Barry/Harrison Stuff

Перевод
R
Заморожен
330
переводчик
1614020 сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 7 011 слов, 12 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
330 Нравится 57 Отзывы 58 В сборник

Ты ведь правда не волновался?

Настройки
— Барри! Харрисон неистовствовал. Это было обычным заданием, метачеловек, преступивший закон, и всё шло гладко, пока не перестало. Они услышали вопль Барри, звук взрыва, а затем все звуки оборвались. В течение минуты или двух они получали биометрику через системы костюма Барри, перед тем как сигнал точно так же пропал. Все молчали несколько мгновений, пока Харрисон не заговорил. — Звоните Джо Уэсту. Дайте ему координаты последнего местоположения Барри, пусть он встретит нас там. Скажите ему не брать своего напарника или кого-либо ещё, — кратко проинструктировал он Циско и Кейтлин, прежде чем развернуть кресло и покинуть комнату. В такие моменты, как сейчас, он хотел бы не таскать за собой инвалидное кресло в качестве прикрытия. Забираться, как и вылезать из этой подвижной конструкции, было нелегко и, вдобавок, ужасно донимало, но это было ради Барри, поэтому он проделывал это раз за разом с холодной эффективностью и решимостью. Когда они прибыли, то все высыпали из машины и мгновенно растянулись, организовывая поиски обгоревших обломков. Они были так далеко от города, что их действия вряд ли бы привлекли внимание любопытствующих с предложениями «помощи», и это заставило его вздохнуть посвободнее. Они искали в течение 5 минут, прежде чем услышали подъезжающий внедорожник Джо. Циско и Кейтлин обернулись на звук. — Продолжайте искать. Я с этим разберусь. Он подъехал к Джо, тот выглядел рассерженным и очень-очень взволнованным. — Детектив Уэст — поприветствовал Харрисон. — Дьявол, Уэллс, что здесь творится? — его взгляд прошёлся по обломкам и упёрся в Харрисона. — Барри противостоял очередному метачеловеку. И всё не закончилось хорошо. Мы потеряли как сигнал его коммуникатора, так и сигнал с его костюма. Он мог серьёзно травмироваться и нам нужно его найти. — Что? Джо стал надвигаться на Уэллса, а затем схватил его за пальто, поднимая вверх и вытаскивая из кресла. Харрисон не сопротивлялся. — Я говорил тебе, всем вам, что это опасно. Что Барри пострадает. Он не какой-то там супергерой. Он просто мальчишка, который умеет быстро бегать, и это вы втянули его в это и вы это допустили. Джо бросил его обратно в кресло. — Тебе ведь даже нет до этого дела, правда? Он всего-то навсего очередной научный проект, который ты используешь, чтобы исправить свой проёб. Харрисон пристально на него посмотрел и выпрямился. — Вы не представляете, о чём говорите, детектив. То, что я позволяю Барри совершать поступки по его усмотрению, делать ошибки и учиться на них, не значит, что я не отдам свою жизнь, чтобы удостовериться в его безопасности. Так что не говорите о вещах, которых не понимаете. Заткнитесь и помогите найти его. С этими словами Харрисон развернулся и оставил его одного. _____ Джо был удивлён свирепостью, прозвучавшей в словах Уэллса. Он его действительно недолюбливал, но с каждым разом было всё сложнее и сложнее отрицать факт, что Уэллс действительно заботится о Барри. Он зажёг фары и начал поиски, впрочем, удостоившись, что не отходит далеко от Уэллса, чтобы следить ещё и за ним. Казалось, они провели в поисках несколько часов, прежде чем он услышал, как Уэллс окликает Барри по имени. Джо, повернулся, чтобы увидеть, как Уэллс хватается за поручни своего кресла и выскальзывает из него на землю около небольшой груды обломков. Он подбежал к нему, мужчина сидел на земле, растаскивая крупные камни. Под этой грудой он мог видеть обрывки костюма