок утолщённой кости — слишком большой для пробирки — для более близкого осмотра. Она прищурилась, когда обнаружила белый предмет слегка обуглившимся, её палец в перчатке осторожно скользнул по нему, чтобы удалить тонкий слой пепла. Однако предмет всё ещё был неестественно тёмным, и это не из-за огня от дзюцу Дая — он был почти окрашен изнутри, придавая кости сероватый оттенок.       — Типичный костный мозг бывает либо красным, либо жёлтым, — вспомнила Сакура из прошлых исследований. — А не серым.       Она отложила кость и снова принялась рыться в чашке Петри, извлекая единственный зуб — молярный, более толстый, чем премоляры, резцы и клыки. Хотя зуб также был покрыт пеплом и налётом, Сакура заметила, что, как и кость, зуб был серым изнутри — под эмалью и внутри дентина, вблизи от того места, где зуб касался десны.       Зачарованная, Сакура сняла латексную перчатку с левой руки, позволив крошечному чакровому скальпелю образоваться на указательном пальце, и осторожно разрезала зуб, желая узнать, что это за серое вещество. Она нахмурилась ещё больше от смущения и любопытства, наблюдая, как чёрное вещество засочилось из отверстия. Очевидно, субстанция казалась серой под белой эмалью, и она могла только предположить, что то же самое было и в кости.       Вещество было разжижено, когда вытекло из зуба. Вернув его на место, Сакура положила пинцет обратно к другим инструментам, прежде чем провести пальцем в перчатке по тёмному веществу, на пробу потерев его между указательным и большим пальцами. Оно напоминало след Существа.       Блуждающие лучи солнца исчезли за занавесками и скрылись за далёким горизонтом — наступил вечер. К удивлению Сакуры, вещество, покрывавшее два её пальца, шевельнулось, как рябь на воде. Харуно отстранила руку от лица, широко раскрытыми глазами уставившись на субстанцию. Пристальный взгляд переместился, едва уловив такое же смещение материала на зубе. Она перевела взгляд на кость, с растущим изумлением наблюдая, как серое вещество темнело в мозге, — будто двигалось внутри.       — Что это такое? — удивлённо прошептала Сакура, хватая пустую запасную карточку и размазывая жидкость на перчатках по ней. — Это… то, что управляет трупами?       Пробы были удивительно похожи и, скорее всего, имели одно происхождение. Дело только в том, что это и каковы компоненты, помимо смеси крови различных жертв.       Нахмурившись, Сакура придвинула инструменты поближе, готовая к долгой ночи непрерывных исследований и анализа.

***

      Наруто хмыкнул, низко пригнувшись, когда посмотрел в темноту склада. Крепко сжав кулаки, он сосредоточился на малейшем шуме. Рассеянные световые люки на потолке наверху действовали как замена листвы, позволяя достаточному количеству лунного света отбрасывать тусклое свечение.       Порыв ветра ударил в спину, и Наруто сразу же покатился к штабелю ящиков, прислонившись к одному, чтобы его не задело.       — Какая-то форма защиты или прикрытия может сработать против вас, Наруто-сан, — произнёс бестелесный голос из темноты. — Помните, что эти существа могут просачиваться в тени… Каждый угол — слабое место в каждой темноте.       — Так какого хрена я должен делать? — раздражённо пробормотал Наруто, когда труп бросился на него из-за ящика; он снова выругался, прежде чем позволить слабому Расенгану сформироваться в ладони, бросив атаку в живот движущегося трупа и пронаблюдав, как тот исчез в облаке дыма.       — Твой мудрый способ полезен, — спокойно ответил Шин. — Судя по тому, что ты нам рассказал, тебе не составит труда обнаружить их в таком виде. К сожалению, вы не можете практиковать его — у нас нет средств дублировать их уникальные паттерны чакр. Вместо этого мы будем использовать это упражнение, чтобы дать вам советы по выживанию.       Послышались шаги, и Наруто обернулся, обнаружив копию существа, смотрящего на него дикими глазами. Он едва успел увернуться, как темноволосая женщина исчезла в тумане перед ним, кряхтя, когда он повернулся и бросил в неё бумажную бомбу. Взрыв заставил копию исчезнуть с болезненным криком.       — Очень хорошо, — прокомментировал Шин. — Бумажные бомбы полезны, учитывая их огненные свойства. Помните, однако, что он не будет уничтожен, как клон, — он отступит, прежде чем атаковать с большей силой, с большим отвращением и адаптацией к элементу.       Наруто ухмыльнулся, торжествующе сжимая кулаки.       — Никогда не теряй бдительности, — упрекнула его Касуми, и её густой голос отдался эхом.       Ухмылка Узумаки исчезла, и прежде чем он успел отреагировать, его жёстко ударило в бок, заставив пролететь через массивную комнату и врезаться в кучу бочек. Застонав от боли, Наруто поднял глаза на сгорбленную затенённую фигуру, рычащую на границе лунного света.       — Что это такое? — пробормотал он, медленно поднимаясь и настороженно глядя на более крупную фигуру, стряхивая с одежды кусочки дерева.       — Уродец, — ответила Касуми. — Сильнее и выносливее трупа — приготовься к встрече с этими тварями. Прислушайся к их тяжёлым шагам в Лесу, к их сбитому дыханию из теней, к их отдалённому вою в ночи. Если ты этого не сделаешь, они разорвут тебя в клочья.       — Отлично, — саркастически вздохнул Наруто, потирая ушибленный бок. — Так как же мне его убить?       — У твоих товарищей есть преимущества, — ответил Шин. — Учиха-сан — с его мечом и Харуно-сан — с её удвоенной силой. Кунай бесполезен, он будет продолжать атаковать, несмотря на раны. Полностью обездвижить его — единственный способ выжить при встрече с этими существами.       Наруто ухмыльнулся, сунул руку в поясную сумку и с размаху извлёк оружие, позволив стали скользить по пальцам — это был костяшчатый нож, похожий на тот, которым пользовался покойный Сарутоби Асума. Оружие засветилось синим с добавлением чакры, и после устрашающей вспышки окровавленных зубов Узумаки сделал выпад с поразительной скоростью, едва пропустив удар огромных когтей и нанеся быстрый контратакующий удар по туловищу противника. Добавление чакры ветра легко разрезало плоть, прежде чем прикончить быстрым Расенганом.       Деформированный взвыл, прежде чем исчезнуть в большом облаке дыма. Наруто снова приземлился на корточки.       — Вы должны иметь в виду, что это клоны, — настойчиво продолжал Шин. — Реальная встреча будет гораздо более угрожающей.       — Не нужно повторять дважды, — с пониманием произнёс Наруто.       — Ты не должен позволять мне прикасаться к тебе…       Оставшийся дым от уродца исчез, и стало видно встревоженное подобие Маленькой Девочки. Наруто неловко напрягся, вспоминая ночь перед возвращением и намерение той Девочки накормиться невинной гражданской девушкой, её безжалостное убийство котенка и его попытку проникнуть через защитный барьер деревни.       Маленькая Девочка исчезла и снова появилась с широкой улыбкой рядом с Наруто, вытянув руку и дотронувшись указательным пальцем до его плеча.       — Чёрт возьми! — Наруто переступил с ноги на ногу и отпрыгнул, широко раскрыв глаза, когда новый клон существа угрожающе замаячил справа.       — Начинай уворачиваться, — предостерегающе посоветовала Касуми, — если эти двое тебя тронут, это конец.       Снова выругавшись, Наруто быстро вызвал отвлекающих теневых клонов, испытав облегчение, когда оказалось, что Существо и Маленькая Девочка не могут отличить настоящее от подделок.       — Хорошо, — похвалил Шин, — но всегда помни об обоих противниках, особенно — если это эти двое.       Пока Узумаки продолжал уворачиваться, а пот от волнения и усталости выступил на его лбу, красные глаза, вращающиеся вместе с Шаринганом, внимательно следили за его движениями, глаза сохраняли движения, а уши фиксировали советы на будущее.       