ID работы: 2516159

Мистер Кёркленд

Джен
PG-13
Заморожен
37
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 15 Отзывы 6 В сборник Скачать

Сцена четвёртая. Затишье

Настройки текста
Засунув руки в карманы своей потрепанной старой куртки, смуглый шатен безразличным взглядом чуть раскосых карих глаз осмотрел площадь и поморщился. Люди его всегда нервировали. И в данный момент парень ощущал это особенно сильно, ведь найти в шумной разношерстной толпе такого же шумного и разношерстного Оливера было делом довольно затруднительным. Тем более если сам Оливер этого не хочет. "И где он?" - раздражённо подумал Джонсон, останавливаясь. С его стороны было не слишком разумно отпускать этого психа на произвол судьбы. Хотя едва ли в своей жизни он совершал что-то мало-мальски разумное, но отпустить с поводка обезумевшего каннибала было слишком даже для него. Стив ведь обещал, что проследит за тем, чтобы Оливер не убивал никого лишнего. Обещал. А Джонсон - он человек слова. А раз так, то теперь за этим придурковатым психопатом ему нужно будет переться черт знает куда. А надо ли это самому Стиву? Вообще, если так вспомнить, Оливеру сообщили, что его искал Артур. Кёркленда найти несложно, он собирался оставаться "на базе". Хотя кто знает, мог и свалить на поиски Оливера. А мог и не свалить, целиком и полностью полагаясь в этом вопросе на Джонсона. - Ищейка я, блять, что ли? - с рыком вырывается у шатена. Но Стив - человек слова. Обещал - сделает. Хотя... ”Насрать. Я ему в няньки, сука, не нанимался. Пусть к херам катится со своими прибабахами. Кёркленда быстрее найти. А придурковатый и сам след возьмет. Голубок, блять”. ... Оливеру он ведь ничего не обещал, да? Постояв для верности еще минуту, Джонсон вздохнул и начал продираться через толпу на площади, надеясь путем "напролом" найти выход, сквозь зубы извиняясь, матерясь и извиняясь за то, что сматерился. От столпившихся вокруг сотен тупых ненавистных кретинов хотелось есть. Яблок или… - Давайте возьмем Джеймсу что-нибудь полезное. Помидоры, например. ... да, помидоров, пожалуй, тоже хотелось. Если повезет - Стив хмыкнул, в очередной раз наступив на чей-то вычищенный ботинок и выдав не особо искреннее "прошу, блять, прощения", - он и морковь найдет. Сварганит себе отменный яблочный салат с помидорами вприкуску. Пожалуй, это было единственное, что парень вообще умел готовить, но он мог похвастаться еще и тем, как тщательно моет перед употреблением продукты. В остальном же по хозяйству хлопотал их домашний психопат. И хотя Стив очень не любил зависеть от кого-то, он, назло своим товарищам и на смех самому себе, мог назвать себя не иначе как содержанкой. Довольный собой, Стивен приподнял уголок губ в ухмылке, но долго наслаждаться своей мозговитостью ему не дал некто, идущий наперерез Джонсону. - Je suis désolé, - буркнул "что-то там на своём французском" высокий парень с небрежно забранными в хвост светлыми волосами. Намереваясь пройти мимо резко ощетинившегося Стивена, блондин смерил оного пренебрежительным и одновременно оценивающим взглядом. Сразу видно, что он был закалённым в драках бойцом. Или же очередным самоубийцей, которому просто повезло дожить до сегодняшнего дня. Стиву теперь только повод нужен был. Языковой барьер не проблема. Остановившись и повернув голову в сторону уже успевшего отойти предполагаемого противника, шатен как можно презрительнее буркнул: - Французский ублюдок. Джеймс (а это был именно он) резко замер. Чуть ли не со скрипом в суставах Уильямс повернулся туда, где секундой ранее стоял Стив. Прищурившись, блондин оглядел идущих мимо людей. И плюнул бы на поиск обидчика, если бы Джонсон не шёл вразвалочку, демонстрируя всего себя тому, кто Стивену был нужен для разминания кулаков. Что