Отношения

NC-17
Завершён
341
2
автор
Размер:
233 страницы, 102 410 слов, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
341 Нравится 145 Отзывы 159 В сборник

Глава 25: Квартира в Найтсбридже

Настройки
На пикнике Андромеду все постоянно расспрашивали об итальянском женихе. Она старалась отвечать любезно, но каждое упоминание о Гилельмо настолько расстраивало ее, что к концу дня Андромеда готова была постыдно сбежать. Вернувшись домой, она поднялась к себе в комнату, еле сдерживая слезы. Она настолько не желала замужества с Гилельмо, что даже осмелилась как-то намекнуть об этом родителям, но Сигнус и слушать ничего не пожелал, а Друэлла лишь рассердилась и обозвала дочь «неблагодарной». Беллатрикс на этот раз тоже встала на родительскую сторону. Она давно пришла к выводу, что младшие сестры неспособны чего-либо самостоятельно добиться в жизни, и, тем более, сделать разумный выбор без чьей-либо помощи. Люциус Малфой положительно отзывался о Гилельмо Неро, и Беллатрикс искренне считала, что Андромеде вполне повезло с женихом, а все переживания сестры происходят из глупых капризов и упрямства. Нарцисса же, с одной стороны, сочувствовала Андромеде, вынужденной выйти замуж за нелюбимого, но при этом считала, что нельзя противиться родительской воле. Вот и сейчас Нарцисса всю ночь утешала Андромеду — не без корыстной, впрочем, цели. Ведь до семнадцати лет Нарцисса не имела права аппарировать самостоятельно, поэтому ей было необходимо, чтобы Андромеда доставила ее на место встречи с Малфоем. Когда после долгих задушевных разговоров с сестрой, Нарцисса осторожно озвучила свою просьбу, Андромеда нехотя согласилась. — Ох, сестричка, ты у меня самая лучшая, самая любимая! — бросилась к ней с поцелуями Нарцисса. Андромеда невесело улыбнулась: — Какая ты становишься ласковая, когда тебе что-то надо... — Неправда! Я всегда с тобой ласковая! — обиделась Нарцисса. Андромеда прижала ее к себе: — Нарси... Будь осторожна с Малфоем. Я тревожусь. — Напрасно, — возразила Нарцисса. — Люциус благороден и умеет вовремя остановиться. Андромеда безнадежно вздохнула: — Тебя не переубедить. Куда вы с ним хотите пойти? В картинную галерею? В театр? Или просто в ресторан? Нарцисса слегка смутилась. Лгать сестре не хотелось, но и сказать правду было стыдно. К тому же, Андромеда бы только забеспокоилась еще сильнее. Поэтому Нарцисса солгала: — Я думаю, в театр. А ты что будешь делать в это время? Андромеда отвела глаза: — Просто прогуляюсь. Нарцисса с подозрением покосилась на нее, но не решилась расспрашивать подробнее, чтобы сестра не поймала и ее на обмане. Когда Андромеда, нервничая и боясь что-то перепутать в аппарации, все же доставила Нарциссу в условленное место, Малфой уже ждал их там. Нарцисса торопливо распрощалась с сестрой. Ей не терпелось остаться с Люциусом наедине. — Я перенесу нас ко мне на квартиру, — объявил Малфой, доставая порт-ключ. — Это далеко? — Нарцисса спрашивала, лишь бы не молчать, потому что была слишком взбудоражена всей этой авантюрой. — Не очень. В Найтсбридже*. Она рассеянно кивнула и, встав на цыпочки, быстро поцеловала его в губы. — Подожди, пока не будем на месте, — остановил ее Малфой, хотя ему и самому уже не терпелось. Его квартира, как решила про себя Нарцисса, оказалась обставлена «типично по-малфоевски», с вызывающим шиком и излишествами. Все, что могло быть позолочено — блестело, мраморная отделка оказалась даже на маленьком балкончике, а кованная решетка камина была бы достойна занять место экспоната в музее искусств. — Как тебе? — небрежно спросил Люциус, тем не менее внимательно следя за ее реакцией. — Ну... — Нарцисса наморщила нос. — Богато. — И все? — Люциус удивился: обычно его гостьи выражали глубокое восхищение. — Я бы кое-что тут изменила, — призналась Нарцисса, поражаясь собственной смелости. — Например, убрала бы все эти камушки из стен и поменяла бы рамы на картинах. И эти шторы слишком яркие... Люциус недовольно передернул плечами: — Все, не будем терять времени на пустые разговоры, — он движением палочки расстегнул ее платье: — Я хочу тебя. — И я тебя, — она осталась в одном белье, привычно смущаясь под его раздевающим взглядом. — Послушай, — Люциус, внезапно волнуясь, провел пальцами по ее телу, стянул с нее бюстгальтер и спустил вниз трусики, — сегодня я попробую с тобой нечто новенькое. Его тон встревожил Нарциссу. Она настороженно обхватила себя за плечи руками: — Что именно? Люциус, бегло дотрагиваясь до ее ягодиц, нервно улыбнулся: — Конечно, твоя девственность нам еще пригодится... Но, знаешь... я ведь могу взять тебя с другой стороны... Ах, нет, не делай такого лица и только не говори этих своих «это же неприлично» и «так нельзя»! — он перехватил отступившую было к стене Нарциссу: — Нарси, поверь мне, все можно, только бы это доставляло удовольствие! Нарцисса испуганно возразила: — Нет! Я не хочу... так... Люциус, глядя на отражение ее спины в зеркале, облизнул губы: — Ну же, детка, я обещаю, больно не будет. Я все сделаю очень аккуратно. — Нет! — Нарцисса