Саске уже прошёл одиночное упражнение — его напряжённые мышцы и скользкая от пота кожа показывали, насколько строгой была тренировка, — используя бесчисленное количество чакры для оборонительных и наступательных стратегий. Он держал в курсе окружения каждую секунду и наращивал выносливость для времён, когда постоянное уклонение необходимо.       По крайней мере, он знал, что у Сакуры не будет проблем с применением элюции, — учитывая её роль боевого медика и тренировки, которые Цунаде заставила её пройти ещё в юности.       Во всём остальном он и Наруто должны ввести её в курс дела. Во всяком случае, Учиха чувствовал себя лучше, зная и имея огненную технику клана для дополнительной защиты.       — Чёрт возьми! — зарычал Наруто, споткнувшись, низко пригнулся и неуклюже откатился от стремительного удара Существа.       — Вы быстро учитесь, — похвалил Райден, вытирая лоб новым полотенцем и бросая Саске бутылку холодной воды. Он остановил взгляд на тренировке Наруто внизу.       Райден и Саске стояли в тени на высоком насесте, с которого можно без труда разглядеть дно склада. Учиха прислонился к стене рядом с большим окном, выходящим на улицу, откуда открывался прекрасный вид на большой дом всей группы.       — Хм, — буркнул он в ответ, делая короткий глоток из предложенной бутылки.       — Ты думаешь, что будешь готов к завтрашнему дню? — с любопытством спросил Райден.       Учиха молчал несколько мгновений, прежде чем посмотрел на него.       — Моя команда хочет закончить эту миссию как можно скорее. А с этим… По крайней мере, мы будем лучше подготовлены к тому, с чем в итоге столкнёмся.       Райден изучал его в задумчивом молчании и кивнул.       — Не попадайся ни в какие ловушки, — почти торжественно наставляла Касуми. — Маленькая Девочка будет не единственным ребёнком, с которым ты столкнёшься. Трупы — женщины и мужчины всех возрастов. Ты не можешь позволить ей прервать атаку… Несмотря ни на что.       — Что? — закричал Наруто, широко раскрыв глаза.       Саске стиснул зубы и увидел, как напряглось его тело, когда несколько клонов — трупов детей — окружили его.       — Н-но они же просто дети! — закричал он дрожащим голосом, глядя, как они приближались к нему — юные лица лишены эмоций. — Я… Я не могу! Только не детей!       — Ты должен, — неохотно прошептала Касуми.       Райден шагнул к перилам, крепко обхватив руками прутья.       — Наруто-сан… просто уложи их отдохнуть. Даже если это означает уничтожение их маленьких тел до неузнаваемости. Это лучший исход, нежели позволить их эксплуатировать и возрождать…       Саске отвернулся и посмотрел в окно, прислушиваясь к раздражённому бормотанию Наруто. Учиха проделал то же самое упражнение, колебался, даже мимолётно задаваясь вопросом, как Сакура отреагирует на эту информацию. Но он сбил их с ног — первый со стиснутыми глазами и зубами, — прежде чем покончить с остальными с ещё большей отстранённостью.       — Сделай это, Наруто, — тихо произнёс Саске, хотя голос эхом отдавался в большом здании, неотвратимо отражаясь от стен.       — Н-но, Саске, — пробормотал тот, всё ещё настороженно наблюдая, как крошечные фигурки обступали его.       — Они больше не живут, — прервал его Саске. — Прикончи их. — Он повернул голову, чтобы посмотреть вниз, прямо в голубые глаза Наруто. — Освободи их.       Между ними будто прошёл молчаливый диалог, нагнав воспоминания о Четвёртой Мировой войне Шиноби, об оживших трупах близких друзей и любимых: брата Саске и многих знакомых Наруто, — и Узумаки медленно и осторожно кивнул, прежде чем сжать кулак, сверкнуть сжатыми костяшками и направить усиленный ветровой чакрой клинок против крошечных клонов. Слёзы боли наполнили уголки его глаз, когда он наблюдал, как всё вокруг покрылось густым белым дымом.       — Это неправильно… И они ведь даже ненастоящие, — бурчал Наруто, внутренне содрогнувшись, когда рука соприкоснулась с последним маленьким телом.       — Мы приносим извинения… за нашу бесчувственность, — искренне сказал Шин, когда появилась новая волна старых трупов, не оставив Наруто времени восстановиться. — Но мы должны подготовить вас.       