Отношения

NC-17
Завершён
341
2
автор
Размер:
233 страницы, 102 410 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
341 Нравится 145 Отзывы 159 В сборник

Глава 24: Пикник

Настройки
В газетных разделах светской хроники Нарциссу называли «лучшей дебютанткой года», а достопочтенные семейства наперебой приглашали к себе Блэков вместе с их «прелестной младшей дочерью». Нарцисса была ошеломлена. Конечно, она предполагала, что произведет впечатление на общество, но не думала, что вызовет такой ажиотаж. Почтовые совы неустанно доставляли к дому Блэков букеты цветов и подарки для Нарциссы, которые Друэлла тщательно перебирала, возвращая слишком дорогие отправителям. Да еще и Люциус Малфой прислал письмо с выражением искреннего сожаления по поводу своего отсутствия на ее первом приеме. Пританцовывая и напевая, Нарцисса бегала по дому и рассказывала о своем успехе развешанным по стенам портретам многочисленных предков. Предки гордо переглядывались. Поцелуй с кузеном в беседке Нарцисса решительно выбросила из головы, тем более, что весь остаток вечера Ивэн вел себя безупречно. Они долго танцевали, а потом ее наперебой приглашали другие кавалеры и даже Абраксас Малфой снизошел до вальса с ней. Хотя ему и не хватало специфической легкости движений Ивэна, вел он куда увереннее, да еще и наговорил Нарциссе множество изысканных комплиментов. А через пару дней Блэкам пришло приглашение от Малфоев на устраиваемый ими пикник. Когда в окно влетел белоснежный филин, Андромеда, Нарцисса и Друэлла как раз вышивали большое цветочное панно в гостиной, а Беллатрикс и Сигнус листали газеты. Прочитав вслух послание, Сигнус удивленно произнес: – Как странно... Абраксас только недавно уверял, будто жена чувствует себя совсем худо, и что они отменят все светские рауты, назначенные на ближайшее время. А тут – пикник... – Ну как же, дебютантка сезона, да не засветилась у Малфоев! Они даже на смертном одре не допустят такого, – язвительно проронила Беллатрикс. Друэлла неодобрительно покачала головой: – Мне кажется, это уж слишком, – непонятно что имея в виду: то ли Малфоев, то ли слова старшей дочери. Беллатрикс восприняла сказанное на свой счет: – А мне кажется, что это Малфои уж слишком заинтересованы в Нарси! – сверкнула она темными глазами. Нарцисса смущенно опустила голову, так как все взгляды обратились к ней. – Ну, – чуть повеселела Друэлла, – в таком случае, это хорошо. Люциус Малфой был бы великолепной партией. Нарцисса покраснела, нервно кусая губы. Беллатрикс фыркнула: – Ты шутишь, мама? – она дернула ногой в возмущении. – Люциус? Да его через день после свадьбы заметят в обществе какой-то девицы и разразится скандал! А уж как он деньги считает! Ты не представляешь – чтобы выпросить у него на расходы, приходится отчитываться за каждый растраченный пенс! Друэлла нахмурилась и открыла было рот, чтобы отчитать Беллатрикс за неподобающий тон, но Сигнус опередил ее: – А ты-то откуда знаешь о том, как Малфой распоряжается деньгами? – Я... – Беллатрикс смешалась. – Ну, Руди брал у него деньги на одно дело... – Родольфус обсуждает с тобой финансовые вопросы?! – неприятно поразилась Друэлла, чуть не выронив клубки с нитками для вышивания. – А что тут такого? – пожала плечами Беллатрикс, делая бесстрастное лицо. – Мы с ним много чего обсуждаем. Андромеда и Нарцисса встревоженно переглянулись. Поведение Беллатрикс было слишком вызывающим. – Дорогая, конечно, это ваши с ним дела, но это как-то совершенно не принято! – медленно произнесла Друэлла. – Вы даже еще не женаты. Да и после... Сигнус? – обратилась она за поддержкой к мужу. Тот хмыкнул, потирая гладко