ID работы: 2554129

Why don't we go there?

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2518
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2518 Нравится 312 Отзывы 981 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Примечания:
Среда, 13 августа. (9:00pm) Тук-тук. (9:01) Кто там? (9:01) Салат. (9:02) Салат Кто? (9:02) Впусти Салат и ты узнаешь. (9:03) Блять. (9:03) Тук-тук. (9:04) Кто там? (9:05) Корова идет. (9:06) Корова идет Кто? (9:06) Нет, Корова идет «Мууууу» (9:07) Гарри. (9:08) Луи. (9:09) Я буду писать тебе без остановки всю мою оставшуюся жизнь, если только это остановит твои шутки. (9:10) Тук-тук. (9:11) Ты только что перешел черту. Я оставляю тебя тут одного еще на один день. (9:12) Но Луи... (9:13) Тук-тук. (9:13) Кто там? (9:14) Никто. (9:14) Никто Кто? (9:34) Луи. (11:03) К черту тебя, Луи. Пятница, 15 августа. (5:15pm) Я скучаю по тебе, Гарольд. (5:40) Может, мне стоит звать тебя фениксом? Потому что ты только что вероятно восстал из пепла. (5:41) Ха. Прости за это. Занятая неделя. (5:42) Все в порядке. (5:43) Вообще-то, я тоже скучал по тебе. (5:47) Ага... (5:49) Мне нужно поговорить с тобой, Гарри. (5:50) Ты сходишь с ума из-за того, что я сказал, правильно? (5:51) Про стрельбу? И поэтому ты молчал целую неделю? (5:55) Я сходил с ума. Потому что я не ожидал, что это произведет на меня такое впечатление. Я думал, что это ничего не значит, что ты просто незнакомец, но почему блять ты такой очаровательный? Ты очаровательный даже сквозь сообщения, как это вообще возможно? (5:58) Так что да, я действительно наслаждаюсь нашими с тобой беседами. Ты милый и смешной. Но ты упомянул то, что подразумевает встречу. А я даже не знаю, готов ли я к этому. И я не знал, была эта шутка или же ты был серьезен, понимаешь? (6:00) Луи, я просто шутил. Глубоко, глубокооооооо внутриии я хотел быть серьезным, но я просто не готов к этому, также как и ты. Но честно, просто расслабься, ладно? Я обещаю больше не говорить ничего подобного. (6:03) Окей. Точно? Мы можем продолжать нашу дружбу? (6:05) Конечно мы можем. Мы же необычные, это наша фишка. (6:06) Но то, что ты игнорировал меня целую неделю, сыграло хорошую роль, потому что я, наконец, завел друга! Этого бы не случилось, если бы ты писал, и я улыбался своему телефону каждую чертову минуту. (6:08) Теперь у тебя есть друг, кроме той кучи милых старушек из пекарни? Мило. (6:09) Молодой Гарольд начинает покорять Лондон со своим другом. Следите внимательно, люди. Ожидайте приключений. (6:11) Тебе не обязательно быть саркастичным, ты знаешь? (6:12) Я знаю, я знаю.

***

От: Найлер (9:19) СЕГОДНЯ НОЧЬЮ МЫ НАРУШАЕМ ВСЕ ЗАКОНЫ От: Найлер (9:19) ЛУИЛУ От: Найлер (9:20) ТАЩИ ПИВО От: Найлер (9:21) ВЕЧЕРИИИИИИИИНКА!

***

(9:22pm) Входящий звонок... “Зейно.” “Хэй, бро, ты готов?” “Да. Найл уже пьян, и пишет мне.” ”Ох, да ладно! Значит, он уже там” “По содержанию сообщений я сказал бы, что он там настолько долго, чтобы писать с опечатками. “Я почти возле твоей квартиры, подождешь на улице?” “Окей, увидимся.”

***

(10:22) ДРУГ ЛИАМА ТАКОЙ МИЛЫЙ. (10:23) Он красивый. Но Лиам все равно красивее. (10:24) Я чувствую себя как главная сплетница школы, которая переписывается со своим парнем на вечеринке, чтобы никто не мог их слышать. Ты же согласен с моей ролью сплетницы? (10:26) Как думаешь, если я напою Лиама, у меня удастся украсть у него парочку поцелуев? (10:27) Я думал, что Я БУДУ ШКОЛЬНОЙ СПЛЕТНИЦЕЙ, ЗЕЙН (10:30) :P Суббота, 16 августа. (00:25am) Бро, где ты??? (00:29) пошел взять пару напитков, но я уже немног пьяный и печатать могу только о дной рукой (00:31) милый кудряшка здесь (00:33) должен ли я пойти прямо к нему и ЗАСОСАТЬ ЕГО У ВСЕХ НА ГЛАЗАХ??? (00:35) Я думал, тебе нравился тот парень по переписке. (00:36) Ты школьная сплетница и ты пьян. Я заберу у тебя телефон сразу же, как только ты вернешься.

***

От: Найлер (00:39) ЛУЧШАЯ ВЕЧЕРИНКА В МИРЕ АТВОАШЗЦШЗПРЩОШЩЦЗПШЩЦЖЬ

***

(01:44) Гарольд (1:45) Как ты можешь быть милым даже сквозь сообщения?????? (1:46) Это нечестно (1:48) Почему эта жизнь такая нечестная? (1:59) Ох, привет? Это друг Луи. Он немного…. Пьян. Можешь, пожалуйста, забыть эти сообщения? Спасибо, пока.

***

(9:30am) Гарри. Прости за пьяные сообщения. Боже, я готов проспать вечность. (10:02) Кто-то вчера слегка перебрал на вечеринке, да? (12:13pm) У меня сейчас худшее. Похмелье. Во всей моей жизни. (12:15) Да... такое случается. (12:16) Мой новый друг брал меня на вечеринку вчера. Моя первая вечеринка с Лондоне! Было весело. (12:18) Но я ничего не пил. (12:20) Одна из тех вещей, которые я помню о вчерашнем вечере: там был парень, который пришел с одним из моих лучших друзей, и у него были эти кудряшки, которые я так хотел потрогать, потому что они выглядели такими мягкими, боже. (12:21) Я не знаю, почему вообще говорю тебе это, может, я все еще пьян. (12:21) Это забавно. У меня кудрявые волосы.

***

(12:21) Исходящий звонок... “Зейн, как звали того кудрявого парня, который мне понравился?” “Ты разбудил меня, чтобы спросить это?????” “Да. Мне нужно знать.” “Бро, я люблю тебя. Но иди нахуй.” “Но З—“ “Позвони Лиаму и спроси. И спокойной ночи, Луи.”

***

(12:23) Зейн. Во-первых, нахуй ТЕБЯ. Во вторых: никогда не сбрасывай мои звонки снова В-третьих: УЖЕ ПОЛДЕНЬ. Просыпайся, ты, ленивый пиздюк.

***

(12:24) Привет, Лиам? Это друг Зейна, Луи. Я просто хотел узнать, как звали твоего друга? Того, что был на вечеринке вчера? От: Лиам (12:25) Привет, Луи! Его зовут Гарри! (12:27) Ох, черт. Кажется, меня сейчас стошнит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.