Часть VIII. Бальдер
23 января 2015 г. в 12:22
Уже прошел почти месяц, как мы попали в эту академию, но кажется, совсем не продвинулись в нашем обучении. Тот читает нам различные лекции, но они не помогают основной цели пребывания здесь: понять природу человека. Мы просто изучаем науки, историю и анатомию. Иногда нам показывают что-то из искусства людей, но все же это хоть и довольно интересно, не имеет большого смысла. Или знание всех костей в теле человека поможет нам понять их души?
Хорошо, что сегодня у нас выходной и можно расслабиться и погулять по саду. Места здесь удивительные, особенно для меня, привыкшего к снегу и ледяным пустыням. Мне здесь очень нравится, и я не понимаю, почему себя так ведут Локи и Тор. Особенно Тор. Он, вроде бы, всегда отличался собранностью, ответственностью и хорошей организованностью, а тут потакает во всем Локи. Что за глупое упрямство, ведь они вредят не только другим, но и себе.
Однако теперь заставить их посещать занятия стало не просто долгом, как друга, но и обязанностью, ибо, если мы ослушаемся Тота, он нас изведет. К тому же помимо этого нам нужно еще устроить какие-то мероприятия, а у меня пока ни одной идеи нет в голове. Интересно, а Мерисса что-нибудь придумала? Правда, мы не разговаривали с ней еще: она старательно избегает всех нас, за исключением Диониса, с которым они теперь в одном клубе, и, пожалуй, Гадеса, которому она что-то объясняла на одном из занятий. И что удивительно, он не возникал со своим постоянным требованием, к нему не приближаться.
Хм, можно придумать какой-нибудь конкурс. Например, рисования. Мне было бы интересно получить в подарок свой портрет. Или может, организовать бал? Нужно серьезно заняться этим вопросом, пока Тот не занялся нами. Но сегодня позволю себе еще отдохнуть и погулять по окрестностям. Я еще ни разу не смог пройти всю территорию полностью, постоянно что-то отвлекало, однако сейчас я намерен добраться до оранжереи, которая находится поодаль от главного корпуса академии.
Дионис немного рассказал мне о самых обычных и, напротив, удивительных цветах мира богов и людей, так что теперь я знаю, как называются многие из тех растений, которые, я думаю, встречу в оранжерее. Чтобы дойти до нее, я решил выбрать более длинный, но спокойный путь. Там я никого не встречу и смогу поразмышлять в тишине над событиями прошедшего месяца.
Я свернул с тропинки, углубляясь в чащу светлого леса. День сегодня выдался ясным, Зевс вновь вернул лето, и теперь на ветвях разместились красочные птички, заливаясь тонкими переливами звонких голосков, а под широкими листьями спрятались ягоды. Нужно будет пособирать на обратном пути, они здесь удивительно сладкие и ароматные. Жаль, не догадался захватить с собой корзинку или что-то вроде того. Собрал бы и ребятам ягод, может быть, так удалось бы их подкупить.
За деревьями показался большой просвет, и, пройдя еще немного, я оказался на покрытом сочной травой склоне, ведущем к озеру. Раньше я здесь не был. Спустившись ниже, я коснулся рукой теплой поверхности одного из множества валунов, разбросанных вокруг, но тут же удивленно моргнул, заметив подле воды, в тени высокого деревца, покрытого множеством мелких розовых цветов, Мериссу. На ней привычная форма, которую она носит последнее время: красный галстук академии, светлые брюки и рубашка, завязанная узлом на талии, длинные волосы заплетены в простую косу, без цветов и того пугающего ободка с шипами.
Она склонилась к воде, пытаясь дотянуться до раскачивающегося по гладкой поверхности сангинового цветка. Я невольно улыбнулся, глядя на отразившееся на ее лице усердие, от которого она даже закусила губу, и уже сделал шаг, чтобы помочь достать цветок, как ее рука соскользнула по влажной траве, и с испуганным выдохом Мерисса упала в воду.
Замешкавшись на мгновение, я почти скатился вниз и прыгнул за ней, по неловкости сразу наглотавшись воды, которая оказалась холодной, но чистой, поэтому открыв глаза, я сразу увидел Мериссу и, протянув руку, схватил ее за запястье. Когда мы вынырнули на воздух, она закашлялась, цепляясь за мою кофту. Свободной рукой я обхватил свисающую над водой ветку дерева и, подтянувшись, вытащил нас на берег. Мерисса сжалась на траве, пытаясь откашляться, и по-прежнему крепко цепляясь за ткань моей одежды. Странно, не думал, что она не умеет плавать.
Наконец, ее дыхание выровнялось, и Мерисса открыла глаза, встретившись со мной взглядом, а я сглотнул, ощущая, как вспыхнули лицо и шея. Что-то непривычно живое промелькнуло в ее взгляде, но тут она заметила мою руку, все еще лежащую на ней, и, резко отстранившись, села, отбрасывая влажные волосы с лица.
– Прости, – она провела ладонями по глазам. – Мне стоило быть осторожнее.
Я серьезно растерялся, и не знаю, как вести себя в такой ситуации и что говорить. Особенно с кем-то вроде Мериссы. Но меня выручил все еще раскачивающийся на поверхности незнакомый мне цветок, за которым, поразмыслив мгновение, я спрыгнул обратно в воду и, достав его, выбрался на берег и протянул свою добычу Мериссе, с удивлением воззрившейся на меня.
– Спасибо, – неуверенно сказала она, а я опустил цветок в ее раскрытые ладони и сел рядом, выжимая воду из волос. Хорошо, что сейчас так жарко и одежда быстро высохнет под лучами солнца. Мерисса положила цветок себе на колени, и стянула с шеи галстук, отбросив тот в сторону, а после распустила волосы. Мой взгляд снова упал на необычный цветок. Я таких никогда не встречал: довольно крупный, с плотными, точно натертыми воском, лепестками насыщенного темно-красного оттенка, на которых выведены тонкие ниточки фиолетовых узоров.
– Как он называется?
Мерисса настороженно покосилась на меня и, опустив взгляд на цветок, ответила:
– Гизен. Они растут на воде и распускаются только ночью, в их сердцевине спрятан крошечный шарик, который в темноте светится мягким заманчивым светом, а орнамент начинает едва заметно переливаться золотыми и зелеными искрами, что чарующе выглядит в безлунные ночи. Эти цветы редко можно встретить в мире людей, обычно они растут только во вселенной богов.
– Очень красивые! – восторженно заверил я. – Они что-то значат?
– Это цветы лжи.
Я замолчал, пытаясь вспомнить, говорил ли мне о них что-то Дионис, но в голову так ничего и не пришло. Возникшая пауза начала затягиваться, и я лихорадочно старался придумать, как продолжить затеянный мною же разговор. Так неловко и скованно я себя еще никогда не чувствовал.
– А в твоих волосах были, это тоже цветы гизен?
– Нет, – она покачала головой. – Их называют цветы ши. По легенде они способны открыть человеку, что есть правда, а что – ложь. Собственно, обладают тем же умением, что и я. В книге было написано, что их срезали и клали в ритуальную чашу со специальным настоем из священных трав. И если опустивший в него руки, скажет ложь, цветок почернеет. Глупость, конечно, но люди верят, что так оно и есть.
– А где ты жила раньше? – Мерисса насмешливо вскинула брови, вероятно, намекая, что я излишне любопытен, поэтому примирительно выставив вперед руки, я улыбнулся и добавил. – Мы теперь одна команда. И должны узнать друг о друге.
– Должны? – хмыкнула она.
– Я хочу этого, – исправился я. – Хочу узнать тебя ближе.
– Что ж, а ты сам не желаешь мне рассказать о себе?
– Я. Ну я норвежский бог света, – ужасно, каким же дураком я себя чувствую, пытаясь сейчас собрать все разбегающиеся мысли в связную речь. – Мой дом всегда погружен в снежные метели, а ты видела, когда-нибудь снег?
– Конечно, – усмехнулась Мерисса. – Там, где я провела первые семь лет жизни, несколько месяцев в году стояла зима, правда, не такая суровая, как на твоей родине.
– Твой дом в Японии?
– Да. Я была служительницей в Храме Луны.
– Так вот откуда ты знаешь Цукито! Он был божеством вашего храма!
