Barry/Harrison Stuff

Перевод
R
Заморожен
330
переводчик
1614020 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 7 011 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
330 Нравится 57 Отзывы 58 В сборник

Только не ложь

Настройки
Харрисон не знал, что их поразило, пока симптомы не стали очевидными. Соединение 47G, созданное в С.Т.А.Р. Лабс как передовая разработка сыворотки правды для военного применения. Проект свернули, не потому, что он не давал результатов, а наоборот, потому что он работал слишком хорошо. Люди под действием 47G не только говорили правду, они были вынуждены говорить, предоставляя информацию добровольно, без постороннего принуждения извне. Это и было проблемой. Барри, Циско, Кейтлин и он сам — все теперь были под воздействием. Счастливцы с метаболизмом, как у Барри, переработали препарат, практически не успев ощутить его эффекта. Соответственно, Барри не был застигнут носящимся вокруг и разбалтывающим другим все свои секреты. Циско и Кейтлин отходили в течение нескольких часов. Он провёл длительное исследование, приводя их в норму. Каждый задавал друг другу вопросы, выдавая мелкие тайны, Кейтлин приняла свою влюблённость в Барри, как если бы мы были не в курсе, ничего важного. Ничего, пока Кейтлин не спросила о том, как Циско сконструировал криогенную пушку, он не особо обращал внимание на эти разговоры. — Послушай, я уже говорил тебе раньше, я тогда не знал, что Барри в действительности собой представляет. И если бы он стал плохим… С той силой, которой он располагает… Я посчитал за лучшее иметь план на случай непредвиденных обстоятельств. Сила, которой он обладает, не должна использоваться бесконтрольно. Я понимаю, почему вы чувствуете себя преданными, но я верю, что в тот момент принял правильное решение. Я понимаю, все злятся из-за этого… Кроме доктора Уэллса. Они оба уставились на него. Чёрт. Он надеялся, они смогут избежать мыслей в этом конкретном ключе. Он собрал всю свою волю, приготовившись к допросу. — Почему вы так злитесь, доктор Уэллс? — спросил Циско. Харрисон вздохнул и заговорил. — Потому что ты собрал оружие, специально разработанное, чтобы причинять Барри вред. Циско фыркнул. — Я это знаю, но вы… Вы выглядите так, словно, будь у вас возможность выбраться из этого кресла, вы попытались бы меня избить. — Циско! — шикнула на него Кейтлин. Харрисон поднял руку, заставляя её замолчать. — Мне не нужно выбираться из кресла, чтобы причинить тебе боль. Если бы я действительно хотел навредить тебе, я бы смог сделать это, даже находясь в кресле. Я был зол на тебя, но нет, желания действительно причинить тебе вред у меня не было. Харрисон мог видеть, как в голове Циско, сопровождая мыслительный процесс, вращаются шестерёнки. Он знал, какой вопрос будет следующим. — А вы можете выбраться из этого кресла? Эти двое и Барри, до сих пор занимавший позицию молчаливого наблюдателя, осторожно посмотрели на него. Он вздохнул. — Да и нет. Ты действительно мог бы быть более избирателен, если уж собираешься допросить меня. Конечно же, я покидаю кресло время от времени. Мне точно так же нужно мыться и спать, как и любому другому. — Вы физически способны подняться и ходить вокруг? — перефразировал Циско. — Нет, не способен. — не без того, чтобы сорвать моё прикрытие. — Вы подверглись действию 47G? — Да. — Вы специально выбираете выражения, чтобы соврать, говоря при этом правду? — Нет. — Почему вы тогда не говорите так же много, как Кейтлин или я? — Потому что у меня нет секретов, которые бы я мог вам рассказать. — Если вам нечего скрывать, тогда почему вы так злились на меня из-за этого оружия? — разочарованно взвыл Циско. — Я был в гневе, потому что я забочусь о безопасности Барри. Я волнуюсь за него, и ты поставил его под угрозу. — Мы все беспокоимся о Барри. Но, кажется, вы беспокоитесь о нём сильнее, чем о нас. — Не хочу обидеть никого из вас, но да. Я действительно беспокоюсь о нём больше, чем о чём-либо другом. Для меня он важнее всего в мире. Циско потрясённо раскрыл рот. — Вы? Так вы… Внезапно покрасневший Барри встал между ними. — Достаточно, Циско. Оставь его в покое. Просто уходи. И не возвращайся, пока действие этого дерьма не закончится. — У тебя нет права выставлять меня отсюда. — Циско стоял на своём. Они с Барри напряжённо смотрели друг на друга, ни один не уступал, пока Кейтлин не подошла и не схватила Циско за руку, силой выволакивая из комнаты. Барри облегчённо выдохнул, а потом опустился на колени перед Харрисоном. — Вы в порядке? — спросил он, его лицо по-прежнему пылало. Харрисон улыбнулся. — Конечно же, в порядке. Я только жалею, что тебе пришлось пройти через это. — Значит, всё, что вы сказали… Вы ведь говорили правду, верно? Вы… беспокоитесь обо мне?.. Вы что-то ко мне испытываете? — О, Барри, я думал, ты уже это заметил. Я не могу даже начать описывать все те чувства, которые я к тебе испытываю.
Примечания:
330 Нравится 57 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (2)