ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 65.

Настройки текста
      Вдруг Хёк ощутил боль где-то глубоко внутри. Йесон закричал. - Что случилось? - спросил Вуки. - Хэ! - выкрикнул Хёк. - С ним что-то происходит!       Его глаза стали ярко-синими, и он хотел сорваться с места, но Хичоль удержал его. - Никакой спешки. Давай встретимся с твоим кланом и потом пойдём к охотникам вместе, - мягко сказал он и повернулся к Йесону. - Перестань чувствовать его, пожалуйста.       Йесон открыл рот, но Хичоль приложил палец к его губам. - Я знаю, что вы друзья. Как я говорил, я - не идиот. Но оттого, что ты ощущаешь его боль, ему лучше не станет.       Йесон кивнул.

***

      Когда они прибыли в особняк Ли, то встретили взволнованного Тэмина. - Ши-Шивон сходит с ума, - сказал он, даже не взглянув на вампиров Ким.       Хёк побежал в дом и нашёл Онью и Минхо, которые сдерживали Шивона. - Шивон, мы почти готовы пойти и освободить Хэ, Ким идут с нами, - сказал Хёк.       Шивон посмотрел на него туманным взглядом. - Хёк, ты не понимаешь... Хэ... - его голос прервался. - Я знаю, я ощущаю это, он в серьёзной опасности, с ним что-то происходит, - сказал Хёк сквозь стиснутые зубы.       Сонмин перевёл взгляд на Ким и медленно подошёл к ним. Напряжение росло. Неожиданно он встал на колени и поклонился. - Спасибо, - прошептал он.       Джонхён нервно переминался с ноги на ногу, ему было неловко. - Давайте выпьем, чтобы полностью восстановить силы, - предложил Хёк.       Санни убежала и вернулась с несколькими бокалами, наполненными кровью.       Брови Джунсу поползли вверх. - Мы взяли это из банка крови, мы заплатили за неё. Это испорченная кровь, они не могут использовать её из-за болезней, но они никак не влияют на нас, - объяснила Эмбер.       Когда каждый получил по бокалу, Хичоль прочистил горло и заговорил. - Слушайте все. План - вернуть Мастера воды, но меня попросили не трогать охотников. Кажется, это будет очень трудно сделать. Вам необходимо защищаться, но постарайтесь никого не убить.       Сонмин вышел вперёд. - Сначала я хочу сделать кое-что другое, - сказал он, и все посмотрели на него. - Сначала я хочу обсудить это с К...Главой охотников.       Хёк уставился на своего Мастера молнии. Они обменялись короткими взглядами. Хёк вздохнул и кивнул.       Они обсудили различные стратегии и были удивлены, насколько хорошо они сработались вместе.

***

- Тебе лучше? - озабоченно спросил Генри. Он бережно вытирал влажной тряпочкой капельки пота со лба Хэ.       Голова Хэ лежала на коленях человека. - Почему ты не боишься?       Генри мальчишески улыбнулся. - Все живые существа достойны восхищения.       Донхэ слабо улыбнулся. - Даже те, которые могут использовать и убить тебя за долю секунды? - Особенно они, - сказал Генри с явным восторгом. - Ты такой странный... - пробормотал Хэ. - Ты не думаешь о гибели, ты... - Хэ запнулся, увидев, что улыбка Генри угасла.       Он попытался заглянуть ему в глаза, но Генри отвернулся. - Что такое? - мягко спросил Хэ. - Жизнь - это прекрасная штука. Мы должны наслаждаться ею на всю катушку, пока можем.       В сердце Хэ зародился страх. То, как воодушевлённо Генри сказал эти слова, заставило его заволноваться. Он решил сменить тему. - У тебя есть хобби? - спросил Хэ. - Я люблю футбол и танцы. Люблю музыку!       Генри широко улыбнулся. - Я тоже!       Кю вошёл в тюрьму Донхэ и поражённо уставился на беззаботно болтающих человека и Хэ. Оба смеялись. Голова Хэ покоилась на коленях Генри. Кю это не понравилось. - Что здесь происходит? - зарычал он.       Парни испугались и обернулись на его голос. - Кю? - тихо спросил Донхэ. - Заткнись! - прикрикнул на него Кюхён.       Генри нахмурился. - Не нужно на него так орать! - он погладил лоб Донхэ, чтобы успокоить напрягшегося вампира. - Господи, вы двое не должны были подружиться, с ума можно сойти! - закричал Кюхён. - Верно, - с горечью сказал Хэ. Он убрал голову с колен Генри и повернулся к Кю спиной. - Ты тиран! - закричал Генри на Кюхёна. - Сначала ты истощил его, потом посадил меня рядом, чтобы помучить, а теперь ему даже нельзя выбирать, с кем дружить?       Кю сжал кулаки. - Всё хорошо, Генри. У него свои причины ненавидеть меня, - тихо сказал Хэ, всё ещё лицом к стене. - Ты не сделал ничего плохого, Хэ Хэ! - воскликнул Генри. - Не называй его так! - взорвался Кю. - Почему нет, чёрт возьми?! - заорал Генри в ответ.       Кю не смог ответить. Он просто уставился на руку Генри, лежащую на плече Донхэ. Почему это так его раздражает?       Генри заметил его взгляд. - Ого, да ты ревнуешь!       Голова Хэ повернулась и изучила лицо Кю. - С ч-чего бы мне ревновать? - сказал Кюхён, заикаясь. - Вы двое любовники или что? - спросил Генри с проницательностью бульдозера.       Хэ хихикнул. - Это не смешно! - прорычал Кюхён. - Ещё как, ты бы видел своё лицо, чувак. Как тогда, когда девочка в начальной школе попросила нас поцеловаться, потому что мы мило смотримся вместе, - Хэ засмеялся в полный голос. - Мне плевать! Между нами нет ничего такого, - сказал Кю Генри. - Мы просто лучшие друзья.       При этих словах в глазах Хэ появилась надежда. Кю осознал свою ошибку. - То есть были лучшими друзьями до того, как он превратился в монстра, - поправился он, погасив свет в глазах Донхэ. - Монстра? - Генри был в ярости. - Я вижу здесь только одного монстра, и это ты! - закричал он на охотника. - Как ты можешь бросать своего лучшего друга? Ты что, не понимаешь, какой ты счастливчик, что у тебя есть такая драгоценность? Ты идиот, господин охотник!       Кю уставился на человека. - Посмотри на него, чёрт подери! Посмотри на того, кого ты называешь монстром! - продолжал Генри.       Взгляд Кю упал на Хэ. - Хэ, - прошептал он.       Хэ грустно посмотрел на него.       Кю подпрыгнул, когда дверь вдруг распахнулась и вбежал Юнхо. Он прошептал что-то, отчего Кю застыл на месте. - Что случилось? - спросил Хэ.       Холодный взгляд Кю встретился с взволнованным взглядом Хэ. - Кажется, твой клан нарушил заключённый договор. - Что? - нахмурился Хэ. - К нам направляется большая группа вампиров. - Нет! - закричал Донхэ, вскакивая с места, несмотря на слабость, и пытаясь побежать, но цепи грубо притянули его назад. Он встал и попытался снова. - Перестань, ты поранишь себя! - сказал Генри.       Кю повернулся к выходу. - Не трогай их, Кю, пожалуйста! - закричал Хэ в медленно закрывающуюся дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.