Пьеса по мотивам книги "Сага о видящих"

G
Заморожен
6
автор
Размер:
12 страниц, 2 105 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Прибытие в горное королевство (отрывок)

Настройки
Кетриккен: "Я вижу вас, мой гость любезный, Позвольте мне у вас узнать, Прибудет ли тот, кто мне стать Судьбой назначен, неизвестный Принц, в котором, говорят, Лишь правда с истиной царят?" Регал: "Моя принцесса, наш король Склоняется перед тобой. Однако я прибыл один, Да вот бастард со мной. Он здесь - слуга, я - господин, А брат вершит войной." Кетриккен: "Бастард? Сын принца? Да, Чивэл. Я вижу на тебе печать Его лица, его манер... Тебе найдётся, что сказать?" Фитц: "Миледи, я здесь гость простой, Прошу, пусть говорит другой." Кетриккен: "Другой? Ну что ж... Пираты с юга Давно терзают ваш народ. Не помешает ли тревога Соединить с чьюрда ваш род?" Регал: "Моя принцесса, наш король Свирепо объявляет бой Пиратам красных кораблей. Но мне сказать позволь, Тебе бы лучше поскорей Стать Верити женой." Фитц: "Миледи, Верити обычно..." Регал: "Бастард, веди себя прилично!" Кетриккен: "Я - жертвенная для народа. Союз полезен здесь для всех: У вас - богатая природа, У нас - леса и горный мех. Пусть запоют ветра и вьюга, Тогда смогу я вашей стать. Я соглашусь. О принце с юга Не мог бы ты мне рассказать?" Регал: "Моя принцесса, ваш поступок Безмерно мудр, но верьте мне Мой брат в любое время суток Печётся только о войне. К тому стар и сломлен он, А также может быть смешон Из-за пристрастья к грубым шуткам. Вы будете скучать с ним жутко..." Фитц: Да, Верити правдив и смел, Он не бежит от трудных дел, Заботы волосы его Лишь побелили, ничего Не изменив в натуре сильной. И он не ждёт плиты могильной В ближайшие лет шестьдесят. Война туманит ему взгляд, Как дерево под снегом, согнут, Что вновь встаёт с весной прямей..." Регал: (тихо) "Те кто молчать при мне не могут, Пойдут сейчас кормить свиней. (снова в полный голос) Мой брат - грубейшее созданье, И этот отпрыск весь в него. Совсем не слушайте его. Его манерам оправданья Не нахожу. Принцесса, я Всегда готов подать вам руку, Доверьтесь. Злобы не тая, Я помогу развеять скуку, Ведь принцем Сила овладела, Увы, ему до вас нет дела." Фитц: "Я Верити всегда считал Хорошим, добрым человеком. Смеялся он, и зал дрожал, Весёлым отвечая эхом. Отступят алые знамёна, И снова будет с нами он Скакать верхом, крича со склона, Чтоб на него шёл зайцев гон. Последняя просьба его: Хорошо говорить про него." Регал: "Что ты тут мнишь себе, щенок, Кто станет тебя слушать? Я б рот закрыть тебе помог..." Кетриккен: "Регал, заткните уши, Раз неприятен разговор Вам наш с ребёнком принца. Мне надоел ваш глупый спор, Пора бы нам проститься. И, не сочтите за укор, С собой возьму я Фитца. Он, говорят, о травах много знает И в сад чьюрда попасть давно мечтает." (уходят) Регал: "Не слушаешь меня, бастард. Закончишь как Чивэл, мой брат, И смерти будешь только рад."
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник