Dans le sens antihoraire

R
В процессе
26
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 3 176 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник

Часть № 3.

Настройки
Покинув дом миссис Киллон, я отправился на работу убитого. LIDE — это название компании мистера Нортана, занимавшего в ней место менеджера до сегодняшнего дня. Не самая популярная, но и не находящаяся на последнем месте фирма представляла собой десятиэтажное здание с куполообразной крышей и медиафасадом на всю стену. Главная задача LIDE — производство средств коммуникации. — … спрос у нас большой, так как электроника поставляется и за границу. Конкурентов много, поэтому отвлекаться некогда. Нас, конечно, смутил тот факт, что мистер Нортан был убит, и это, скорее всего, отразится на нашем холдинге, но не стоит останавливаться и бросать это дело. — А враги у вашего директора были в других предприятиях? — Нет. Оппоненты только. Хотя у кого их не бывает. Ведь в некоторой части на конкуренции формируется бизнес. Сейчас сложилась такая конъюнктура: замешкаешься — твоё место займёт альтернативная корпорация. — В последнее время вы не замечали за мистером Варконом странности? Может, он говорил что-то необычное или вёл себя напряжённо, подспудно? — Знаете, у нас в отделе это все заметили. То он весь день сидит у себя в кабинете, то ходит по этажам, бубня себе под нос. И ещё. Где-то дня три назад произошёл казус: (может, он покажется торным, но это не так) шеф накричал на меня за то, что я пришёл на работу раньше на полчаса, а потом заперся в кабинете. Изумление этот акт вызвал у меня потому, что мистер Нортан почти всегда вёл себя заурядно, и мало что могло вызвать у него гнев или раздражение. — И что, никто не решился спросить у него о его импульсивности? — Увы, но мистер Нортан не подпускал к себе никого и не пытался завязать разговор. На наше «доброе утро» он даже внимания не обращал. В итоге все резонировали, что у него дома проблемы, и надеялись на их скорейшее решение, но теперь мы все жалеем, что ничем не помогли боссу. — А кто теперь станет директором LIDE? — По договору главой станет заместитель. А так как я являюсь им, то вся ответственность теперь возложена на меня. — Ясно. Тогда у меня к вам последний вопрос: мистер Варкон покидал здание в день убийства? — Да. И это нас удивило не меньше всего остального. Шеф всегда или обедал, как и мы все, в столовой, или просил занести еду к нему в кабинет. Но сегодня, вопреки всему, он предупредил секретаря, что пообедает в кафе. После обеда он не вернулся назад. Сперва отдел подумал, что он задерживается, ну а потом нам сообщили об убийстве. Моим собеседником оказался мужчина средних лет, следивший за своим внешним видом. Пиджак, рубашка, чёрные ботинки и галстук с инициалом фирмы — вот так должен выглядеть человек, заправляющий не игрушечным предприятием. Ведь не придёт же он в спортивной форме, директор должен быть авторитетом в глазах служащих. Тёмные глаза, короткая стрижка, прямой нос, ровная спина, широкие плечи, безмятежная походка демонстрируют в нём образованного, терпеливого, не лишённого уверенности в себе надменного человека. Говорит идиллическим тоном, иногда замолкает и, вспомнив, добавляет к предыдущим предложениям немаловажные факты. Разговаривая, смотрит под ноги, что выдаёт в нём едва заметный мандраж. Ходьба чуть прихрамывающая, но нынешний менеджер не пытается экспонировать проблему. Ничего анемичного в нем больше не наблюдается. Скорее всего, травму получил в детстве, а если она до сих пор даёт о себе знать, то по всей вероятности произошло что-то серьёзное. Из этого следует несколько вариантов: упал с дерева — но этот я отброшу, так как мистер Ранке не похож на человека, жившего в сельской местности (что-то должно остаться из