мешало шатену сию секунду начистить морду Уильямсу? Вряд ли наказ Артура не махаться на людях или последующие проблемы с законом. Не впервой же. Скорее, это было проверкой Джеймса - "свой" ли он человек, поймёт ли он намёк, недвусмысленно высказанный в двух словах. Впрочем, у Джеймса после всей нервотрёпки с поездкой пропал лишь аппетит. Кулаки отнюдь не перестали чесаться. - Джеймс? Ты идёшь? Блондин обернулся обратно, встретившись глазами с испытующим и подозревающем во всех грехах мира взглядом Феличиано. - Ммм. - А чего остановился, вее? - Да... Дебил какой-то попался. Я его плечом задел, а он, ублю... кгхм. Впрочем, неважно. А сам парень тем временем нащупал в висевшей на плече сумке обломок своего любимого оружия – клюшки... "Кто-то получит, когда я отделаюсь от Варгаса". У Джеймса и мысли не возникало, что напросившийся на отменную драку Стив уйдёт. Не тот типаж. *** Артур сильно пожалел, вернувшись, как он подумал, слишком рано домой. Лишь переступив порог снятого на время жилища, Керкленд почувствовал, как на него набросилось нечто визжащее, яркое и, как это ни странно, пахнущее чем-то приторно сладким. Оливер. - Уиии, я так рад, так рад, так рад! – словно девочка визжал он, крепко обнимая Артура. У того аж дыхание спёрло от столь сильного захвата. – Ты правда искал меня!! Сначала Кёркленд не понял, откуда Оливер узнал обо всём этом (ох, ну не приведи Бог, что этот любитель человечины ещё и следил за ним!). - ... Или... ты не искал?.. – Тихий, недоверчивый шёпот. - А... Д-да, искал. - Боже, в какую ловушку он сам себя загнал. Чем же Артур думал, когда связывался с этим монстром в розовом свитере? Что, считал себя всесильным? Думал, что в состоянии управится с Оливером? Наивный. Глупый. До омерзения глупый Артур Кёркленд. Даже самому противно. Ведь он над Альфредом насмехался, а что в итоге? Недалеко ушёл, не так ли? - Ууу, кажется, мы разминулись. Прости-прости-прости! Я хотел побыстрей встретиться с тобой, но, видимо, лишь оттянул время нашей встречи… - Оливер с грустью в голосе сильней прижался к Артуру. Тот уже практически задыхался. Ситуацию, как ни странно, спас Стив. Подойдя к "парочке", он несильно толкнул стоящего в дверном проёме англичанина в плечо, мол, дай пройти в дом. - Эй, ты чего, Стив? - мгновенно отлипая от Артура, спросил Оливер, засеменив за Джонсоном, который широким и быстрым шагом, не снимая ни ботинок, ни куртки, направился в спальню. В ответ мычание, которое можно было бы расценить как "отстань". Вид у Стива, отметил Кёркленд, был побитый. А это значит, что была драка. Сильно побитый - противник был силён. Сильно побитый и недовольный - победителем вышел явно не он. Помимо всего прочего, было подозрительно то, что Стив придерживал рукой нижнюю челюсть. Оливер, войдя в спальню следом за Джонсоном и не сказав ни слова, полез под кровать. Как оказалось, за маленьким чемоданчиком с лекарствами. Экс-бармен же, по-прежнему поддерживая рукой подбородок, стянул с себя куртку и то, что прежде называлось рубашкой, но, будучи в пользовании Стива, превратилось в некоторое подобие бойцовской майки. Артур, войдя последним, мог наблюдать редчайшую картину молчаливого согласия между Оливером и Стивом. Теми, чьи характеры казались на первый взгляд настолько разными, что их владельцы просто не могли находиться в одном месте более двух минут. Но, как всем известно, противоположные полюса могут крепко прилипнуть друг к другу. Вот и сейчас Стив, что-то промычав, сел на кровать. Оливер же, вытащив из аптечки спирт и ватку, начал кружить вокруг своего "пациента". И, пожалуй, это был единственный случай на памяти Артура, когда он, Оливер, раздраженно то ли прошипел, то ли пробормотал: - Надо было тебя прирезать ещё в Ливерпуле. От тебя одни