ID работы: 2536635

Только по приглашениям

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Инженеры с «Энтерпрайз» и работники станции доедали холодный завтрак в угрюмой тишине. Пришедшие с корабля новости о том, что доктор Пуласки и ее команда успешно лечат пострадавших, подняли им настроение ненадолго, но то, что часть молекулы ИБСА была в крови каждого брадарийца, делало возвращение к нормальной жизни на Брадаре — или по крайней мере в Валмаре — невозможным, пока озеро не будет очищено полностью, и даже незначительные успехи были чрезвычайно важны. Джорди, Уэсли и Поула Венапес сидели рядом и сосредоточенно хмурились, рассеянно доедая сэндвичи, реплицированные для них на «Энтерпрайз». Джорди восхищался брадарийскими разработками в области копирования, и проблема, по его мнению, была в том, что никто из них не был знаком с чужими технологиями на должном уровне. — А почему бы тебе не подняться со мной на «Энтерпрайз»? — предложил он Поуле. — Ты знаешь здешнюю систему, я знаю, что может «Энтерпрайз», а на борту есть намного более мощный компьютер. Даффи может побыть тут, если здесь появится что-то еще, с чем можно будет работать. — Может, вам взять с собой кого-нибудь другого? — взволнованно предложил Поула. — Я, правда, лучше остальных разбираюсь в системе, но я же за нее и отвечаю. Зача! — позвал он проходящего мимо техника, — Поднимешься на «Энтерпрайз»? Лейтенанту Ла Форжу нужна помощь. Крепко сложенный техник в ужасе отшатнулся. — В... вы имеете в виду, транспортироваться? Нет, простите, нет, я... я не могу. Поула ободряюще потрепал его по плечу. — Нет, все нормально. Я забыл про транспортатор. Не думаю, что кто-то добровольно пойдет на это. Придется мне самому. — Он сглотнул и расправил плечи. — Пожалуйста, перенесите меня туда. Главные операторы Нортин и Дарио должны скоро вернуться, но вы продержитесь до их возвращения. — Растерянный техник поспешил отойти, и Поула обернулся к шокированному Джорди. — Я пойду с вами. — Мы можем воспользоваться шаттлом, — предложил он. — Это не так долго. — Нет, — сказал Поула, — нет, терять время из-за моих страхов будет глупо. Я всегда рад новому опыту. Надо попробовать и в этот раз. — Отлично. Тебе не о чем волноваться. Транспортация — это, ну, нормально, — сказал Уэсли, пытаясь приободрить побледневшего Поулу. Тот через силу улыбнулся ему. — Уверен, ты прав, Уэсли. Но мы, брадарийцы, навсегда отказались от подобных технологий. Пять поколений назад, когда мы только высадились на планету, мы даже не думали, что такое возможно, и мы, наверное, просто стали слишком подозрительными к иноземным технологиям. Конечно, мы изредка торгуем с Федерацией и другими, но мы не... это трудно объяснить, — он пожал плечами. — Я привык думать, что могу ужиться с любым механизмом, но сама мысль об этом пугает меня. Так что давайте... давайте просто покончим с этим. — Конечно, — сказал Джорди и вызвал «Энтерпрайз»: — телепортируйте троих. Уже в транспортаторной, сумашедше ухмыляющийся Поула Венапес неуверенными шагами спустился и судорожно втянул воздух. — Видишь? — ухмыльнулся Джорди в ответ. — Не так уж и плохо, да? — Во всяком случае, я все еще жив и меня не распылило по всей Вселенной. Но я более чем рад быть снова собранным воедино. — Пойдем в инженерный. У нас много работы. Поула был очарован плавными коридорами «Энтерпрайз» — он крутил головой из стороны в сторону, жадно разглядывал каждую дверь, каждый экран, заглядывал во все боковые коридоры. Со стороны он был похож на туриста, который таращится на достопримечательности. Джорди поддразнил его, и Поула признался, что еще не был на космическом корабле. — У нас есть корабли — торговые и лунные бурильные установки — но нет ничего настолько прекрасного. Это невероятно! Джорди с гордостью улыбнулся. — Конечно, она прекрасна! — Она? — Поула резко остановился. — Так принято, — объяснил Уэсли. — Почему-то еще со времен древних мореплавателей земляне всегда зовут корабли в женском роде. — А, ясно, — Поула расслабился и пошел дальше. — В вашей истории были женщины-путешественницы? — Эм... наверное, вам лучше поговорить об этом с капитаном Пикаром, — предложил Уэсли, — когда вы со всем разберетесь, конечно. — Если повезет, после этого мы можем взять увольнительную на несколько дней, — сказал Джорди. — Брадар — очень красивое место. — «Если не обращать внимания на колючки», — добавил он про себя. — Да-да! Я с радостью покажу вам больше достопримечательностей, — с энтузиазмом произнес Поула и принялся объяснять, почему именно Брадар — самая лучшая планета этого — а может, и всех остальных секторов Галактики.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.