выбритый подбородок: – Ну, если подумать, Белл по части ума даст фору многим мужчинам... – Сигнус! – всплеснула руками Друэлла. – Неужели мы дожили до того, что денежные вопросы доверяются девчонке? Беллатрикс быстро вскочила: – Я лучше почитаю в своей комнате. Родители и сестры проводили ее взглядами. Затем Сигнус пожал плечами и уткнулся в газеты. Жена уставилась на него, тяжело дыша от негодования. – Мама, – решила отвлечь раздосадованную Друэллу Андромеда, – у меня тут не получаются эти стежки... Ты можешь помочь? С фальшивым воодушевлением Друэлла переключилась на вышивку, яростно втыкая иголку в полотно. Нарцисса, выждав немного, осторожно спросила: – Так мы пойдем на пикник? – Нарси! – Друэлла сердито покосилась на нее: – Знаешь, в твоем возрасте, я не была столь настойчивой и имела хоть какое-то уважение к старшим! Нарцисса, надув губы, пробормотала: – А что я такого... – Хватит! Чтоб я больше ни слова от тебя не слышала! – резко оборвала ее мать. – Слишком вы большую свободу получили! Родителям перечите, дурость свою выказываете к месту и не к месту! У Нарциссы задрожали губы, а на глазах выступили слезы. Андромеда, обнимая ее, прошептала: – Тише, это не из-за тебя, это мама из-за Белл нервничает... – Я все слышу! – Друэлла предостерегающе подняла вверх палец. Впрочем, ей сразу же стало неловко за то, что она накричала на младшую дочь. Она примиряюще похлопала Нарциссу по колену: – Все, перестань, плакса. Насчет пикника я подумаю. Естественно, Блэки приняли приглашение Малфоев: разбрасываться столь влиятельными и владетельными знакомыми не стоило. Вновь забравшись в одну из предоставленным многочисленным гостям карет, Нарцисса нетерпеливо выглядывала в окошко, как будто это могло ускорить их прибытие. Беллатрикс шепотом поддразнивала ее, а Андромеда так погрузилась в какие-то свои мысли, что не замечала ничего вокруг. В конце концов Беллатрикс так разошлась, что Нарциссе пришлось пожаловаться на ее шуточки матери. Для пикника Малфои выбрали очаровательную лощинку в своем имении, окруженную статными дубами и буками. Среди разряженных дам сновали слуги и домовые эльфы, разнося стулья, покрывала и корзинки с едой. Важные джентльмены, собравшись в кружки, размеренно выдавали умные мысли и обсуждали их между собой, а молодежь расположилась на склоне, смешками и шуточками встречая новоприбывших. К Блэкам тут же приблизился Абраксас, сопровождаемый Люциусом. Пожав руку Сигнусу, хозяин поместья рассыпался в комплиментах Друэлле и ее дочерям, особенно уделив внимание Нарциссе. А она, даже чувствуя, как ее щеки заливает горячая волна, не могла отвести взгляда от Люциуса. Все кавалеры на приеме у Розье и сам Ивэн были в то же мгновение позабыты: разглядывая Люциуса как в первый раз, Нарцисса поражалась его красоте, осанке, изяществу и привлекательности. Абраксас заметил, как она смотрит на его сына и тонко усмехнулся. Почти такая же усмешка порой появлялась и на губах Люциуса. Подхватив Беллатрикс и Андромеду под локотки, старший Малфой повел их и чету Блэков к остальным гостям. Нарцисса осталась одна перед Люциусом. Она неуверенно улыбнулась ему. Малфой почему-то показался ей иным, чем в Венеции – более взрослым и чуждым. Он же, со своей стороны, тоже изучающе разглядывал ее, невероятно похорошевшую в красивом наряде из светло-голубой материи, подчеркивающей цвет ее выразительных глаз. – Мисс Блэк, – он вежливо поклонился ей, а затем отбросил церемонии: – Нарси, и ты не представляешь, как я по тебе скучал! – выражение его лица смягчилось. Нарцисса с облегчением рассмеялась: – Люци, я тоже, – тихим, заговорщическим голосом сообщила она