Поросшая душа

PG-13
Завершён
259
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 136 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 31 Отзывы 50 В сборник

Грегори

Настройки
Примечания:
Грег был зол на всех. Никто ему не верил. Ни родители, ни друзья не воспринимали всерьез рассказы мальчишки. Сначала они понимающе кивали головой и даже что-то отвечали, когда он только очнулся в больнице, но через некоторое время все стали говорить, чтобы он прекратил фантазировать, пора повзрослеть. В какие-то моменты Грег сам начинал думать, что его рассказы это все выдумка. Он действительно мог повредить мозг, ведь, сколько он провел времени в холодной воде он не знал. Но думая об этом, он вспоминал о Вирте, о старшем брате, которого теперь не было рядом. Значит, те путешествия по старому лесу были правдой, а не выдумками разума. А значит и был лесник с фонарем, и птица по имени Беатрис, и другие. Грег был зол на Вирта. Ведь это он собирался спасти их, или хотя бы Вирта, а вышло все наоборот. Вышло все как всегда. Он наделал дел, а Вирт расхлебывал. За это мальчишка злился и на себя. Джейсон Фандерберкер, лягушка, была еще одной той реальностью, подтверждающая произошедшее в лесу. Хотя он больше не пел прекрасных песен, не ходил на задних лапках, но он, как и Грегори, помнил их приключения. Обычно он это подтверждал утробным "ква". Грег долго отстаивал права своего маленького друга, ведь родители собирались выбросить его на улицу. Но Грег им не позволил и Фандерберкер был ему за это благодарен. Был очередной Хэллоуин. Грег не знал, что будет делать в этот праздник, ведь колядовать ему совершенно не хотелось. Не было настроения. Хотя прогуляться по улицам он твердо решил. Родители предлагали ему какой-то дурацкий костюм то ли волшебника, то ли высоко поставленного господина, Грег так и не понял. Но он отказался и ушел на чердак, сказав, что будет слоном на этот Хэллоуин. Там среди пыльных картонных коробок, стояла одна, чистая. Видно ее недавно открывали. Мальчишка посадил лягушку, которую таскал везде с собой, на одну из коробок и открыл нужную. Там лежал потертый металлический чайник и аккуратно сложенная одежда. Одеваясь, Грег заметил, как вытянулся в росте за этот год. Но его не волновало это сейчас, да и вообще не будет волновать никогда. Хотя бы чайник на голове держался хорошо, как и раньше. - А вот твой костюм, Джейсон Фандерберкер, - Грег широко улыбнулся, вытягивая из коробки маленький темный плащик и красную остроконечную шляпу. И Джейсон Фандерберкер покорно позволил надеть на себя свой костюм. Внутри себя он знал, что это не просто "девчачьи переодевания", что это многое значит для этого юнца с чайником на голове. В какой-то мере, тот оставался все тем же ребенком с чайником на голове, который поймал его на прошлый Хэллоуин. Только немного переменился в душе после возвращения из Неизведанного... К тому же, это был первый полноценный Хэллоуин в жизни Фандерберкера. На улице бегали радостные дети в разных и пестрых костюмах. В руках мешки или сумки с конфетами; вечер только начался, а кто-то уже успел собрать хороший "урожай". Грег сильно выделялся среди общей толпы, нет, не потому что рядом с ним прыгала лягушка в милой красной шляпе. Просто на Хэллоуин маленькие мальчики не ходят с отрешенным видом, и не ходят в сторону кладбища. Это было место для развлечений детей постарше. Грег не стал заходить за ворота кладбища, хотя там было очень светло и даже уютно, насколько это возможно для кладбища. Он нашел тропинку, идущую вдоль каменной высокой изгороди и утопающую в тени. Мальчишка надеялся, что тропа приведет его к нужному месту. А еще он надеялся, что в темноте никуда не свалится и не ударится головой, хотя... если бы это помогло увидеться с братом, он был бы только рад самостоятельно удариться головой вот прямо здесь и сейчас - об изгородь из камней. Он озвучил свои мысли, на что Джейсон Фандерберкер укоряющее квакнул. - Да, ты, наверное, прав, - пожал плечами Грег. - Это не самая лучшая идея. Идея не была блестящей, а вот тропинка оказалась верной и оправдала ожидания Грега. Тропа привела ровно к тому месту. Пологий склон и небольшая лужайка перед озером, которое с трех сторон окружал темный лес. Это было то место, которое запомнилось мальчику перед падением и это место описывали родители, когда Грег осыпал их разными