В травы

R
Завершён
67
автор
Tan2222 бета
Размер:
264 страницы, 109 583 слова, 110 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 102 Отзывы 29 В сборник

Часть 103

Настройки
- У тебя кровь? Драко мог бы ждать его дома. Мог бы, но не ждал. "Приди", а не "зайди". Очень дипломатично, учитывая, что кабинет принадлежал Гарри ещё до обеда. Стены стали серебристо-серыми стараниями Малфоя, но это был какой-то такой правильный оттенок серого. От которого пространство казалось больше, объемнее, а мебель словно парила в невесомости, придавая восседающему за письменным столом блондину внушительности. - Пустяки, - Гарри досадливо поморщился, коснувшись пораненой скулы. - Как тебе Музыкальная комната её величества? - Как ты?.. - Драко опешил. - Во дворце 775 комнат! - Дедукция, - Гарри пожал плечами. - Голубая гостиная редко используется, Зелёную мы оба покинули, Белая тоже отпадает, а в Тронном зале был я, без тебя. К тому же, ты прошел в сад, чтобы наведаться на Даунинг-стрит, и мы с тобою разминулись. - Почему? - спросил Драко упрямо. - Что "почему"? - не понял Гарри. - Почему это Белая гостиная отпадает? - Потому что там мебель цвета охры, - Гарри закатил глаза. - Вряд ли королева в белом платье с жёлтым цветочным узором возжелала бы сливаться с обстановкой в твоём обществе. - Вот именно, - торжественно заключил Драко. Настала очередь Гарри недоумевать. - Вот именно поэтому ты мне и нужен, - закончил аристократ, удовлетворённый его смятением. - Как раз об этом, - Гарри вздохнул. Не верилось, что дошло до такого, но нужно было прояснить ситуацию. - Я пойму, если ты не захочешь... если аврорат возглавит кто-то другой. - Ты с ума сошел? - Драко опешил. Таким растерянным Гарри его не видел, наверное, никогда. - Я для кого это всё делаю, по-твоему? - Для себя? - Гарри неверяще уставился на супруга. Драко так сжал челюсти, что на лице проступили желваки. - Для отца? - Гарри показалось, что напряжённый воздух сгущается вокруг него: ещё немного - и в ход пойдет стихийная магия. - Для обоих родителей? Драко треснул раскрытой ладонью по столу, видимо, чтобы не сделать то же самое с мужем. - Разве это все не ради власти и тщеславия? - искренне удивился Гарри. - Тогда не знаю. Отвлечься от неудачи? Или, может быть, ты намеренно убеждаешь меня в том, что сделал мне одолжение? - Поттер, - прорычал Драко зло и едва ли не лег на стол, подавшись вперёд. - Манипулируешь мною, вызывая чувство вины, - теперь Гарри был на расстоянии вытянутой руки от мужа, но это почему-то не останавливало. Он смотрел на новоизбранного Министра магии с вызовом, не отводя сердитого взгляда, и в какой-то момент Драко просто, оттолкнувшись руками, перемахнул через стол и в прыжке ударил мужа ногою в грудь. Стул под ним опрокинулся, так что Гарри больно стукнулся затылком, не успев сгруппироваться, но тут же был вздернут на ноги. Драко получил ребром ладони в кадык, пока не предпринял ещё чего-нибудь ощутимого, но вместо того, чтобы остановиться и отдышаться, ударил Гарри головой. Даже в Хогвартсе они не дрались с таким ожесточением, и герой со сладким ужасом признался себе, что именно этого ему здорово не хватало. У Драко лопнула губа и заалела скула. Гарри чувствовал, что сам выглядит не лучше, но максимально неловким во всем этом безумии было то, что у героя стоял: от живота не отогнуть. И опрокинутый и подмятый им Драко не мог этого не чувствовать. В конце концов, с проклятием и стоном он, нет, не вывернулся, что было ожидаемо в такой позиции, а впился поцелуем мужу в разбитый рот, и Гарри даже не скривился от боли, потому что застыл от неожиданности. Герой не стал разбираться, что происходит, а сделал то, чего больше всего хотелось - с силой провёл по малфоевским бокам, прижимаясь теснее. И почувствовал, что Драко втирается в него, нетерпеливо поскуливая. - Ну ты и сучка, - Гарри выругался, вытряхивая мужа из одежды. Пуговицы брызнули в разные стороны, но Драко не сопротивлялся, наоборот. Иногда их с Гарри пальцы сталкивались, слепо шаря по складкам скомканной ткани, и это чувствовалось приятно и правильно. Гарри довольно быстро разобрался с пряжкой малфоевского ремня, да и со своей тоже, и сделал то, чего хотелось больше всего: засадил под корень. Драко захрипел на вдохе, а когда его дыхание выровнялось, прошептал окровавленными губами: - Двигайся. Гарри не понадобилось много времени для разрядки: он вколачивался в мужа так размашисто и часто, как будто вдалбливал ему что-то. Немного почтения? Драко скулил, извивался, подмахивал, чем сбивал иногда с ритма, но вместо того, чтобы отталкивать, только притягивал мужа ближе. "Хотя куда уж ближе, - удивлялся его потугам Гарри. - Ближе только кожа. Пытается задушить"? Стоило признать: Драко хорошо удавалось. Он и сам хрипел, жадно ловя ртом воздух, но не ослаблял хватки. Гарри тем более не уступал: сцепив зубы, таранил упрямца, хотя перед глазами уже плясали яркие кляксы, приглашая в небытие. У Драко только белки из-под ресниц мелькали, поэтому разобрать, на каком он свете, не представлялось возможным. Дышал аристократ все более хрипло и прерывисто с каждой секундой, - как загнанный зверек, - поэтому когда по нервам полоснул звонкий крик, Гарри замер, поражаясь тому, что его одновременно захлестнуло вязью у Драко внутри и снаружи, а потом самого будто опрокинуло и смяло, и тут же выбросило обратно невидимой волной. А потом он различил слова: - Я люблю тебя.
67 Нравится 102 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)