проблемы, сучонок. - Ммммпф. Уфлюфооф рофооый. - Молчи уж. Иначе не буду челюсть вправлять. - Пффф. - Челюсть?.. - негромко переспросил Артур, уже догадываясь, что произошло со Стивом. - Он вывихнул челюсть? - Мозги он вывихнул, - огрызнулся в ответ блондин, не отвлекаясь от своего дела. - Ну же, Стиви, вспомни, Артур запретил тебе драться без веской на то причины. Джонсон хмыкнул, и Оливер, прищурившись, продолжил: - А ты сам спровоцировал драку. Я вижу это по твоим глазам бесстыжим. Раздался резкий щелчок, сопровождаемый хрустом. У Стива дёрнулась бровь, но парень терпеливо молчал. Всё же не впервые ему челюсть вправляют. - А теперь бинт. Тебе придётся помолчать целый день, - усмехнулся Оливер. Артур про себя отметил, что его спутник как-то отличался от привычного себя. Через две минуты нижняя часть лица Джонсона плотно обмотана белым бинтом. Подумав, Оливер подленько хихикнул и… поспешно обмотал остатками волосы и глаза Стива, превратив его голову в голову мумии. - Мммпф! - зароптал шатен. - Мпф-мпф-мууу! - Хватит придуряться, - нахмурился в ответ Оливер, словно бы случайно роняя на голову Джонсона ножницы. - Напортачил, а теперь ещё и ржет. Тебя в детстве слишком сильно приложили. Снова донеслось мычание и фырканье. Это Стив так пытался не засмеяться. Теперь глаза закатил уже Артур. И, скорее всего, он начал бы читать нотации Джонсону, если бы не стук в дверь. Все копошение в комнате тут же прекратилось. Даже Стив перестал фыркать, громко и тяжело дыша через замотанный нос и тупо мотая туда-сюда головой. Помимо того, что он едва мог дышать, его слух тоже немного притупился из-за бинтов, не говоря уже о зрении. Он на ощупь нашел Оливера, уцепившись пальцами тому за свитер и негласно спрашивая в воцарившейся тишине, какого черта тут вообще происходит. - Кто там? - как-то слишком резко после небольшой паузы встрепенулся Оливер, расплываясь в неприятной улыбке и в мгновение ока забывая о попытке незаметного движения в сторону головы Стива, чтобы снять с неё скальп. Артур лишь пожал плечами и вышел из комнаты, а Стив опять замычал. Даже немного философски, словно он уже давным-давно все понял. Хотя он нихрена и не понял. Блондин же, слегка ослабив бинты, подошёл к плотно зашторенному окну и аккуратно выглянул наружу. Вздохнул, увидев фуражку почтальона. - Кому-то почту принесли, - спокойно произнёс он. Стив замер. О, как же редко (кажется, всего два раза) он слышал подобный тон от Оливера! В такие моменты Джонсону казалось, будто он находится рядом с абсолютно здоровым человеком. Голос Оливера лишался всяких истерических ноток, сюсюканья, и мурчания, становился ровным, приятным, бархатистым. Если бы Стив был девушкой, то непременно бы назвал этот голос чарующим, но с нотками усталости. Во всяком случае, сейчас Оливер был абсолютно адекватен. С ним можно было говорить на любую тему и не остерегаться, что за неправильное слово тебе нож под сердце вгонят. Жаль только, что Стив сейчас говорить не мог. - Ммм. Фифт. - Сейчас ослаблю, - кивнул Оливер, с прищуром наблюдая за отходящим почтальоном. - Кстати, всё хотел спросить: Артур долго намерен находиться в этом городе? Просто я подумал, что тебе он больше доверяет, чем психу с ножом. Меня беспокоит, с каким упорством нас преследуют. Вообще, какой у Артура план? - Фе фаю. Оливер вновь прищурился, беря в руки ножницы, которыми минуту назад хотел начать снимать скальп, и запихивая их себе за пояс, а после сей манипуляции начиная ослаблять злосчастный бинт, попутно убирая его с глаз Джонсона. - А кто тогда знает? Нам слепо довериться Артуру? Стив возвел глаза к потолку. "Почаще бы он "приходил в себя". Было бы с кем обсудить подобную херню", - чувствуя, как длинные тонкие пальцы едва касаются кожи, подумал он. В комнату