ID работы: 2547298

Бумажные мечты

Гет
PG-13
Завершён
144
Lavender Owl бета
Размер:
81 страница, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 116 Отзывы 28 В сборник Скачать

9. Бес пытается успокоиться, или как выводится новый вид журавликов.

Настройки текста
Остров Тасмания. Из всех мест на Земле, в которых я хотела бы побывать, это место занимало лидирующую позицию. Было ли это стремлением попасть в подобие земного рая или желанием убежать от холода, серости и депрессивности, но, разглядывая в тамблере картинки, в своем воображении я невольно переносилась на тысячи километров. Вокруг вода, ее плеск не только успокаивает, но и манит к себе. Хотелось ощутить теплоту, ощутить прикосновение ветра в чужой стране, прислушиваться к жужжаниям насекомых, а там и рукой подать до Новой Зеландии. На выходных заглянуть на киностудию к Питеру Джексону. Мечты, мечты... Когда я училась на третьем курсе, во время моей практики, которую я запомнила надолго, мне посчастливилось познакомиться с замечательным человеком. Каждый, кто умеет заинтересовать другого своей деятельностью, учить и наставлять, вызывает во мне восхищение. В один из дней, особенно морозных, в маленькой комнатушке, где ютились четыре практиканта и два сотрудника, ему (человеку, которым я восхищаюсь) пришло в голову познакомить нас с искусством складываний оригами. Азия у меня всегда ассоциировалась только с фильмами с Джеки Чаном и Брюсом Ли, суши и саке (ожидала, что возможно Ремарк упомянул этот горячительный напиток в одном из своих творений, но пока поиски не увенчались успехом). Оригами, если верить словам наставника, должны были успокоить наши нервы и занять нас на какое-то время. Мы с радостью согласились выполнять элементарные изгибы идеально ровного листа треугольной формы, чтобы заполучить то «Жабку - попрыгушку», то «Коробочку сокровищ», а если наше мастерство достигнет вершин, то и самого «Журавлика». Чтобы не описывать детально всю процедуру, скажу кратко об этом занятии: «Нервы, нервы, ничего не складывается». Для Майкла, который проснулся на следующий день после отправки письма с чугунной головой и пустыней во рту, не нашел ничего более занятного, чем сложить журавлика. Позаимствовал ли он эту идею из сериала «Шерлок», когда главный герой сериала складывал «Сиднеевскую оперу», то ли общение с Броуди давало о себе знать. Но все салфетки его номера пострадали от его минутного желания освоить искусство складывания оригами. После утоления жажды он решил, что проливной дождь за окном не позволит прогуливаться по острову и продолжать запугивать своим внешним видом и немецкими матами местных жителей. - Не получается, - закричал Майкл. Горничная, которую он впустил и с успехом забыл же в ту минуту о ее существовании, вскрикнула и уронила горы грязного белья. А Фассбендер даже не обратил на это внимание. - Не складывается! – закричал он еще яростней и со злостью запустил одну из диванных подушек в сторону горы грязного белья, под которой находилась обомлевшая горничная. Очередная салфетка полетела на пол, когда его взгляд остановился на единственном листке. Мои каракули сослужили хорошую службу. Признаться, он несколько мгновений раздумывал о правильности нахлынувшего импульса. Но так как это было просто письмо со странными каракулями, а за окном штормило – мое письмо должно было отвлечь Майкла от желания запрокинуть парочку бокалов виски. - Влево, вправо, - вслух приговаривал Фассбендер. Но каждый кто когда-то пытался сложить даже примитивное оригами из грубого листка А4, понимал, что шедевра в конечном итоге не получится. Он с такой силой и напором принялся за работу, что даже не заметил, как бедная служащая закончила уборку и тихонько прикрыла за собой дверь, позабыв в номере некоторые принадлежности для уборки. Сказать, что мое письмо превратилось в журавлика, было бы глупо и неправдоподобно. Несколько десятков раз начиная с самого начала, но так и не приблизившись на шаг к финишу, немцу вконец наскучило это занятие. Отбросив мое письмо в сторону, он решил, что никакой мелкий дождик не станет помехой для развлечения, так как сегодня был последний выходной. Напевая под нос какую-то песенку, Майкл в который раз достал сигарету и принялся шарить по карманам в поисках зажигалки. Как всегда ее не было. В холе отеля было пусто. Немногочисленные туристы и служащие смотрели на него с нескрываемым опасением и желанием в любой момент уклоняться от летящих предметов, поэтому пришлось вернуться назад в номер. Только сейчас, когда он вошел в комнату, впервые заметил горничную. Та, немного придя в себя, сложив все события воедино и вспомнив о пропаже некоторых вещей из своей тележки, вернулась в номер. Радость от отсутствия хозяина длилась не слишком долго. - Привет! У вас не будет зажигалки? – как ни в чем не бывало поинтересовался Фассбендер. Горничная застыла, вспоминая о буйном нраве гостя. – Мисс, - Майкл улыбнулся своей хищной улыбкой, чем напомнил акулу (как окажется после из мультфильма «В поисках Немо»). - Н-н-нет, - завертела головой из стороны в сторону горничная. – Нам не разрешено курить. - Жаль, - Майкл принялся разбрасывать все вокруг, так как зажигалка не желала находиться. Женщине придется снова приниматься за уборку, это было понятно без слов. И завидев желанный предмет, только и смогла, что указать пальцем и пискнуть, дабы мужчина обратил на нее внимание. - Вот она, родимая! – Фассбендер решил поцеловать руку служащей. И пока та приходила в себя, в который раз за последний час, актер закрыл за собой дверь и направился к выходу из отеля. Броуди не было, но Майклу почему-то захотелось поговорить со странным чудаком. Актеры, гримеры, бармены, модели, странный мужчина с душой и поведением ребенка, отшельник, который любит читать выброшенные другими, газеты, журналы, еду. Он сделал затяжку и вышел под дождь. Без зонта, но не для того чтобы срывать свои слезы в этих потоках. Вокруг никого, только несколько машин. Из-за дождя видимость была минимальная. Искать Броуди пришлось не один час, но когда же немец заметил стоящего у фонтана мужчину: голова поднята, ноги на ширине плечь, руки слегка приподняты ладонями вверх. Одежда не казалась такой грязной, волосы сальными. Он выглядел умиротворенным и совсем не обращал внимания на Майкла, который молча подошел и встал напротив чудака. - В Европе уже бы вызвали санитаров, Броуди. Чудак опустил голову, улыбнулся и только спустя несколько долгих секунд медленно открыл глаза. - Мистер Майкл, меня зовут Майкл, любит дождь? - Не особо. - Броуди любит дождь. - Даже не хочу знать причину, - иронично произнес Фассбендер и встал справа от чудака. – Ты не боишься простудиться? - Нет, мистер Майкл, меня зовут Майкл, - Броуди снова поднял голову вверх. – А что мистер Майкл делает на улице? - Не складывается журавлик, - просто ответил мужчина. Другие бы сочли такой ответ странным и попросили объяснить, но чудак только громко вздохнул и снова опустил голову. - Если мистер Майкл, меня зовут Майкл, никогда не складывал оригами, - Броуди сделал паузу и принялся всматриваться в одну из витрин ближайшего ресторанчика. – Как думаете, там тепло? Фассбендер посмотрел в сторону ресторанчика, вспоминая недавнюю историю с полицейским участком, и просто ответил: - Да. - Мистеру Майклу нужно зайти и выпить чего-то. - Вообще-то, - начал Фассбендер, - я не могу пить, у меня завтра работа. - Даже кофе? – удивился Броуди. - Кофе? – переспросил Фассбендер. - Конечно, в этом ресторане подают лучший кофе во всем острове. Даже лучше, чем в кофейне напротив вашего отеля. - Ты не составишь мне компанию? – поинтересовался Фассбендер. Броуди просиял и последовал за немцем. Ничего удивительного в ресторанчике не произошло. Как оказалось, официанты и владелец знали Броуди. У него даже был свой столик у окна. Фассбендер курил и рассматривал нового знакомого, который уплетал один за другим кексы. Они болтали об острове, прочитанных книгах. Никто не говорил о своей жизни, хотя Фассбендера распирало любопытство. Ему казалось странным, что близкие Броуди так просто смогли отказаться от него. С таким человеком, скорее всего, очень трудно. И когда серый цвет сменился темным. Когда дождь более не отбивал свой привычный ритм по стеклах домов и витринах магазинов, а на небе появились созвездия, словно играющий ребенок разбросал их на темном ковре, двое вышли из ресторана. - Что с вашим письмом, мистер Майкл, меня зовут Майкл? Фассбендер, который в который раз искал по карманам зажигалку, сжимая в зубах сигарету, отвечать не спешил. - В правом нагрудном кармане, мистер Майкл, - подсказал Броуди. - Спасибо, - кивнул Фассбендер. - Вы написали письмо? - Да, - произнес Майкл и бросил пустую сигаретную пачку в ближайшую мусорку. - Давно? - Как только смог найти виски и бумагу. - А можно мне взглянуть на него, хоть одним глазком? – чудак состроил бровки домиком и сложил руки в молитвенном жесте. - Взглянуть на письмо? – переспросил Фассбендер, пытаясь попутно вспомнить, в какой угол он отбросил его. - Да, одним глазком. - Хорошо, - согласился Фассбендер. Было только восемь вечера. Странная парочка двинулась в сторону отеля. Ни в холе, ни в лифте, ни в коридоре никто не остановил их. Уже в номере, закрывая за собой дверь, Фассбендер вспомнил, что когда уходил, то здесь оставалась горничная. - Броуди, - актеру не требовалось приниматься за поиски, он точно знал, что письма нет в номере. - Да, мистер Майкл, меня зовут Майкл. «Сейчас что-то будет!» - пронеслось у Фассбендера в голове. - Письмо выбросила горничная, когда убирала. Майкл был готов к чему угодно, к громкому плачу, причитаниям, дикому воплю, даже к крушению всей мебели в номере. Но Броуди только глубоко вздохнул, и направился в сторону выхода. - Ты куда? – спросил он у чудака. - На поиски письма. Мусор еще не увезли, мистер Майкл. Спокойно ночи. Чудак тихо закрыл за собой дверь. Майкл несколько раз моргнул и подошел к мини-бару с выпивкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.