дернулась, пытаясь расцепить его руки. — Нет, я не хочу, ты слышишь?! — Нарцисса! — Люциус начал злиться. — Не упрямься, — он подтолкнул ее к двери в спальню. — Ну же, давай, будь хорошей девочкой! Она невольно сделала пару шагов вперед: — Люциус, ну пожалуйста, мы же можем и по-другому... — А я хочу сегодня так! — разгоряченный, он почти втащил ее в спальню и опрокинул на кровать. Нарцисса слегка ударила его по груди, однако не решилась размахнуться сильнее, а Люциус уже удерживал ее руки: —Перестань, тебе понравится, вот увидишь! Он перевернул ее на живот, и она протестующе захныкала, уткнувшись в подушку, но не сопротивляясь больше. Люциус подложил под нее вторую подушку так, что ее ягодицы оказались на возвышении. Нарцисса извернулась, глядя, как он делает в воздухе какие-то движения палочкой, вызвавшие странные ощущения в ее теле. —Ай! Что за... — растерянно заерзала она, когда Люциус раздвинул ее ягодицы и принялся намазывать чем-то ее сфинктер. — Видишь, я все подготовил, теперь тебе даже больно не будет! Просто расслабься... Я кому сказал! — он слегка шлепнул ее ладонью. — Расслабься! Нарцисса с трудом подчинилась, но тут же опять сжалась, ощущая, как его пальцы один за другим проникают в нее. Больно и впрямь не было, Люциус постарался, но и приятным испытываемое назвать было никак нельзя. Сцепив зубы и стиснув кулаки, она терпела и тогда, когда он вошел в нее уже своим мужским органом. Чтобы отвлечься от неприятных ощущений, Нарцисса сначала считала секунды, но быстро сбилась и вместо этого стала представлять себе во всех деталях наряд, в котором пойдет на свадьбу Беллатрикс, однако противное чувство двигающегося инородного предмета внутри мешало сосредоточиться. Люциусу же, судя по звукам, которые он издавал, в это время было хорошо, и Нарциссе стало до слез обидно. Захотелось вырваться, но он крепко держал ее. Когда он все же кончил, обхватив ее снизу за грудь руками, Нарцисса испытала неимоверное облегчение. — Где тут у тебя ванная комната? — она с трудом встала, пока Люциус, повалившись на кровать, пытался отдышаться. Он бессильно махнул рукой куда-то в сторону, но переспрашивать не хотелось, и Нарцисса решила поискать сама. Пройдя по просторному коридору и заглянув в несколько дверей, она, наконец, нашла нужную. Идти было неудобно, хотя сзади скорее слегка ныло, чем болело. Забравшись в его ванну и открыв горячую воду, Нарцисса долго бездумно наблюдала, как та утекает в водосток. Хотелось плакать, но Нарцисса сдерживалась. Заглянул Малфой, обеспокоенный ее долгим отсутствием: — Все хорошо? — Да... — она даже не взглянула на него. — Нарси? — Люциус подошел поближе и коснулся ее: — Нарцисса... тебе не понравилось? — Нет, — она дернула плечиком. — И я думаю, тебе бы тоже не понравилось. Люциус слегка усмехнулся: — Да ты просто не привыкла. — Я не хочу привыкать к такому. Дай мне полотенце. Малфой начал терять терпение: — Прекрати так себя вести со мной. — Извини, — она выбралась из ванной и стала вытираться. Он рванул полотенце на себя: — Я сказал, не веди себя так со мной! — Извини! — Нарцисса наконец посмотрела на него: — Правда, извини... — чуть нежнее прибавила она. Люциус приподнял ее голову за подбородок: — Я старался сделать все осторожно. — Да... Я знаю, — Нарцисса выдавила из себя улыбку. В конце концов, может Люциус и не думал, что ей такое будет неприятно. Может, он действительно хотел доставить ей удовольствие... Люциус привлек ее к себе, целуя: — Мы потом попробуем еще раз, вот увидишь, будет лучше. — Я не хочу больше это пробовать, — тихо возразила Нарцисса. Люциус промолчал. Они вышли из ванной, оба обнаженные. Впрочем, Люциус тут же откуда-то достал ярко расписанные халаты из тонкой ткани. Он провел Нарциссу по комнатам, и она заставляла себя восхищаться крикливой роскошью. Внезапно, Люциус взглянул на часы: — Милостивый Мерлин! Я совершенно забыл о времени. Твоя сестра наверняка тебя уже ждет. Да еще у меня вскоре назначена одна встреча! Я отведу тебя к Андромеде, ладно? — Да, милый, — Нарцисса уже немного пришла в себя. Люциус снова обнял ее: — Я не хотел, чтобы тебе было плохо. Я старался, чтобы тебе понравилось. — Я знаю, Люци... Когда они вернулись в сквер, Андромеды там еще не было. Люциус досадовал, что опаздывает из-за нее на свою «встречу» и сердито молчал. — Ты можешь идти, а я подожду ее тут, — неуверенно предложила Нарцисса. Люциус окинул ее возмущенным взглядом: — Ты спятила?! Я не брошу тебя одну. Нарцисса улыбнулась и взяла его за руку: — Спасибо. Люциус недоуменно поднял брови: — Не за что. Я вижу, ты считаешь меня дурно воспитанным, раз предполагаешь, что мне все равно, с кем и где ты останешься. Нарцисса смущенно покраснела: — Вовсе нет, Люци, просто... Она не успела объяснить, как подошла запыхавшаяся Андромеда. Обнимая Люциуса на прощание и рискуя при этом быть замеченной кем-то из знакомых, Нарцисса в который раз прошептала ему признание в любви.
Примечания:
341 Нравится 145 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (2)