ему. Люциус сжал ее руку и прошептал: – Я только и думал, что о тебе... Каждое мгновенье, каждую минуту. Нарцисса счастливо вздохнула: – А я, Люциус, ты бы знал, как я по тебе... Она не успела докончить предложение. – Эй, Нарси, – вездесущий Ивэн Розье прервал взаимные их признания, – рад, что и ты тут! – он быстро чмокнул ее в щеку. – Послушай, чудесно выглядишь! Нарцисса, немного озадаченная появлением кузена, которого она не ожидала сегодня увидеть, тем не менее, приветливо поздоровалась в ответ. – Какой оригинальный комплимент, Розье, – Люциус опустил уголки губ и, небрежно отталкивая Ивэна, взял Нарциссу под руку: – Не хочешь ли пройтись? Здесь есть бесподобные виды... – Малфой, по-моему, ты ведешь себя вызывающе, – Ивэн встал у них на пути. – Прекрати, ты пугаешь Нарциссу, – недовольно процедил Люциус. – Как ты за нее беспокоишься, это так мило... – сыронизировал Ивэн, резко дергая себя за локон. – Ив, будь паинькой! – Нарцисса решила вмешаться, понимая, что еще немного – и оба выхватят палочки. Ивэн нехотя склонил голову: – Только ради тебя, моя прекрасная кузина, – он презрительно посмотрел на Люциуса и отступил, давая им пройти. Люциус в гневе слишком крепко сжимал руку Нарциссы, но она не решалась ни указать ему на это, ни даже поморщиться, пока они не скрылись от всех за деревьями. – Прости, – спохватился Малфой и оглянулся, проверяя, нет ли кого позади, – я не хотел. – Ничего. Ты только не злись, – Нарцисса ласково улыбнулась ему. – Я не злюсь, – Люциус сбил сапогом какое-то растение, – просто этот придурок переходит все границы! Считает, что ему все позволено. Хотя ничего из себя не представляет. – Как твоя мать? – Нарцисса попробовала перевести его мысли на другое. – Ей стало хуже? – Да. И идиоты-медики ничего не могут поделать... – он еще сильнее помрачнел, но тут же решительно махнул рукой: – Но хватит о плохом. Давай поговорим о тебе: я слышал, ты была великолепна на балу? – Это был просто прием, – со смущенным смехом поправила его Нарцисса. – Ты видел фотографии в газете? Их так много! – Да, ты на них прелестна. Жаль, меня там не было... Ты много танцевала? – Весь вечер! Я думала, туфли развалятся! – Нарцисса перескочила через поваленное дерево. Люциус нахмурил брови: – Эти ленивые домовики должны были убрать здесь! Накажу всех... Ты танцевала с Розье? – Я много с кем танцевала, ты представляешь, у меня все танцы... Он резко перебил ее, остановившись: – Я спросил, танцевала ли ты с Розье?! – Я... Да... Я с ним танцевала, – Нарцисса, выждав несколько секунд в надежде что он успокоится, заискивающе придвинулась к нему: – Но всего несколько танцев. А еще там были... – Я не хочу, чтобы ты с ним когда-либо еще танцевала, – заявил Малфой. Нарцисса захлопала ресницами: – Но, Люци, как же я могу... – Я не хочу этого. От его сердитого тона ей стало не по себе. Однако, сделав над собой неимоверное усилие, Нарцисса беззаботно улыбнулась: – Ну ладно, да и, наверное, он больше не... – Мне не нравится, когда ты говоришь мне «ну ладно»! – Люциус и сам не совсем понимал, что же его так бесило. Впрочем, дело было, конечно, в Розье: уж слишком развязно тот вел себя с Нарциссой, словно бы она ему принадлежала. А ведь у Люциуса Малфоя была собственная точка зрения на то, кому должна принадлежать Нарцисса Блэк. Мысль, что Ивэн касался ее, обнимал ее во время танцев, была невыносима. – Извини, – Нарцисса опустила голову, кусая губы. – Ты вечно делаешь какую-то глупость, а потом говоришь мне «извини»! – не мог остановиться Люциус. Нарцисса молчала, в ужасе думая о том, что случилось бы, прознай Малфой о ее поцелуе с Ивэном, о том нежном, жарком, трепетном