Узумаки не ответил — только продолжил защищаться от приближающихся противников. Черты его лица ожесточились, а губы мрачно сжались в тонкую линию.       Саске отвёл взгляд, сузив красные глаза, когда заметил две фигуры, выходящие из дома в нескольких ярдах от склада. Он распознал фигуры Дая и Соуты и нахмурился, позволив Шарингану вращаться, пока читал по быстро двигающимся губам своей цели.       Даже издалека Саске видел, что Дайсуке замкнулся, на его лбу появились морщины напряжения и беспокойства. Он раздражённо провёл рукой по каштановым локонам до плеч, а Соута на удивление сердито посмотрел на него, нахмурив брови и обвиняюще ткнув пальцем в него.       — Почему ты ей до сих пор не сказал? — упрекнули быстро шевельнувшиеся губы Соуты. — Ты выбрал её не просто так, верно? Ты сказал, что она может помочь, но ты ей ещё не сказал!..       — Мы не можем сказать ей, Соута, — беззвучно для Саске проговорил Макото с глубокой неодобрительностью. — Это не подходящее время, она недостаточно знает… Столько, сколько мне понадобится; мы не можем… Не сейчас!       — Но почему? — упрямо взмолился Соута, вызвав ещё больше подозрений у Саске. — Ты же сам говорил, что у нас мало времени! Она… Она… Она может помочь! — Он склонил голову, слёзы выступили в уголках его глаз. Соута вытер их, чтобы они не скатились по щекам.       — Пока нет, Соута, — мягко ответил Дайсуке. — Но скоро… Нам нужно, чтобы Сакура-сан лучше поняла этих существ, прежде чем мы начнём действовать. Я не хочу ничем рисковать. И… она ещё не готова… Пока нет.       — Кто ещё не готов? — отчаянно вопрошал Соута.       Дайсуке вздохнул, проведя рукой по лицу.       — Оба они не такие…       Соута поднял на него взор, шмыгнул носом и снова вытер глаза:       — А когда будут?..       Дай успокаивающе положил руку на его плечо, прежде чем втолкнуть обратно в дом.       — Скоро, Соута… Скоро.       Стиснутый кулак Саске расслабился, когда оба исчезли из поля его зрения. Челюсти плотно сжались, а плечи напряглись, когда он прокрутил в голове странный разговор. Не было никаких сомнений, что одной из тем их разговора была Сакура, но смысл Саске не уловил: он не знал достаточно много, чтобы понять, о чём, чёрт возьми, они говорили. И это бесконечно его раздражало.       — Что, чёрт возьми, они задумали? — сердито спросил самого себя он. Подозрение усилилось — он тонул в сомнениях по отношению к Дайсуке и к Соуте.       — Ты в порядке, Учиха-сан? — осторожно спросил Райден.       Взгляд красных глаз Учихи, должно быть, был злобным, потому что когда он посмотрел на Райдена, тот удивлённо и настороженно моргнул. Саске хмыкнул, скрестив руки на груди и снова переключив внимание на тренировку Наруто.       — Я в порядке.       Райден не выглядел убеждённым и даже повернул голову, чтобы посмотреть, что привлекло внимание Саске за окном. Разочарованный и смущённый — потому что ничего не увидел, — он ещё раз взглянул на Учиху, прежде чем проследить за его взором, направленным на Наруто.       — Хорошо.       — Чёрт! — пробормотал Наруто, отворачиваясь от Девочки и вызывая несколько теневых клонов.       Глаза Саске будто остекленели от глубокой задумчивости, кулаки снова сжались, когда он неосознанно уставился на копии Маленькой Девочки и Тень.       «Эти двое не единственные, за кем нужно следить, — подумал он, вспомнив совет Шина. — Имей в виду, что враги могут появиться со всех сторон — в любой темноте…»

