В травы

R
Завершён
67
автор
Tan2222 бета
Размер:
264 страницы, 109 583 слова, 110 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 102 Отзывы 29 В сборник

Часть 107

Настройки
"По крайней мере, не придется объяснять разбитый нос и сломанную волшебную палочку", - думал Гарри, наблюдая за работой авроров, суетившихся вокруг придавленной балкой кровати. Драко, стоявший рядом, выглядел раздосадованным, причем причиной этого вполне могла быть поломанная мебель. "Когда они уже уберутся"? - будто спрашивало его вытянувшееся от досады лицо. Авроры тихо переговаривались. Гарри думал, что хочет спать, но теперь не заснёт. Старший группы кивнул и жестом пригласил следовать за ним. Из всего им сказанного Гарри уловил только слово "безопасно" и, попросив показать наутро отчёт, предложил расходиться. - А ты чего раскомандовался? - возмутился Драко. Спать решено было в комнате для гостей и на всякий случай оставить в доме охрану. - Прости, - на самом деле Гарри даже не было жаль, - по привычке, наверное. Он взбил подушку и устроился на кровати, смутно припоминая, что некогда именно в этой комнате они с Панси обсуждали перипетии её личной жизни. Драко молча устроился рядом, недовольно сопя. Подумав с минуту, Гарри со вздохом прильнул к нему и поцеловал в шею. - Ты что делаешь? - возмутился новоявленный Министр магии. - Благодарю тебя за чудесное спасение, - хмыкнул Гарри. - Или думаешь, я не заметил, как ты спихнул меня с кровати, приняв удар на себя? Драко недовольно нахмурился. - Ты должен был страдать, - буркнул он. - Я и страдаю, - подтвердил Гарри. Выглядел он при этом вполне довольным. - Может, и волшебную палочку мне починишь? Драко задумался. - Нас точно никто не хотел убить? - Ну, в старых домах такое случается, - пожал плечами Гарри. - Тогда никакой тебе палочки, - Драко отвернулся и засопел. Гарри не удержался от смеха. - Что? - спросил Драко обижено. - Подумал, что в кои-то веки ты навалял мне, а не наоборот. Выходим на новый уровень. - Да уж, - протянул Драко, - мы явно не готовы к детям пока, зато ты уже готов к разводу. В голосе его явно слышалось огорчение. - Мы... - Гарри помолчал, подбирая слова. - А ты - нет? - Что "я - нет"?! - Не готов? - вопрос дался герою с трудом. - К разводу? - Драко даже зажмурился от избытка чувств. - Слушай, это ты меня хочешь бросить, пока я тебя не бросил первым, что ли? - возмутился Драко. - Поттер, что за дичь?! - Ну так, - не поддался на провокацию Гарри, - не меняй, пожалуйста, тему. - Музыкальная комната в Букингемском дворце, - веско сказал Драко, - мне очень понравилась. Спасибо, что спросил. На секунду Гарри даже замер от такого поворота. - Мне тоже, - переведя дух, заключил он. - Часто ты там бывал? Драко выглядел странно. Хотя не исключено, что во всем были виноваты алые блики каминного пламени, танцевавшие на светлой коже аристократа. - Не очень, - признался Гарри, - но во время поздравления граждан с государственными праздниками её величество оттуда всё делает. - "Всё"? - не понял Драко. - Открытки, что ли, подписывает? - Не совсем, это как если бы все сунули головы каждый в свой камин и увидели её там в одно и то же время, - Гарри прокашлялся: его осенило, что Драко никогда не видел в жизни телевизора, да и много чего ещё. - Слушай, - решил герой сменить тему. - Это большая честь, что она провела аудиенцию именно там: принц Уэльский, принцесса-цесаревна, герцог Йоркский и принц Уильям были крещены именно в этой комнате. Сам Гарри предпочитал неофициальные приемы в менее помпезных комнатах дворца с их электрическими каминами - зимой отапливать все здание было слишком дорого - и уродливыми накидками на кресла, но Драко лучше было об этом пока не знать. - Однако если ты... Ну, ты сам скоро будешь лучше меня во дворце ориентироваться, на это просто нужно время, я тут никак не влияю... - Ты - мой муж, - отрезал Драко, - помимо того, что ты преуменьшаешь свою значимость для аппарата Министерства магии. Да, я не готов к разводу, и я собираюсь бороться за наш брак, чего бы это ни стоило. Тебе придется подождать, пока я не сдамся. - Да, но что если к тому времени не буду готов уже я? - Гарри задумался. - Ну так в этом-то и смысл! - рассердился Драко. - А как ты хотел? Быть злейшими врагами - и вдруг взяться за руки и уйти в закат, чтобы плести веночки?! Сразу видно, что ты - сирота: представления о семейной жизни у тебя фантастические! - Но как же тогда?! - растерялся Гарри. - Можно же жить проще?! - Зачем?! Не все ещё дотянулись к тебе?! Гарри неверяще уставился на любимого мужа, выглядевшего крайне воинственно в отблесках алого пламени. - Я не хочу проще, я хочу тебя, - твердо сказал Драко, - а ты пока поймёшь, чего ты там хочешь, я, должно быть, с ума сойду. С этими словами артстократ встал, забрал подушку и направился к камину. - Малфой -мэнор, - приказал он кружаной сети, зачерпнул из горшочка на полке горстку летучего пороха и вбросил её в огонь. Гарри остался лежать в так и не нагревшейся постели один, одолеваемый неприятными мыслями.
67 Нравится 102 Отзывы 29 В сборник