поцелуе... – Ты могла бы сначала подумать головой! Ты танцуешь со всеми подряд, ведешь себя фривольно, а потом приходишь ко мне, как ни в чем не бывало! – надрывался Малфой. Его трясло от злости. – Люциус, но ведь тебя там не было! – громко возмутилась, в конце концов, Нарцисса. Он толкнул ее, прижав к стволу дерева: – Не смей на меня кричать. Она сделала попытку вырваться, но Люциус был куда сильнее. Да еще, как всегда, ее беспомощность заводила его. – Ты не прав, – выдавила из себя Нарцисса, когда его губы коснулись ее шеи. – Возможно, – в перерывах между поцелуями, пробормотал Малфой, – но ты будешь делать все так, как я хочу. Он провел, надавливая, рукой по ее груди, и Нарцисса отчаянно прошептала: – Люци, кто-то может нас увидеть! – Да, – Люциус нехотя отодвинулся. – Но я так по тебе соскучился... Давай встретимся завтра, в том же скверике, где ты была в прошлый раз в... хм-м... не вполне адекватном состоянии. – Завтра? Люци, я не знаю, смогу ли... – Ш-ш-ш... – он закрыл ей рот. – Завтра в четыре пополудни. Идем, нас уже, наверное, ищут. Нарцисса была уже готова рассердиться на него за то, как он с ней обращается, но в это время Люциус так заботливо принялся поправлять ее платье и прическу, что она растрогалась. Заметив, что они вернулись, Ивэн тут же подошел к ним. Было полно народу, поэтому Малфою приходилось держаться с Розье предельно вежливо. Игнорируя Люциуса, Ивэн спросил у Нарциссы, все ли в порядке, и предложил: – Ты не хочешь чего-нибудь перекусить? А то всё съедят и тебе не достанется. Я, кстати, тоже проголодался... Эй, ты, ну-ка иди сюда! – крикнул он домовому эльфу с подносом: – Что тут у тебя? Пирог с грибами? Сойдет... А этот? С вишней? Дай и его. И вот этот... В ответ на смех Нарциссы, Ивэн весело пояснил: – Ну а что, у настоящего мужчины аппетит всегда большой... Малфой, а ты что-то будешь? Или у тебя аппетита нет? – с намеком прибавил он. Вокруг раздалось сдавленное хихиканье. Люциус внутренне кипел от ярости из-за слов Ивэна, из-за того, что тот обращался с домовиком Малфоев, словно бы со своим собственным, из-за того, что Нарцисса улыбалась кузену. Еле сдерживаясь, Люциус медленно произнес: – Благодарю, Розье. Рад, что ты хоть здесь наешься. Я слышал о денежных проблемах твоего отца... Не стоило ему так много тратить на скачки, – и, не дожидаясь ответа, повернулся к Нарциссе: – Мисс Блэк, чего вы желаете? Соленое, сладкое? Ивэн, стремительно бледнея, полез за своей палочкой, но голос Абраксаса Малфоя остановил его: – Мистер Розье, прошу простить моего сына, он порой так горяч и несдержан. Мы еще обсудим с Люциусом некоторые пробелы в его воспитании. Ивэн злорадно глянул на помрачневшего и враз смолкшего Люциуса. – Дорогая мисс Блэк, моя жена хотела бы с вами увидеться, если вас не затруднит, – и Абраксас, не обращая внимания на взбешенного сына, подал руку оробевшей Нарциссе. Ловко лавируя между гостями, он доставил ее к полулежавшей в шезлонге Моргане. Нарцисса поразилась ее худобе: если в прошлый раз Моргана Малфой уже выглядела болезненно тощей, то теперь к ней как нельзя более подходила расхожая формулировка «скелет, обтянутый кожей». Нарциссе было невероятно любопытно, что за недуг снедает мать Люциуса, но спросить об этом было бы неприлично. Моргана, задыхаясь, приподнялась и жестом пригласила Нарциссу сесть рядом. – Я так рада, Нарцисса, что ты нашла для меня время, – тихо проговорила она. – В последнее время я мало кому интересна. – Ну что вы, я всегда рада побеседовать с вами! – любезно заверила ее Нарцисса. Она изо всех сил старалась держать спину прямо, как подобает настоящей леди. – Тебе