Prince Of The Seven Seas

Перевод
NC-17
Заморожен
290
3
переводчик
Salmary бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
138 страниц, 42 253 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
290 Нравится 193 Отзывы 136 В сборник

Глава 7

Настройки
- Ты говоришь очень много, ты знаешь об этом? - сказал Луи, проведя рукой по волосам, когда Найл замолчал. Все, что он говорил в последние несколько минут, казалось совершенной бессмыслицей. Вот как человек мог просто стоять и болтать без остановки? Найл, насколько Луи понимал, большую часть времени говорил только о еде. Ирландец моргнул в замешательстве, и Луи, тяжело вздохнув и покачав головой, пояснил: - Когда я говорю "много" я имею в виду "много". Найл нахмурился, и его лицо погрустнело, как у провинившегося щенка - Луи даже пожалел о сказанном. - Ох... Прости... Я действительно не замечаю этого... Черт, наверное, я тебя сильно раздражаю, - он угрюмо потер шею, и Луи, впечатленный его словами, застонал, снова проведя рукой по волосам. - Нет, - быстро заверил он его. Он не понимал, почему относился с такой добротой к этому мальчишке. По идее, он должен был ликовать: не каждому под силу огорчить пирата. - Я просто даже не подозревал, что кто-то умеет так быстро разговаривать, вот и все, - Луи немного приврал с натянутой улыбкой на лице. Этот ответ заставил снова просиять Найла, уже готового для очередного раунда. Блондин, рассмеявшись, самозабвенно продолжил разговор: - Ну, я думаю, я действительно много говорю! Я до сих пор сожалею об этом! Мне стоит больше контролировать себя? - поинтересовался он скорее для себя, поморщив лоб. Луи поднял палец вверх и саркастично кивнул. - Звучит как план. Не произнеся ни слова, Луи развернулся и направился к выходу - по его мнению, разговор был окончен. Но он никак не ожидал увидеть на лице Найла удивление. Его ожидания были обмануты - Найл не схватил его за плечо, за что он был ему благодарен, - он, нахмурившись, пошел за Луи. - Куда ты собрался? Остановившись, Луи бегло взглянул на него. - На палубу, наружу. Гарри ушел, и у принца появилась великолепная возможность уйти. Широко распахнув глаза, Найл бросился к двери, закрывая проход руками. - Эм... ты не пойдешь! - заявил юноша твердо, не сводя с Луи глаз. Луи смотрел на него с досадой. - Но почему? Я просто хочу в туалет. - Я должен следить, чтобы ты никуда отсюда не уходил. Я ведь выполняю приказ. Ты должен быть в поле моего зрения, пока чужой корабль не отплывет на безопасное расстояние, - договорив, Найл немного поджал губы. - Я не ребенок, мне не нужна нянька! - раздраженно ответил Луи. - Ну да, это было бы странно, если бы ты был таким высоким ребенком, - он потряс головой из стороны в сторону. - Но я по-прежнему стою на своем и не сдвинусь. Сопротивляясь желанию закатить глаза, Луи сложил на груди руки. - Хорошо, тогда скажи мне, что плохого может произойти, если я выйду прежде, чем то судно отплывет, а? Лицо блондина исказилось, и Луи тупо уставился на него. - Скорее всего, Гарри ведет сейчас переговоры с капитаном того судна, чтобы корабли спокойно, без конфликта разошлись. Ты на борту, и мы никак не можем потерять тебя. Если сейчас ты выйдешь, экипаж того корабля может узнать тебя и напасть, пытаясь тебя выкрасть, - разумно ответил Найл. Луи изогнул бровь. - Неужели? А я-то думал, что Капитан Гарри "Хладный-И-Жестокий" Стайлс этого не допустит! Но оказалось, что правды в этих прозвищах недостаточно, чтобы отпугнуть каких-то нищебродов, - он иронично закатил глаза. Найл, конечно, не согласился с его словами и снова нахмурился. - Гарри жесток! Луи это вовсе не впечатлило. - Я сомневаюсь в этом, раз другие по-прежнему не