вернулся Артур, держа в руках свёрток. Лицо выражало крайнюю степень удивления. - Это… Оливер, тебе, эм... письмо. Стива, который в этот момент уже снова стал зрячим и смотрел как раз на настоящего Оливера, перекосило из-за его смены настроения. Словно хрустальная ваза о пол, в секунду разбилось это хрупкое состояние умственного прояснения. Кёркленда захотелось убить. Нахрен он пришёл, когда тут Оливер такой? Когда он, мать вашу, выглядит полностью здоровым и… - Что там, что там? - захихикав, с безумной улыбкой Оливер резко развернулся. Артур протянул свёрток. - Не открывал. Но пахнет отвратительно. Оливер подался вперёд. Сильное "благоухание", исходящее от свёртка, завернутого в какие-то тряпки и даже надушенного духами (видимо, пытались перебить запах), взбудоражило парня. Что-то явно знакомое ему. Артур, брезгливо поморщившись, быстро впихнул свёрток в руки Оливера и поспешил скрыться за дверью, ведущей в ванную. Стив вопрошающе промычал. Ему было интересно, что такого могли прислать одному из них. В голову даже и мысли не пришло, кто и откуда мог знать адрес их временного укрытия. - По запаху как испорченное мясо… - определил наконец принадлежность и даже примерного отправителя Оливер. Его нисколько не удивила эта догадка. Было ли причиной тому неясность рассудка или же Оливер давно об этом знал - неизвестно. С нехорошей усмешкой блондин вытащил из свёртка отрезанный палец серо-зелёного цвета, отдающего зловонным запахом гниения, с прикрепленной к нему бирочкой, на которой было неаккуратно написано: "Помнишь меня, Оливер?". - Да! - радостно взвизгнул парень, прочитав записку. - Помню тебя, Андрэ! *** То, что сейчас слышал Альфред, Артур называл молчанием города. Это очень редкое явление, говорил он. Джонс посмотрел на ярко-голубое небо с редкими, напоминающими кусочки ваты бело-сизыми облаками. Казалось бы, что нового в нем мог увидеть блондин, но… Альфред мечтательно улыбнулся, откидываясь на спинку скамьи, что стояла на широком, кажется, центральном бульваре города, и прикрывая глаза. Полная тишина… Пожалуй, впервые Джонса она не угнетала, а умиротворяла. Окутывала в нечто мягкое и убаюкивала. Заставляла забыть о всех проблемах. И наслаждаться. Всё казалось сейчас сущим пустяком. И Артур найдётся, и всё скоро устаканится, и всё будет хорошо… Странное чувство. Но от этого не менее прекрасное. Теплый ветерок мягко касается парня, перебирает волосы. На лицо падает причудливая тень от листвы деревьев… "Взрослеешь…" - вдруг подумал Альфред. Он был совершенно точно уверен в этой мысли. Он, конечно, Герой, но Герои тоже должны взрослеть, учиться, получать жизненный опыт… Тем самым они становятся сильнее, умнее, великолепнее. Теперь Альфред, кажется, начал понимать то, что хотел донести до него Кику. Он всегда говорил, что важно не использовать природу, а любоваться ею. Она прекрасна. Она идеальна. Именно она породила человека. Это наш дом. - Харэ дрыхнуть. - В бок ощутимо ткнули чем-то тупым. - А то тебя и пристрелить так недолго. Альфред встрепенулся. Действительно, как это он замечтаться умудрился? - Что случилось? - окинув взглядом Джеймса, спросил американец. - Урод попался, - сплюнул тот, прижимая к лицу смоченную водой тряпку. - Я его наглую рожу начистил, но он, сволочь, тоже не промах. Зуб мне выбил. Альфред задумчиво кивнул. Джеймс признает чью-то силу? Подавив зевок, Джонс поднялся на ноги и, последний раз кинув взгляд на небо, бодро зашагал к стоящему невдалеке Кику в компании Антонио. Фели же рядом не было. - Привет, Тони! - радостно махнул рукой Альфред. - Hola! - не менее радостно улыбнулся в ответ Карьедо, кинувшись к блондину с рукопожатиями. Джеймс закатил глаза, тем не менее терпеливо ожидая окончания этого обмена любезностями. А вот