пасторальной жизни); попал в автокатастрофу — это уже более приемлемый ответ, но опять что-то опровергает эту версию, точнее говоря, его походка, взгляд и манеры; последний — был ранен. Но где и при каких обстоятельствах это могло произойти? Этот вопрос я задал мистеру Ранке. Конечно, у меня было ещё много вариантов, но этот мне показался наиболее точным. — Хм... Не знаю, как вы пришли к такому умозаключению, но попали точно в цель. Скрывать, думаю, уже смысла нет, ибо, как я понял, в скором времени вы все равно об этом узнаете. Так что, чтобы не растрачивать ваше время, мистер Росс, пожалуй, отвечу на вопрос. Это произошло на моё пятнадцатилетие. Мой дядя открыл стрельбу по всем гостям. Так как он работал в полиции, служба позволяла ему носить с собой пистолет. Мне задело ногу, матери пуля попала в голову, а двоюродному брату выстрел пришёлся в горло. — А какова была причина этого огнестрелья? — Психотерапевты предполагают, что эта детская травма. Его взяли из приюта в девять лет, а до этого он жил в детдоме и был, как многие другие, посмешищем для гораздо старших по возрасту, чем он. Как мы все знаем, такие дети становятся тревожными и пытаются защитить свою личность от внешне опасных факторов. После сиротского дома он не изменялся в характере, а становился все более саспенсовым, но спустя пять лет общения с психиатром, он перестал быть социофобом. — А сейчас где ваш дядя? — После убийства его поместили в психиатрическую больницу. Там он через месяц умер от миокарды. — Вы тоже считаете, что его смерти послужила остановка сердца? — А я ничего не считаю. Он убил моих родственников. Мне жаль его, хоть таких и никогда не прощают. — Простить или не простить — это выбор каждого. Мистер Ранке, можно осмотреть кабинет бывшего менеджера? Это займёт не больше десяти минут. — Направляйтесь за мной. Хоть я и, как уже говорил, презираю людей, а именно сам их интеллект, Пау́ль Ранке вызвал у меня уважение. Может, такому отношению послужил его спокойный взгляд на всё происходящее, а может, как называют это психологи, аура. Нынешний кабинет мистера Ранке, а по совместительству бывший кабинет убитого, по словам теперешнего хозяина, находился в том состоянии, в котором его оставил после себя мистер Воркон. (Хм, странно, что мистер Джонс и его сотрудники ещё не явились в эту фирму и не испортили улики.) Комната не представляет из себя ничего необычного: стеллаж, заполненный папками разных цветов, стоит слева от окна, открывающего вид с девятого этажа на живую дорогу. Стол, изготовленный из высококачественный древесины, находится параллельно шкафу. Поверх бежевого паркета лежит, в тон обоям, голубой ковёр с незамысловатым рисунком. Компьютер, плазменный телевизор на стене, кофейный столик и велюровые кресла хорошо гармонируют друг с другом. — Мистер Нортан увлекался литературой? — заметил я под документами, лежащими на столе, книгу, на обложке которой было написано N N "По ту сторону". — Честно говоря, у нас в отделе никто не лезет в чужую жизнь. Все воспринимают друг друга как сослуживцев и не более. — Ясно. Я тогда возьму эту книгу. И, пожалуй, на этом закончу свой визит. Только сначала дайте адрес кафе, который посещал незадолго до убийства мистер Нортан. — Конкретно он ничего не сообщал, но судя по тому, что машину он с собой не брал, обедал в кафе, находящемся недалеко от компании. Здесь один вариант: кафе «La police noire» Дав мне адрес «La police noire», мистер Ранке попрощался со мной, но перед тем, как я вышел из кабинета, он бросил фразу: — Будьте осторожны, мистер Росс, вы ввязываетесь не в детское дело. На что я лишь хмыкнул и, не оборачиваясь, закрыл дверь. Что же, мистер Ранке, ваши слова испортили моё отношение к вам.
26 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (1)