оставили попыток напасть на него. Они же наслышаны о нем. - Ты принц... Хоть ты и в плену, но ты принц, и ты многое значишь для нас, морских волков. Любой пожертвовал бы жизнью, пытаясь заполучить тебя - да за это любого осыплют золотом и серебром. Даже если он был прав, Луи лишь пожал плечами и, развернувшись на каблуках, направился в сторону спальни Гарри. - Чудненько. Тогда я просто посижу на "кровати для немногих", - Луи лукаво наблюдал за тем, как Найл сразу же оттолкнулся от двери, чтобы догнать его. - Спальня Гарри! Я никогда не был там! Бьюсь об заклад, у него там полно всяких вещиц! Без предупреждения Луи резко развернулся и бросился к входу, не давая Найлу возможности как-то отреагировать. Схватив дверную ручку, он быстро и резко распахнул дверь и выбежал прямо на палубу корабля, игнорируя крик Найла, доносившийся из-за спины. Его лицо буквально засветилось от ощущения победы - он только что перехитрил пирата. Добежав до самого конца корабля, туда, где была лестница, ведущая в уборную, он слегка ухмыльнулся. Но его ликование было недолгим. - Луи? - он услышал свое имя и остановился. Луи обернулся, чтобы посмотреть, кто его окликнул, и встретился взглядом с Зейном. Он и Лиам стояли подобно королевским гвардейцам в Лондоне, которых Луи частенько видел за пределами дворца. Пираты были на мосту, соединявшем два корабля: One Direction и другой, поменьше. Не понимая, что ему стоило предпринять, Луи сконфуженно кивнул, молча глядя на второй корабль, и направился в сторону парней. Они выглядели озабоченными и пытались жестами сказать ему: "Не приближайся!" Луи, нахмурившись, прищурился. - В чем проблема? Найл сказал мне, что Гарри будет вести переговоры с капитаном корабля. Полагаю, это его корабль? - с этими словами он указал в сторону Лиама и Зейна, которым с каждым мгновением было все более некомфортно. Лиам тихо простонал. - Луи, тебе немедленно нужно вернуться в каюту Гарри. - Почему? - Ради Бога! Как Найл вообще выпустил тебя? - прошипел Зейн. Его лицо казалось озадаченным и расстроенным. - Но это сейчас не так важно! Возвращайся немедленно внутрь! Луи поморщился. - Я только вышел в туалет! Ради Христа, я не направлял ни на кого пистолет! - он поднял руки, становясь в оборонительную позу. - Луи, пожалуйста, сейчас не время быть Принцессой. Если ты ценишь свою жизнь, тащи задницу к Найлу в каюту Гарри. - Я... - Сейчас же, если ты ценишь свою жизнь и наши, - вмешался Зейн, с нетерпением глядя на Луи. - Вернись в эту чертову каюту, пока тебя не... - Это принц Луи! - Сейчас же доложите капитану! - Скажите капитану, что принц Луи на борту One Direction! - Твою-ю... Черт, - Зейн застонал в руки. Луи услышал, что его снова кто-то звал, и его глаза расширились. Десятки пиратов с азартом и неподдельным интересом уставились на него с борта чужого корабля. Внимание каждого было обращено на него одного, и живот принца скрутило. Он медленно шагнул назад, и пираты со второго корабля двинулись к мосту. Зейн и Лиам загородили его в одно мгновение, их пистолеты уже были наготове. Дуло одного было направлено вверх, другого - в сторону мостика. - Я вышибу мозги любому, кто ступит на мост! Чтоб вы, суки, знали! - громко прокричал Зейн, угрожающе направив на толпу пистолет. - Господи, Гарри потом жестко отымеет этого идиота, - тихо добавил он. Лиам вздохнул. - Ага... Но мы ведь защищаем своего друга. Он не должен так уж сильно расстроиться. Увидев пожилого мужчину, зашедшего, подняв пистолет, на мост, он спустил курок - мужчина был отправлен в свободное плавание, прямо в воду. - Мы убьем вас, если вы попытаетесь пересечь мост! - еще раз заявил Лиам, когда экипаж вражеского корабля направил