тот, кто сидел в стоящей неподалёку машине, ждать не любил и выдал такую душещипательную тираду из непечатных символов, что даже привыкший к такому Антонио на секунду перестал улыбаться и сконфузился. Лично сам Альфред из всего потока нецензурщины смог бы без стеснения повторить только "до вечера простоим" и "томатник, поехали". - Сейчас, Босс! - ответил Антонио, вернув себе привычную беззаботную улыбку и быстро запрыгивая на место водителя. - Вы, bastardi, сейчас едете с нами. Кику, показывай дорогу до вашей хибарки. По ругательствам можно было понять, что Ловино на взводе, ибо обычно даже он не позволял себе некоторые высказывания. - Итак… - едва машина набрала нормальную скорость, негромко произнёс Варгас, скручивая газету. - Джонс, скажи на милость - какого хрена вы творите? Я вроде бы ясно выразился: найти и прикончить Кёркленда. - Это… Непредвиденные обстоятельства. - Сейчас у тебя в виске будут непредвиденные обстоятельства, а это лишь ваш идиотизм. Кстати, где Франциск? - Мы же говорили - его ранили в перестрелке. - А, да, точно. Забыл об этом. Томатник, блять, веди аккуратней! - прикрикнул Ловино и продолжил уже более спокойным тоном. - Вы попросили у Феличиано денег. Так? Джонс неуверенно кивнул. - Да вы охуели. Вы тут не шиковать приехали! - Простите, но все запасы у нас забрал Люциано… - А, этот кусок дерьма, - будто бы понимающе закивал Ловино, устраиваясь поудобней. Альфред же мысленно поблагодарил себя за то, что замешкался и что теперь между Варгасом и ним сидит Джеймс. - Блять, - вновь заорал Дон, да так, что у всех в машине уши заложило, - а сказать, чтобы всё вернули - так уже язык не поворачивается?! Блондин не ответил, лишь скривился, ловля насмешливый взгляд Уильямса. - А где Феличиано-кун? - чтобы как-то сгладить ситуацию, робко спросил Кику. - Он остался в гостинице, - довольно-таки спокойно ответил Ловино, но тут же переключился обратно на ругань. - Фели как-то нехорошо себя чувствовал, - с немного кривоватой улыбкой негромко добавил Антонио, не прерывая босса. Кику кивнул. Он понимал, что ни Варгас, ни Карьедо не говорят всего. Но им позволительно. Они - макушка Семьи. Антонио хотел бы рассказать Хонде о своих переживаниях. Брюнет умел хранить секреты, да и мог посоветовать что-то дельное. По авторитетному мнению европейцев, все молчаливые "загадочные" азиаты - потомки Конфуция. Хотел бы испанец рассказать и о том, что Феличиано начал себя немного странно вести после приезда Ловино, стал более отчуждён. Старался больше времени проводить в одиночестве. Всё это очень беспокоило Антонио, который души не чаял в младшем Варгасе. "Вероятно, - думал он, - Ловино что-то заставил мастерить. Или Фели заболел". Последнее казалось особо реалистичным, поскольку Феличиано был слишком бледен. Даже к любимой пасте, приготовленной испанцем вчера вечером, он почти не притронулся. А ещё они с братом друг на друга с момента приезда старшего почти не смотрят и не разговаривают. Будто поссорились. И что бы там ни говорил ему Ловино, все-таки Антонио с тех пор и сам чувствовал себя ужасно неуютно. Остаток дороги прошёл под аккомпанемент звучной ругани Дона. Когда же машина подкатила к дому, Ловино неожиданно попросил Джонса остаться. Пропустив Джеймса и дождавшись, пока Антонио и Кику покинут машину, Альфред с напряжением ожидал дальнейших действий босса. После всего, что успел наговорить Варгас, предположения о расправе казались более чем реальными. - Держи, - через минуту молчания довольно-таки спокойно произнёс Ловино, протягивая Альфреду визитку. - Прежде чем отравиться в Кан, я заглянул в Монако к одному знакомому. В случае чего - станет совсем плохо, меня и томатника убьют, кто-то ещё окажется предателем - обращайся к нему. Зовут Аднан Садык, турок