***

      Было уже поздно, когда Саске и Наруто вернулись к временным жилищам в приграничной деревне Птиц, — за полночь и, возможно, больше. Они ничего не заметили, слишком увлечённые и погружённые в наставления Райдена, Касуми и Шина, когда дело дошло до выживания в Трёхточечном Лесу.       Отягощённые усталостью и лёгкой болью от постоянного движения и увеличения выносливости, они ввалились в тускло освещённый дом. Из конца коридора они видели кабинет, дверь которого была открыта. На столе лежали аккуратно разложенные медицинские инструменты и бумаги. Однако стул рядом с ним был пуст.       Сделав пару шагов внутрь, Наруто и Саске заглянули в столовую. Обеденный стол был беспорядочно завален бумагами и несколькими свитками. Их внимание сразу привлекла Сакура, склонившаяся над столом, с ручкой, зажатой в руке, и щекой, прислонённой к блокноту, исцарапанному информацией, вероятно, собранной за день.       Выражение её лица было расслабленным во сне, слабое сопение исходило изо рта, прежде чем она пошевелилась и положила щёку на свободную руку в бессознательном поиске более удобной позы для отдыха.       — Должно быть, исследовала весь день, — пробормотал Наруто, немного повеселев, когда подошёл к ней, нежно положив руку на плечо.       Частично Саске хотел остановить Наруто, чтобы позволить Сакуре продолжить после отдыха, но стоило бы её разбудить — ни у него, ни у Узумаки не было сил нести её вверх по лестнице в комнату.       — Сакура-чан, — тихо позвал Наруто, слегка тряхнув её плечо. — Проснись, соня. Ты мне столько раз говорила, чтобы я так не спал, так что и тебе не стоит.       Сакура застонала от досады, отмахиваясь от его рук, прежде чем отвернуться, отпустить ручку и спрятать лицо в скрещённых руках.       — Оставь… в покое. Я сплю.       Наруто усмехнулся.       — Я вижу это, Сакура-чан… Разве ты не хочешь спать в кровати?       — Уходи, — раздражённо простонала Харуно.       Узумаки покачал головой, осторожно размыкая её руки.       — Давай, Сакура-чан. Нам рано вставать, а перед этим нужно хорошо отдохнуть. План перенесли на завтра.       Наступила тишина, но Саске заметил, что плечи Сакуры слегка напряглись. Она повернула голову, моргая сонными, но внимательными глазами:       — Завтра?       Наруто смущённо кивнул, перед тем как пожать плечами и почесать затылок.       — Да, решили раньше… Не хотели больше терять время.       Она скользнула взглядом по молчаливому Учихе.       — Ты не оспаривал решение, — это было скорее утверждение, чем вопрос. Хотя Сакура не казалась сумасшедшей — просто ей было любопытно сделать выбор, особенно, когда она знала, каково Саске, — он не допустил бы этого, если б чувствовал, что они не готовы.       — Сегодня вечером мы прошли специальную подготовку, — ответил он. — Мы введём тебя в курс дела, прежде чем войдём в Лес, хотя нам и не нужно будет использовать его — мы не планируем оставаться там, когда наступит ночь.       Сакура моргнула, внимательно посмотрела на обоих, потом вздохнула и закрыла глаза. Наруто неуверенно усмехнулся.       — И всё?       — Я доверяю твоему мнению, — пробормотала Сакура.       Саске был удовлетворён этим ответом, и Наруто ухмыльнулся, ткнув её в плечо, — заработав раздражённое ворчание.       — Ну, я думаю, что тебе следует пойти наверх спать. Вверх!       Сакура что-то проворчала, но вяло поднялась с места, нерешительно глядя на Саске и Наруто, прежде чем разложить бумаги и закрыть блокнот. Устало напевая себе под нос, она взяла их за руки и повела наверх.       — Столько нужно вам рассказать, — пробормотала она почти бессвязно. — Подозрительные… вопросы… Тьфу!       Учиха испытывал искушение поделиться мыслями и подозрениями, особенно после разногласий между Дайсуке и Соутой, но Сакура выглядела слишком взволнованной, чтобы запомнить и обдумать его слова, а он был слишком измотан, чтобы объяснять.       Лучше завтра.       — Спокойной ночи, мальчики, — нежно сказала Харуно, отпуская их руки и мило улыбаясь. — Увидимся завтра.       — Ночи, Сакура-чан, — ответил Наруто. — Теме.       — Хм, — Саске проследил, как они разошлись по комнатам. — Спокойной.       Завтра.       С новым днём появится ещё больше возможностей.       Они собирались войти в Тёмный Лес. Стоило надеяться, что команда Какаши выживет.
183 Нравится 95 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (5)