ID работы: 2516030

Иккинг: Запутанная история.

Джен
G
Завершён
68
Размер:
62 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 63 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
      POV: Джек.       Последнее что я помню так это то, что залез в башню и открыл сумку. Затем я ощутил сильную боль в голове, после чего в глазах стало темнеть. Вокруг темнота. Не чего не видно. Везде ужасающая тишина. Боль в голове только усиливалась и усиливалась. Но она не только болит, но и пульсирует.       Затем я ощутил что-то мокрое в ухе. Он было мокрым и в тоже время противным. От этого я вскрикнул и…проснулся. Я был в той же самой башне, но я был не там где голова начала болеть. Я был в центре комнаты привязанный к стулу. Я попытался выбраться, но верёвки были крепко связаны.       -Что за…       -Сопротивление, - сказал кто-то из тени, - Сопротивление бесполезно.       -А?       Незнакомец стал спрыгивать на пол с деревянной доски, которая держала конструкцию крыши.       -Я знаю, зачем ты здесь и я тебя не боюсь, - снова сказал он.       -Что?       Как только я это спросил из тени вышел парень примерно моего возраста. У него были каштановые волосы, зелёные глаза, веснушки на носу. Телосложение у него было среднее. Одет он был можно сказать как я, но только жилетка была зелёная, а на ногах не чего не было. В руках он держал сковородку.       -Кто ты такой? - спросил он, - И как ты нашёл меня?       -Ага, - ответил я. Большего сказать я не мог. Какой-то парень…привязал меня к стулу. Теперь он допрашивает меня…замахиваясь сковородкой? А не чё что я принц?       -Кто ты такой и как ты нашёл меня? - снова повторил он, протиснув слова сквозь зубы.       Немного подумав, я всё же ответил.       -Послушай парень. Я не знаю не тебя, не знаю что это за место. Но кое-что я тебе скажу. Я Джексон Оверланд Разенграффе. А ты меня лучше отпусти.       По незнакомцу было видно, что он был несколько удивлён такой реакции, но, придя в себя, он направил на меня сковородку и спросил:       -Кто ещё может знать, что я здесь? Джексон Оверланд.       -Так парень…       -Иккинг.       -…выпей воды. Объясняю для непонятливых. Я попал в передрягу. Скакал через лес, увидел эту башню и реш…       До меня дошло, что при мне нет сумки. Я стал оглядываться в её поисках, но её не где не было. Нет, нет! Только не это!       -Где моя сумка?       -Спрятана, - ответил он, скрестив руки, - Даже не старайся, тебе её не найти.       Я стал осматривать помещение, и мой взгляд остановился на большом горшке.       -Она вон там. В горшке.       Не успел я и глазом моргнуть, как этот Иккинг замахнулся сковородкой и со всей силы ударил меня по голове. Снова эта темнота, тишина и…снова мерзкая слизь в ухе. Я медленно открыл глаза и посмотрел на моё левое плечё. На нём сидела маленькая чёрная ящерица. У неё были пронзительно зелёные глаза как у того парня, и он… вставил мне в ухо свой язык!? От такого я вскрикнул, скинув его с плеча, и стал вытирать ухо об плечо.       -Может, прекратишь? - спросил я у шатена.       -Вот теперь уж точно не догадаешься, - сказал он вместо ответа, - И так, зачем ты здесь? Отрубить мне руки решил?       -Что?       -Убить? - спросил он, снова направляя на меня сковородку.       -Нет! Слушай парень. Всё что мне нужно от тебя, так это то чтобы ты меня развязал. Прошу тебя!       -И…то есть ты не хочешь меня убить? - спросил он, немного смягчившись.       -Нет! Да на что мне это? Пойми, меня преследовали головорезы. Я увидел надёжное укрытие, залез в него вот и вся история.       -Ты говоришь мне правду?       -Конечно!       По сковородке, которую он до сих пор держал в руке, пробежала та самая ящерица. Подбежав к краю, она уставилась на меня грозным взглядом. Затем он повернулся к тому парню, что-то пропищал, а затем снова уставился на меня. Иккинг стал медленно убирать сковородку. Отойдя от меня, он взял в руки его ящерицу и отвернулся. И он…говорил с ней? Ого, он точно чокнулся. Я стал подслушивать.       -Я знаю, но мне нужна помощь.       Маленький писк.       -Он не врёт…кажется.       Снов писк.       -И клыков нет.       Писк.       -А что же мне по твоему делать?       Я не стал дальше слушать. Я снова попытался сбежать, но тут он сказал:       -Ладно! Джексон Оверланд? А что если мы заключим сделку? - спросил он, подняв с пола конец той самой верёвки.       -Сделку?       -Слушай меня внимательно.       Сильно потянув за верёвку стул, на котором я сидел сильно качнулся и я упал прямо на лицо.       -Ты знаешь, что за огоньки запускают каждый год в небо?       -Ты про снежинки, что запускают в память о моём кузене?       -Да! Завтра ночью небо озарится светом этих снежинок. Ты отведёшь меня туда, откуда их запускают в небо, а потом проводишь домой. И только тогда я верну тебе твою сумку. Вот такая сделка.       -Ясно! - сказал я, привстав на руках и перевернувшись на бок, - Должен тебя расстроить. К сожалению, я не привожу к себе домой незнакомцев, которые меня допрашивали с помощью сковородки и чёрной лягушки. Так что ни куда я тебя не поведу.       Парень, немного задумавшись, снова поднял конец верёвки и стал ко мне подходить.       -Что-то привело тебя сюда, Джексон Оверланд. Быть может это судьба, предназначение?       -Или серый конь.       -И я вдруг решил тебе поверить.       -Очень даже напрасно.       -Ну а ты поверь мне Джексон!       После этих слов он одной рукой потянул на себя верёвку, а другой стал придерживать спинку стула, на котором я сидел. После этого он продолжил.       -Можешь обыскать всю башню, сравнять её с землёй. Но если ты не выполнишь свою часть сделки, не увидишь ты больше свою сумочку, ясно?       -Эм…позволь уточнить. Я отвожу тебя к снежинкам, потом домой и ты возвращаешь мне мою сумку?       -Обещаю.       На этот ответ я смутился и сделал взгляд типа: В самом деле?       -А если я дал обещание я не когда и не за что его не нарушу.       Я приподнял одну бровь вверх.       -Не за что.       -Ладно. Слушай. Я этого делать не хотел, но у меня больше нет вариантов. Сейчас будут щенячьи глазки.       Я посмотрел на него своим фирменным взглядом, которым я мог выпросить всё что угодно. Но он лишь сжал губы и грозно смотрел на меня надув щёки как маленький мальчишка.       -Наверное, сегодня не мой день обычно я мил. Ладно! Идём смотреть снежинки.       -Правда?       Он отпустил и стул, и верёвку и по этому я упал прямо на лицо…снова.       -Упс, - сказал он.       -Ты испортил мои щенячьи глазки, - промямлил я.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.