Барри. Он мгновенно включился в работу, помогая разбирать завал. Когда они всё расчистили, Джо застыл. Барри выглядел таким поломанным, костюм разодран, везде кровь, смотреть было страшно. Джо не мог двигаться, что если… Он смотрел, как Уэллс активирует коммуникатор и звонит остальным двоим. Потом он съехал вниз, настолько близко, насколько смог, чтобы дотронуться своими теперь уже кровоточащими пальцами до шеи Барри. «Слава богу» Уэллс посмотрел вверх на него, на его лице было облегчение. — Он всё ещё жив, едва ли, но всё же жив. Найди Кейтлин и Циско, скажи им, пусть подгонят сюда фургон. Мы должны отвезти Барри в С.Т.А.Р. Лабс как можно скорее. Джо кинул последний взгляд на Барри, а затем убежал, чтобы встретить остальных. — Что случилось, вы нашли Барри? — спросила Кейтлин, как только появилась на связи. — Да, мы нашли его. Он в плохом состоянии. Нужны машины. Выдвигайтесь. Они бежали так быстро, как могли, чтобы потом запрыгнуть в свои машины. Джо вёл их к тому месту, где остались Барри с Уэллсом. Выйдя из машины, он остановил их. Уэллс держал голову Барри на коленях, мягко пробегая пальцами по волосам парня. Барри очнулся и они тихо переговаривались. Барри увидел их приближение и прокашлялся. — Привет, Джо. Ты ведь не волновался, правда? — Не-а. Совсем нет. — соврал он. Циско и Кейтлин приблизились и встали позади него. — А его можно двигать? — спросила Кейтлин. — Его нужно переместить. Детектив? — Харрисон посмотрел на него, а затем вниз на Барри. — Это может навредить Барри. Барри кивнул и слабо улыбнулся Джо. — Давайте сделаем это. Джо присел на корточки и поднял мальчишку, сжимаясь от каждого болезненного стона, который издавал Барри. Он отнёс его в фургон и положил его на заднее сидение. Кейтлин немедленно забралась внутрь и приступила к работе, пока Циско занимал место водителя. Джо обернулся, чтобы увидеть, как Харрисон пытается подтянуться, чтобы залезть обратно в своё кресло, и вздохнул. — Эй, позволь мне помочь. Харрисон удивлённо моргнул, а затем позволил поднять себя и вернуть в кресло. — Спасибо. Джо смотрел, как Харрисон загружается в фургон. Он кивнул Циско. — Встречу вас там. Когда они вернулись в С.Т.А.Р. Лабс, то немедленно приступили к работе. Очевидно, ударная волна сломала множество костей Барри и почти все из них нужно было ломать заново и ставить в правильное положение, потому что тело Барри уже начало сращивать их неправильно. Было тяжело стоять там и слушать, как Барри кричит от боли, это время казалось вечностью. Но это также было и своеобразным уроком. Уэллс сидел там, всё время держа Барри за руку, поддерживая его и успокаивая. Джо начал думать, что он ужасно ошибался насчёт мужчины, и это волновало его ещё сильнее. Наконец, все кости были зафиксированы верно, и все получили возможность немного отдохнуть. Барри было предписано оставаться в постели в течение недели, чтобы дать его телу время на самоисцеление. Джо оставил его там только до завершения процесса. Он приходил ежедневно и каждый раз первым, что он видел, был Уэллс, сидящий возле постели Барри. Иногда они говорили, или играли в шахматы, или просто каждый занимался своим делом, но Уэллс всегда был рядом. Когда наступил день, когда Барри мог отправиться домой, Джо отвёл Уэллса в сторону. — Во-первых, я просто хотел сказать спасибо. Спасибо за всё, что ты для него сделал… И во-вторых… Я прошу прощения. Я был несправедлив к тебе. Для всех, у кого есть глаза, очевидно, что ты очень сильно заботишься о Барри, наверное даже слишком сильно… Но всё-таки. — Спасибо, Детектив. Он потряс головой. — Ты можешь звать меня Джо.
Примечания:
330 Нравится 57 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (4)