он, но английский знает лучше некоторых коренных американцев. В случае моей смерти забери у него завещание. В случае, если вы окажетесь в наиполнейшей жопе, он предоставит вам информационную помощь. Лучший в своём роде, он не единожды доказывал, что, владея информацией, можно выбраться даже с девятого круга Ада. В голове Альфреда промелькнула, но не задержалась мысль о том, что уже Ловино пару раз упомянул о своей смерти, но ни разу не заикнулся о любимом (что бы там Варгас ни говорил) младшем брате. - То есть этот Аднан - информатор? Благодарю, кстати. - Вроде того, - тут Ловино вздохнул, откидываясь на спинку и переводя взгляд за окно. - Они с дедом были друзьями, поэтому ему нужно будет лишь сказать, что вы от меня. Да, если что, Садык - это имя. Вопросы ещё есть? - Честно говоря, я не совсем понимаю Ваших намерений. - И не надо, просто поблагодари, скажи, что без моей помощи ваши ущербные тушки месяца бы не протянули, и вали. Тут даже не умеющий читать атмосферу Альфред заподозрил неладное. - Может, есть что-то ещё, что нам с Кику стоило бы знать? Ловино покачал головой. - Ничего. Фактов нет, одни догадки... Я не вижу смысла делиться необоснованными мыслями. Всё, вали уже. Меня Феличиано ждёт, - взглянув на наручные часы, раздражённо махнул рукой Ловино. *** - Что-то случилось? - поглядывая через зеркало заднего вида на пассажира, спросил Антонио. - Нет, - ответил Ловино, глядя в окно. Подумав ещё немного, он опустил стекло и полез во внутренний карман пиджака за сигарой. - Сбавь скорость, чересчур быстро едешь. Курить будешь? - Нет, спасибо. Пару минут прошли в молчании. - Ловино, слушай, ты уверен, что этот человек надёжен? Да ещё и с Фели его оставить… - Честно, не знаю. Но этот мелкий засранец - я о Феличиано - может вполне постоять за себя. Да и ты сам это знаешь. Вспомни, что было в Нью-Йорке несколько лет назад. Антонио кивнул. - Но меня напрягает его… родина. - Она сейчас всех напрягает. В политике я, признаюсь, профан, однако, если верить прессе, - тут Варгас развернул купленную еще до поездки газету, - эти коммунисты, несмотря на то, что им уже мало кто верит, продолжают свою деятельность. Слушай: "Бюро агитации и пропаганды Коминтерна (Комунистического Интернационала) совместно с командованием Красной Армии подготовили и выпустили на немецком и французском языках книгу «Вооружённое восстание», написанную под именем A. Нойберг". - Ты заинтересовался политикой? - Меня возмущают эти махинации! Антонио усмехнулся. - Что, Ловино, ты тоже хочешь свою агитационную книгу выпустить? - Чё я, дебил что ли? - обстукивая сигару о край стекла, осклабился Варгас. - Тогда о чём речь? - Просто захотелось что-то не связанное с Семьёй обсудить. К тому же эти чёртовы коммунисты в клочья порвали все мои планы! Тут же с лица Ловино слезла усмешка. Задумчиво переведя взгляд за окно, он довольно сильно затянулся, с некоторым наслаждением ощущая, как табачный дым обжигает нёбо и горло, и чувствуя горьковатый привкус на языке. - Знаешь… Те два дня, что я сидел… - задумчиво и хрипло из-за затяжки проговорил он. - У меня было время хорошенько подумать. Есть пара мыслей, но я не могу их подтвердить фактами. - О чём речь? - Ну, во-первых, Сайфера надо заставить жениться. Заебал по шлюхам ходить. Только по его милости я два дня и сидел. - Так его жена умерла. Разве он не с детьми? - Да хер знает. Но ко мне он припёрся с засосами на щеке и следами губной помады на рубашке, - раздражённо, словно ревнивая жена, отозвался Варгас. - Либо у него младшая дочь, будучи измазанной в губной помаде, любит кусаться, либо он был у porca putana опять. Антонио покачал головой, выказывая своё неодобрение. - А во-вторых… Очень не хочу в это верить, но есть некоторые подозрения… - О