нравится здесь? – спросила Моргана, закашлявшись. – Да, здесь очень красиво, – Нарцисса всем своим видом изобразила восхищение. Ей очень хотелось понравиться матери Люциуса. – Я рада... – Моргана подалась поближе к Нарциссе: – Милая, послушай... Я хотела бы поговорить с тобой на одну... щекотливую тему, – она помедлила. – Я знаю, ты очень нравишься Люциусу. И он относится к тебе... не без интереса. – Я... О, я... – Нарцисса в замешательстве не находила слов. Она никак не могла прочесть на бесстрастном лице Морганы, какой смысл она вкладывает в свои слова. Поколебавшись, Нарцисса решилась честно признаться: – Я люблю его. Моргана рассеянно кивнула: – Да, Люциус... дал мне это понять, – ее голос звучал отстраненно. – Но, дорогая, ты ведь понимаешь, что на самом деле, и с твоей, и с его стороны, это лишь временное увлечение. Нарцисса так изумилась, что даже не сразу запротестовала: – О, нет, нет, что вы?! Это вовсе не так! Я действительно его люблю, я это знаю, я... – Милая, – холодно перебила ее Моргана, – поверь мне, твое чувство не имеет ничего общего с любовью. Это просто девичья влюбленность, и она пройдет со временем... Уж я-то знаю. Главное, чтобы вы с Люциусом не натворили бед до того, как ваши так называемые чувства улягутся. Нарцисса только хлопала ресницами, приоткрыв рот. – К тому же, Нарцисса, ты прелестная девушка, воспитанная, хорошего происхождения, чудесной внешности... Но ты слишком мягка и проста для моего Люциуса, – продолжала Моргана, отрывисто произнося слова. – Ему будет недостаточно тебя одной, он станет постоянно искать чего-то нового, мучиться, страдать... Я сотню раз объясняла ему это, но он никак не хочет понять меня. Возможно, ты окажешься более разумной. Люциусу подошла бы такая жена, как твоя старшая сестра – как жаль, что она уже сговорена... Она бы держала его в тонусе. Нарцисса отрицательно покачала головой, сжимая кулаки. – Милая, – Моргана проникновенно заглянула ей в глаза, – если ты любишь Люциуса, ты не обречешь его на страдания и печальное существование... Нарцисса вздрогнула. Ей показалось, что Моргана сию минуту отбирает у нее Люциуса. Мысль о том, что Люциус женится на другой, вселяла в Нарциссу негодование и ужас. К тому же, она никак не могла взять в толк, почему Моргана Малфой настроена против нее. Гордо выпрямившись, Нарцисса укоризненно воскликнула: – Печальное существование? Страдания? Да как же вы можете... Как вам в голову пришло... Что я... Что Люциус... Я не могу поверить, что вы наговорили мне такого! – Что она тебе наговорила? – встревоженно спросил незаметно подошедший Люциус. Моргана сразу как-то съежилась, на ее лице появилась неуверенная улыбка: – Милый, мы тут разговаривали о своем, о... – Что она тебе наговорила? – не глядя на мать, требовательно повторил Люциус, обращаясь к Нарциссе. Та неловко молчала. – Сынок, мы просто разговаривали, – все так же просительно кривила губы в улыбке Моргана. Люциус, казалось, замечал только Нарциссу: – Не обращай внимания, мама слишком беспокоится обо мне. Навоображала себе, что я должен всегда находиться при ней, и боится, что, женившись, я буду занят только своей супругой. – Нет, милый, я забочусь только о тебе! – плачущим голосом воскликнула Моргана. – Ты ведь все, что у меня осталось... – Ты приняла свои лекарства? – прохладно осведомился Люциус. – Еще нет? Я скажу эльфам. А теперь, Нарси, идем, тебе надо наконец поесть. – Да, конечно, – Нарцисса подчеркнуто церемонно распрощалась с Морганой и направилась вместе с Люциусом к уже расставленным на поляне блюдам с едой.
341 Нравится 145 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (3)