Нарисуй happy end

PG-13
Завершён
104
1
автор
Размер:
36 страниц, 12 236 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 68 Отзывы 39 В сборник

Часть 16

Настройки
Прошло полгода…       В гостиной львиного факультета творилась неистовая суматоха. Ученики бегали то из своих комнат в гостиную, то обратно, собирая свои вещи и старясь ничего не забыть. Кто-то очень соскучился по родителям и отчему дому, кто-то с грустью переживал разлуку с Хогвартсом, а кто-то просто был рад летним каникулам, отдыху и расставанию с уроками и преподавателями. Дарин и Гермиона тоже не теряли время зря. С помощью изученного в этом году заклинания они с лёгкостью собрали свои чемоданы и со спокойной душой занялись своими делами. Гермиона дочитывала последние страницы книги, которую сегодня нужно было сдать в библиотеку, а Дарин села писать письмо Сириусу. -Пишешь Сириусу?- захлопнув прочитанную книгу сказала Гермиона. -Уже написала,- Дарин поставила последнюю точку, сложила письмо и отправила его со своей совой. -Проведёшь у него всё лето?- спросила Гермиона с долей обиды в голосе. -Неужели ты думаешь, что я забыла про твоё приглашение? Сначала я поеду домой, всё-таки давно там не была. Проведу там дня три, а потом поеду к Сириусу, но в июле, как мы с тобой и договаривались, две недели погощу у тебя. -Ещё нас Джинни и Рон приглашали. -Забыла! Они ведь не знают про нас с Сириусом... И ладно, ещё всё лето впереди. Успеем.

***

      Дарин медленно шагала по родной улице, везя за собой красный чемодан на колёсиках. По пути к своему дому она встретила всегда радушную миссис Хадсон, хмурого и ворчливого старичка Ханта, молодоженов Стивена и Хелену Лоусонов и играющих в мяч мальчишек-сорванцов. Дарин улыбалась каждому прохожему и всё ускоряла шаг к дому, ей не терпелось поскорей увидеть родные стены.       Спустя пять минут ходьбы она оказалась у высокой аркообразной калитки, с вьющимися по ней нежно-розовыми цветочками. Отворив дверь, пред ней предстал миленький двухэтажный домик. Его стены были выкрашены в сиреневый цвет, окна блестели на солнце. Никак нельзя было сказать, что здесь вот уже почти целый год никто не бывал. Сад тоже прибывал в идеальном порядке.       По выложенной камнями дорожке Дарин прошла к двери родного дома, одновременно при этом доставая ключ из сумочки. Девушка вставила ключик в личину и попыталась повернуть, но замок не поддался. «Мерлинова борода! Что случилось с моей дверью? И алохомору не использовать!»       Вдруг за дверью послышались приближающиеся шаги. Кто-то отворил засов и открыл дверь. Дарин всё это время стояла в полном недоумении, спрятав, но в тоже время держа наготове, палочку за спиной.       Дверь открылась и Дарин увидела перед собой высокую худощавую блондинку со светло-карими глазами и улыбкой до ушей- свою тётю Люси. Та тут же с восторженными визгами накинулась на оторопевшую девушку. -Дарин! Как мы давно не виделись! Как ты выросла! Просто невест…а,- на последнем слове осеклась Люси,- Что мы стоим на пороге, проходи скорее! «Она ещё будет приглашать меня в мой собственный дом»- мысленно усмехнулась Дарин. – А давно вы приехали? Где дядя Роберт?- проходя в дом задавала вопросы «гостья». -Давно? Ты же знаешь, у нас не так много времени, чтобы засиживаться на одном и том же месте. «Это хорошо, хотя бы не нарушите мои планы» -Но ради тебя мы приехали на целых три недели! -Как здорово… «Мерлин! Три недели!»       Они пришли в гостиную, где в кресле перед столиком сидел дядя Роберт и рассматривал через лупу какие-то камушки. Внешне он был чем-то похож с тетей Люси: того же цвета волосы и улыбка на все лицо. Только вот телосложение у них было совсем разное. Дядя Роберт был немного пухловат и ростом чуть пониже своей жены. Но было между ними ещё что-то общее, что-то настораживающее. Дарин всегда это немного отталкивало. Увлёкшись своим делом, дядя Роберт не заметил появления Дарин. -Роберт, посмотри, кто пришёл!- таинственным голосом пролепетала Люси. Дядя Роберт тут же оторвался от своих камней и накинулся с объятьями на племянницу. -Дарин, как я рад тебя видеть! -Я тоже вас рада видеть. А вы опять со своими «древнейшими экспонатами»? На этот раз случайно не в Африке раздобыли? -Нет. В этот раз мы побывали в пещерах Грампианских гор… Но это длинный рассказ. Сначала пойди отдохни с дороги, а за ужином поговорим, идет? -Хорошо… «С чего это они так всполошились? И приехали на целых три недели в свой уже «вдоль и поперёк» изведанный родной город!»

***

В шесть часов вечера Картеры собрались за столом на кухне в доме Дарин.       -Так о чём таком важном вы хотели со мной поговорить?- спросила Дарин, отхлебнув из чашки глоток чёрного чая с лимоном. Дядя Роберт и Люси переглянулись, будто спрашивая: «Кто скажет первым?», и дядя Роберт глубоко вздохнув начал говорить: -Дарин, мы уже говорили тебе, что странствовали по горам Шотландии. Туда мы отправились неспроста…- Дядя Роберт выдержал минутную паузу. В этот момент он был очень напряжён.- Дело в том, что у нашей семьи есть предание… Дословно оно звучит так: «Спустя несколько дней после Рождества Христова родится дева в семье Картер. Судьбой назначено деве этой быть спутницей мужчине из рода Блэков. Любовь эта взаимна будет, ибо сама судьба сведёт их. Но испытание должна пройти дева. Испытание жизни и смерти.» -Мы узнали, что в Шотландии хранится что-то вроде семейного древа Картеров. Для этого мы и отправились туда. Досконально изучив весь наш род, мы узнали, что ты- единственная девушка из Картеров, родившаяся спустя несколько дней после Рождества. А в живых из мужчин рода Блэков остался только Сириус… Дарин, скажи, ты знакома с Сириусом Блэком? В этот момент в голове Дарин что-то щёлкнуло. Она знала, что ей ни в коем случае не следует выдавать Сириуса. Чувство тревоги овладело ей в этот момент. -Сириус Блэк? Это тот, который сидел в Азкабане? И что за бредовое пророчество?- как можно правдоподобней изобразила удивление Дарин. -Да. Тот самый Сириус Блэк. -И пророчество- это правда. -Послушайте, я не знакома с Сириусом Блэком и во всякие детские сказки я не верю. А теперь я пойду спать, устала за день.- С этими словами Дарин поднялась со стула и вышла прочь из кухни. -А врать у неё хорошо получается, однако. -У нас- не хуже.- ухмыльнулась Люси.
104 Нравится 68 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (7)