ком речь? Ловино замолчал, докуривая остаток сигары. Закончив, затушил бычок, выкинул его в окно и проговорил: - Если ты ещё не в курсе, я рассказал Джонсу о Садыке. - Ловино, ты всё-таки мнителен, - рассмеялся Антонио, однако Варгас не мог не заметить, как напряглись плечи испанца. - Почему ты так уверен в своей скорой смерти? - Я сказал не "уверен", а "предполагаю"! - раздражённо гаркнул в ответ Ловино, морща при этом нос. - А Альфред знает о твоих "догадках"? - Вот ещё! Я не стану с этим болваном делиться, пусть сначала язык свой бескостный отрежет! - Но… - Замолчи, - неожиданно прикрикнул Ловино. В повисшей тишине, нарушаемой лишь тарахтением мотора и шумом ветра, он неожиданно вздохнул и прикрыл глаза, подставляя лицо под поток холодного воздуха, идущего от окна. - Остановись где-нибудь поближе к морю. - Через час мы будем около Уистреама, набережная подойдёт? - Да, пожалуй. Задумавшись о чём-то своём, Ловино постепенно, несмотря на значимость дум, начал погружаться в сон. Возможно, виной тому была монотонная дорога и всё та же относительная тишина. Возможно, усталость от многодневного пути. Возможно, недосып от беспокоящих мыслей. Ловино пусть ещё и молод, но на деле не так глуп и наивен, чтобы игнорировать те детали, кажущиеся другим неважными. В последнее время он всё больше подмечал новые, ранее незамеченные мелочи в "деле Кёркленда". Ловино не глуп, отнюдь. Пустить это на самотёк в самом начале было единственной глупой ошибкой. Старший Варгас считается вспыльчивым человеком, в моменты "полыхания" не думающим о последствиях своих слов. Но его, Ловино, с ранних лет обучали шахматному искусству, приучали планировать свои действия на десять шагов вперёд. Какая-то вспыльчивость вряд ли станет помехой при таком раскладе. Однако именно в этот раз, сегодня, сейчас у него лишь смутные представления о собственных действиях. Собственные догадки внесли смуту в мысли Ловино, заставляя его постоянно, беспрерывно задавать себе одни и те же вопросы. Антонио принялся тихо насвистывать какую-то мелодию, чем и вызвал раздражённое и - что уж тут говорить - сонное ворчание со стороны Варгаса. - Прости-прости, - рассмеялся Карьедо после слов "прибью нахер". - Просто скучно стало. Кстати, вспомнил, мне местный житель, когда я дорогу спрашивал, рассказал, что тут неподалёку, если свернуть, есть огромное маковое поле. Красивое. Хочешь съездить туда? - Куда-нибудь, где нет людей, - с безразличием махнул рукой Ловино. - Будет исполнено, Босс, - полушутливо ответил испанец. В поле Варгас не спеша вылез из автомобиля и первым делом потянулся, разминая затёкшие мышцы. После этого он вдохнул полной грудью и прикрыл глаза, блаженно улыбаясь. Для Антонио видеть это было несколько непривычно, но от этого не менее приятно. Ловино, в принципе, редко улыбался. Усмехался, скалился, кривил губы - но настоящую улыбку мало кто и когда видел. - Люблю природу. Карьедо мягко улыбнулся. Конечно, об этой страсти тоже мало кто знал. - Жизнь тоже люблю, - негромко добавляет Ловино, в мгновение стирая улыбку. - Кстати, здесь действительно никого нет? - Ну, поле же. - Антонио оглядел, казалось бы, пустую местность, не понимая порыва Варгаса, и вперился в него вопрошающим взглядом. - Обстреляй-ка окрестность. - Эхо будет громким. Внимание привлечет. - Выполняй. Спустя минуту Ловино, вновь прикурив (на этот раз испанец к нему присоединился), с нахмуренным лицом произнёс: - Слушай, Антонио, я сейчас всё расскажу, но хочу попросить взамен кое-что: если мои догадки подтвердятся - не если меня убьют, а если будут доказательства вины! - то ты не раздумывая пристрелишь эту тварь. На что Карьедо немного с ленцой протянул: - Так все-таки о ком речь?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.