Папина малышка

Перевод
G
Завершён
753
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 4 448 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
753 Нравится 34 Отзывы 150 В сборник

В поисках

Настройки
Сарада пропала. Девочке десять месяцев, и она пропала. Саске не знал, как именно. Пока малышка играла на расстеленном на полу одеяле в гостиной, он улучил момент и сел на диван, незаметно для себя задремав. Мужчина проснулся спустя два часа, но его дочери нигде не было. На мгновение Саске держался спокойно, пока до ужаса не перепугался, бегая по всему дому в поисках Сарады и выкрикивая ее имя. — Сарада, где ты? В десятый раз он вошел в гостиную и решил, успокоившись, обыскать еще раз: он оглядел комнату в поисках фиолетовой юбки, в которую была одета его дочь этим утром, надеясь, что она просто спряталась где-нибудь в гостиной. Окончательно взяв себя в руки, Саске вновь начал обыскивать каждый уголок, в том числе и под кухонным столом. — Сарада... выходи, где бы ты ни была, милая. С тех пор, как она родилась, Саске почти не выпускал ее из поля зрения, пока находился дома, что и могло объяснить, почему, собственно, он и уснул, пока она играла на полу. Малышка разбудила его около семи утра, после того, как Сакура ушла в больницу, и, хотя Сарада спала, Саске был истощен, тратя на сон примерно четыре часа всей ночи на прошлой неделе. Вот так, пока она играла, он думал, что просто прикроет глаза, и проснулся спустя два часа, не обнаружив своей дочери рядом с собой. Учиха знал, что Сакура убьет его, как только вернется и поймет, что он потерял ее. Так что он ходил и молился, чтобы девочка поскорее нашлась. Сарада... пожалуйста, мама убьет меня, когда вернется... Мгновение спустя, он услышал, как хлопнула входная дверь, а после Сакура окликнула их, сказав, что дома. Сердце Саске забилось от страха, и он побрел в гостиную, опустив голову от безысходности. Он не нашел ее. Сарады по-прежнему не было, Сакура дома, и Саске станет трупом через несколько секунд. Время отвечать за свои поступки... Моя жена убьет меня за то, что я потерял собственную дочь в собственном доме. — Сакура, я не смог найти... — Что за милая девочка! Саске удивленно моргнул, и его сердце пропустило удар. Сакура держала Сараду на руках, и десятимесячная малышка хихикала, когда ее мама подняла ее над головой, так же смеясь. Дочка протягивала к ней свои ручки, что-то весело бормоча, и Сакура обнимала ее. Честно говоря, Саске был в полном шоке неожиданному появлению Сарады. Заметив мужа, Сакура улыбнулась: — Привет! А почему Сарада здесь одна? Саске покачал головой, тупо смотря на жену, обдумывая, что бы сказать: — О чем ты? Я думал... — Она сидела на одеяле, вот-вот готовая заплакать... Через мгновение Сарада посмотрела на отца, широко улыбаясь и протягивая к нему руки: — Папа! Папа! Сакура передала девочку Саске, быстро его поцеловала и, сказав, что ей нужно готовить ужин, упорхнула на кухню, оставив мужа играть с малышкой. Саске недоуменно смотрел на свою дочь, как и она на него. Сарада с улыбкой заерзала на его руках, заколотив крошечными кулачками по его груди. — Ты все это время была под одеялом, да? Девочка моргнула, что-то пролепетав, а затем засмеялась. — ...нужно будет проверить зрение...
753 Нравится 34 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (8)