Часть 102
17 января 2025 г., 13:57
Малкольм крутился возле каминов в атриуме, как будто ждал кого-то, и Гарри это насторожило. Их чай вылился в довольно милую ничего не значащую беседу, так что герой даже подумал о том, что может быть, когда-нибудь... Но не сейчас же! Тем более, Гарри казалось, что он предельно четко дал понять, что застенчивость Малкольма, если она вызвана его, Гарри, присутствием, может стать их общей проблемой в будущем. И теперь ситуация начинала выглядеть так, как будто парнишка сделал неправильные выводы и решил быть настойчивее.
Вернувшись в министерство после чая, Гарри постарался смешаться с толпой, которая его же в итоге и вынесла из лифта - навстречу собственному несчастью. Не в смысле Малкольма, а в другом. Это был дурацкий сентиментальный поступок - вернуться, чтобы погрузиться в привычную обстановку, потому что домой идти не хотелось. Нужно было как-то убить время до вечера. Холостяцкая вечеринка Рона обещала отвлечь от тягостных мыслей, но до неё ещё нужно было дожить, так что Гарри даже словом перекинуться было не с кем - ни в министерстве, ни за его пределами, так как Гермиона в свою очередь была занята организацией девичника, и спешка, в которой герой стремился покинуть кабинет заодно с постом министра, в его же собственных глазах теперь выглядела малодушно и недальновидно.
Подумав об этом с неприязнью и горечью, Гарри коснулся щеки, которую вдруг закололо, и понял, что она мокрая. Несколько страшных секунд герой предполагал, что расплакался у всех на виду, но вскоре понял, что это кровь от служебной записки, долбившейся ему кончиком прямо в лицо.
"Надо же было не заметить такое", - Гарри раздражался всё больше, разворачивая самолётик.
"Приди" - гласило послание. Не "зайди", а "приди". Без подписи. Впрочем, Гарри она и не нужна была: аккуратные, каллиграфически выписанные без нажима буквы указывали на авторство нового Министра магии.
- Мерлиновы кальсоны, - к счастью врезавшимся в него волшебником оказался Честер. Видимо, он тоже зачем-то вернулся в министерство после перекуса на пристани. Гарри вообще не ожидал увидеть стольких людей задержавшимися на службе, несмотря на короткий рабочий день. Он впервые осознал, как сильно все они перерабатывают, ведь после войны ведомство переживало кадровый голод.
- Ты-то мне и нужен, - поймав аврора за локоть, Гарри отвёл его в сторону, стараясь не привлекать внимания.
Напрасно: на них и так не смотрели: служащие, перетрудившиеся лишний час, торопились по своим делам и по сторонам не осматривались.
Честер выглядел недовольным.
- Слушай, - начал Гарри и сбился, поймав себя на мысли, которая уже какое-то время не давала ему покоя. - Я должен был извиниться за свою инициативу с мэнором, да?
- Всё в порядке, - выражение лица Честера смягчилось, - в финансовом плане мне так было бы даже лучше, но пришлось бы жениться на Сьюзен.
- Ну да, - Гарри усмехнулся, вспомнив, как Сьюзен накинулась на Честера прямо в приемной, так что ему, тогда ещё Министру магии, пришлось сдерживать её напор. - Люциус всерьёз задумался над кандидатурой преемника - такой шанс породниться с влиятельной семьёй Бонусов и распространить своё влияние на Визенгамот выпадает не каждый день.
- Бонусы - честные и сильные волшебники, - покачал головой Честер. В его голосе слышалось уважение.
- Попытка - не пытка, - пожал плечами Гарри.
- Да уж, очень по-малфоевски, - признал аврор, слегка склонив голову. - Я ни секунды не сомневался, что Драко на это не пойдет, но не стану критиковать Вас за предприимчивость. Задумка гениальная, и хоть Вы и не спрашивали моего согласия, пользы мне от Ваших инсинуаций могло бы быть больше, чем вреда. Если это всё, то...
Честер сделал неопределенный жест в сторону каминов.
- О, да, - Гарри хлопнул себя по лбу, заголяя шрам. - Видишь его? - он указал на Малкольма и задрал повыше воротник, так как тот начал бросать пристальные взгляды в их с Честером сторону. - Можешь, ну...
- Не хотите, чтобы вас видели вместе до назначения?
- И это тоже, - Гарри кивнул, прежде чем задуматься. Он не особо маскировался. Всего лишь вывернул двустороннюю мантию, напоминавшую скорее кейп, наизнанку и нахлобучил дирстолкер, который всегда держал при себе, но надевал только в крайних случаях. - А причем здесь назначение?
Уильямсон закатил глаза.
- Допустим, я могу отвести его куда-то, и что мне с ним дальше прикажете делать? Развлекать до Вашего появления?
- Включи фантазию, Честер, - Гарри покачал головой. - Не думал, что ты не знаешь, что делают в таких ситуациях.
Уильямсон уставился на собеседника выпученными глазами.
- О, - спохватился Гарри, - я снова не спросил твоего согласия?
Собеседник кивнул.
- Бедняжка Уильямсон, - поддразнил герой, - так и будешь одиноким аврором без состояния, зато с правом голоса.
Уильямсон поперхнулся воздухом, не найдя, что ответить.
- С парнем плохо обращались, - ввёл в курс дела Гарри. - Все, включая меня. Если не можешь его утешить, хотя бы не обижай.
Казалось, глаза у Уильямсона выкатились ещё больше, хотя куда уж.
- Мне кажется, у вас много общего. - Гарри хлопнул аврора по плечу. - Говорят, счастливые пары похожи на родственников. Желаю удачи!
С этими словами герой направился обратно к лифтам.
- Я не очень хорош в этом, - прибавил он уже на ходу, - в смысле в интригах. Так что ничего личного. Надеюсь, мои извинения приняты.
Лифт, только что выгрузивший порцию людей, был пуст, и Гарри нажал кнопку, отрезав себя о всеобщей суеты, а Честер так и остался стоять, пораженный произошедшим. Светлые глаза и светлые волосы - они действительно были очень похожи с Малкольмом. И с Драко.
"И чем ты только думаешь, набирая к себе в отдел двойников своего мужа, Гарри", - спросил герой сам себя, хвала Мерлину, не вслух.