на них пистолеты. - Не хочу показаться грубым или типа того, но сейчас на нас направлено около десятка готовых выстрелить пистолетов, не так ли? Или я один это заметил? - сказал Луи с сомнением, выглядывая из-за спин мужчин. - Тебе не кажется это знакомым, приятель? - поинтересовался с улыбкой Зейн, проигнорировав вопрос Луи. Лиам мягко покачал головой. - Ха-ха, точно. Только тогда Найл еще не был таким саркастичным. И да, Луи, - обратился тот к королевской особе. - Мы прекрасно видим оружие, но не собираемся обращать на него внимание, - ответил Лиам, улыбаясь. Совершенно не чувствуя себя в безопасности, находясь под внимательными взглядами пиратов, Луи побледнел. - Пожалуй, это самое удачное время для того, чтобы вернуться в каюту Гарри... Лиам и Зейн повернулись глаза в глаза друг к другу: казалось, между ними происходил некий молчаливый разговор. Они обернулись к Луи и кивнули. - Не оглядывайся и, когда окажешься внутри, заблокируй дверь, - строго сказал Лиам. - Беги так, словно Гарри пообещал тебе безвозмездный минет ночью, - сказал Зейн со всей серьезностью, заставив Луи презрительно улыбнуться. - Идиот. Лиам усмехнулся. - Хорошо, а сейчас серьезно. Иди, Луи. Вздохнув, Луи сделал шаг, все еще чувствуя на себе многочисленные взгляды. У парня появилось ощущение, что пиратов напрягало каждое его движение. Он взглянул на Зейна и Лиама еще раз и, развернувшись на пятках, побежал в комнату так быстро, как только мог. Он все еще слышал то, как позади выкрикивали его имя и стреляли, когда он добрался до нужной двери. Недолго думая, он повернул дверную ручку и забежал в комнату, тяжело дыша. Луи, устало вздохнув, скользнув вниз по стене. Найл сидел на столе Гарри и, заметив зашедшего Луи, изумленно посмотрел на него. - Что случилось?! Он бросился к упавшему брюнету. Луи фыркнул. - О, ничего... Просто увидел огромного паука в мужской уборной. Ирландец вздохнул, прислушавшись к хаосу, происходившему за пределами комнаты. Луи мог слышать, как умиравшие в агонии люди выкрикивали его имя. Невероятно тревожно было осознавать, что сейчас его жизнь по-настоящему была на грани. - Насколько огромного? - тупо поинтересовался Найл. - Достаточно огромного, чтобы убить меня. - Похоже, действительно огромного. - Мы можем просто заблокировать чем-нибудь дверь? Кто-то из них мог заметить, что я забежал сюда, - сказал Луи, поднимаясь на ноги. - И да, спасибо что не сказал: "ну я же говорил". Найл покачал головой. - Ну, мы можем придвинуть к двери стол Гарри. И не волнуйся. Я не скажу ничего, если нас все же не похитят. Луи не мог не заметить, как Найл сказал "нас" при том, что он, в отличие от шатена, комнату не покидал. Луи с подозрением посмотрел на Найла, когда он схватился за один конец стола Гарри и начал пододвигать его к двери. - Что именно ты... Громкий хлопок эхом разнесся по всей комнате, и дверь слегка прогнулась внутрь, заставив Луи и Найла замереть. Двое молодых людей наблюдали за тем, как раздался еще один удар и дверь вновь заметно покачнулась. Следующий удар заставил дверную раму упасть и разбиться вдребезги, а Луи - поежиться от страха. Проклиная себя, Луи рефлекторно сделал шаг назад - незнакомые люди вошли в комнату, держа пальцы на спусковых крючках пистолетов. Человек примерно лет двадцати дважды осмотрел комнату, прежде чем окончательно прицелился на Найла и Луи. Луи мгновенно перевел взгляд на Найла, надеясь на то, что он сразу же вытащит оружие, как делали ранее Зейн и Лиам, защищая его. Но, к его ужасу, у блондина не было ни меча ни пистолета. Почему ему казалось, что ничем хорошим это не закончится?
290 Нравится 193 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (2)