– Был, – с тихой агрессией в голосе подтвердила Мерисса, и я запоздало понял, что не стоило затрагивать эту тему, хоть мне и очень интересно узнать, почему она жила с людьми, а не с родителями или другими близкими в мире богов.
– Извини, – я отбросил челку с глаз. – Ты уже думала над заданием Тота?
– Как тебе вариант «Отлупи куратора»? Только представь: студенты носятся по академии с надувными кувалдами и норовят ими заехать по заумной макушке Тота. Ну а если серьезно, то можно устроить показ костюмов. Каждый участник своими руками создаст какой-нибудь необычный наряд на определенную тематику, а после их представления зрителям будет путем голосования выбран лучший.
– Я думал о конкурсе рисунков.
– Возможно, – она пожала плечами. – Только умеет ли кто-нибудь здесь рисовать? Кстати, я могу провести гадание-омикудзи. Дома я часто занималась этим для посетителей, но так как храм был небольшим, к тому же достаточно удален от крупных городов, у нас была только сколоченная из брусьев стойка с навесом, где крепились записки. Но однажды мне удалось побывать в одном из крупных городов во время весеннего мацури, – храмового праздника-фестиваля, – и это было удивительное зрелище!
Я затаил дыхание, с удивлением глядя на преобразившееся лицо Мериссы, погрузившейся в воспоминания о доме. Казалось, передо мной сейчас каким-то чудесным образом оказалась совсем другая девушка, отличная от той суровой и холодной Мериссы, которая всегда была с нами на занятиях. Может быть, не так уж и хорошо я узнал ее за этот месяц? Да и узнал ли вообще?
– Тогда уже зацвели деревья, и погода стояла теплая, это была прекрасная весна. На улицы вышло так много людей, что можно было подумать, будто весь город собрался вокруг площади, где проходило шествие микоси. А целая аллея с обеих сторон была увешана свернутыми листочками с надеждами и мечтами людей.
– Поразительно! Я обязательно хочу это увидеть!
– Что ж, тогда…
Ее прервало непонятное существо, запрыгнувшее к ней на колени. Я вскрикнул и резко выпрямился, уже протянув руку к белому комку, но узнал в нем вечного спутника Цукито – лунного кролика Усамару. Странно, что он тут делает?
– Фамильяр Цукуеми, – Мерисса нахмурилась и погладила кролика по спине.
– Фамильяр?
– Хранитель силы бога. Разве у тебя его нет? – она взмахнула рукой, и тут же возникший в снопе черных искр хорек обвился вокруг ее шеи. – Ен мой фамильяр. Обычно она принимает форму ленты в моих волосах, чтобы всегда быть рядом. Но что здесь делает Усамару? Неужели ты потерялся?
Кролик дернул ухом и тихонько защелкал зубами.
– Что он сказал?
– Понятия не имею, – пожала плечами Мерисса. – Я могу понимать только Ен.
Усамару принюхался и, спрыгнув с коленей, скрылся за камнями. Не думал, что он может так свободно гулять без Цукито, они казались мне неразлучными. Я посмотрел на Мериссу, пытающуюся вновь завязать на запястье черно-рыжую в цвет хорька ленту, и, протянув руку, затянул мех в бант. Не став дожидаться благодарности, я поднялся и, отряхнув уже высохшие брюки, протянул Мериссе руку.
– Может, прогуляемся?
Она несколько мгновений озадаченно разглядывала мою ладонь, после все-таки протянув руку, взялась за нее и встала на ноги. Я поднял ее галстук и кивнул в сторону тропинки, извилисто уходящей вглубь леса. До оранжереи я все равно дойду. Всю дорогу Мерисса молчала, с любопытством глядя по сторонам. Видимо, и она впервые в этой стороне. Мы прошли мимо речки, за которой протянулись цветущие поля и парящие над ними островки со стекающими ниточками водопадов. На холме показался стеклянный купол оранжереи, играющий солнечной радугой на поверхности. Мы вошли в растворенные двери, ощущая сладкий запах цветов. В оранжерее никого больше не было, стояла приятная умиротворяющая тишина.
И я решил, что сегодня определенно хороший день.
Примечания:
Картинка не из сюжета. Просто, будь наши боги обычными детьми
http://upload.akusherstvo.ru/image732345.jpg