вопросами. Мальчик и лягушка спустились к озеру. Грег вначале внимательно осмотрел все, даже залез в заросли камышей, где нашел несколько маленьких лягушек, но не найдя ничего такого, просто плюхнулся на траву, немного мокрую. Джейсон Фандерберкер сел рядом и протяжно квакнул. - Не знаю, - выдохнул мальчишка. - А ты бы что сделал? На это Фандерберкер в два больших прыжка подобрался к кромке воды. Грег последовал его примеру. Ветра не было, и водяная гладь была ровной, как отполированное зеркало. Грег не знал, что надеялся там увидеть. Он видел только свое отражение. Вгляделся. Он был все тем же пухлощеким мальчишкой со светлыми волосами, хотя были заметны некоторые изменения: лицо начинало чуть-чуть вытягиваться, а глаза более не блестели так ярко радостью. Мальчик прикрыл глаза, а когда открыл их вновь, рядом с его отражением появились чьи-то ноги. Он испугался и дернулся в сторону, упав на Джейсона Фандерберкера. Тот оказался прижатым к земле с протяжным и громким "ква!". Грег поднял взгляд на человека, но первое, что бросилось в глаза - яркий свет фонаря. Привыкнув к свету, он вскочил на ноги, узнав человека перед ним. Все тот же темно-синий плащ, та же красная остроконечная шляпа. - Вирт! - радостно воскликнул мальчик. - Ты жив! При этом возгласе, огонь в фонаре ярко вспыхнул, словно отзываясь. Не обращая ни на что внимания, Грег кинулся к брату и обнял его, сжимая пальцами плащ. Его не волновали в тот момент не странные сухие ветки, оплетающие тело старшего брата, ни отсутствующий взгляд. Главное он здесь, настоящий, стоит и светит своим фонарем. - Ты вернулся! - отстранившись наконец, произнес Грег. - А родители все говорят, что ты умер. Это странно. Заметив фонарь, он со знанием протянул: - Значит ты теперь лесник? Как тот странный мужчина в лесу, да? Это здорово! А Вирт не отвечал. Грег еще раз позвал брата по имени. И только сейчас заметил, что плащ его был потрепан, башмаки сильно изношены и истерты; некогда белая рубашка, видневшаяся из под плаща, была серой и грязной; на лице, на белой коже виднелись тонкие голубые вены, а по вискам к шее медленно и вязко стекали капли черного масла. Грег не знал, что говорить, он был в замешательстве. Тогда он схватил лягушку и протянул ее Вирту, показывая. - Смотри, Вирт! Джейсон Фандерберкер оделся на этот Хэллоуин, как мой герой! При слове "герой", огонек в фонаре вспыхнул и тут же "виновато" потух. Заметив это, Грег опустил лягушку и посмотрел в самый очаг фонаря. Пламя в обычных фонарях горело мерно, а это дергалось и мельтешилось, как живое. Не зная, что делает, мальчишка постучал пальцами по стеклышку, и было видно, как пламя потянулось к мальчишке. Грег начинал что-то понимать. - Вирт, - не свойственно для него тихо произнес Грег, ухватившись за край плаща брата. Ему не нравилось, что Вирт ему не отвечал. Несколько раз дернул за плащ, но ничего не произошло. Вирт опустил голову, глядя на младшего брата. Грегу этот взгляд не понравился: парень, словно смотрел на него, но в тоже время и сквозь него. Он ничего не чувствовал от этого взгляда, ни тепла, ни даже холода. Просто ничего. В уголках глаз защипало, нос зачесался. Грег опустил голову и прижался к брату, не смотря на то, что ветки мешали. И он не заметил, как эти же ветки начинают медленно тянуться к нему. Но фонарь вспыхнул с новой силой и ветки, испугавшись, убрались прочь. Грег почувствовал, как на плечо опустилась сжатая рука, а на спине начинает разливаться тепло. Мальчик поднял голову. Вирт все так же смотрел сквозь него, но руку со сжатой в ней ручкой от фонаря положил к нему на плечо. А сам фонарь покоился у Грега на спине. Это звучало бы странно, но Вирт… обнял его? От фонаря исходило привычное тепло, то, которое можно ощутить от другого человека, когда тебя обнимают. Грег не сдержался и улыбнулся. Ему не хотелось отпускать брата. Хотелось чувствовать родное тепло. Но это не могло продолжаться вечно. Мальчик понял это, когда по спине прошел холод вечера, а на плече больше не лежало руки. Он молча поглядел на старшего брата. Фонарь вспыхивал через время. Он словно говорил. Но Грег не умел говорить на языке фонарей и ничего не понял. А потом, Вирт развернулся и побрел в сторону леса, оставив Грега и Джейсона Фандерберкера одних у кромки воды. Мальчишка вытер слезы рукавом рубашки. - Ничего, - тихо проговорил Грег. – Я спасу тебя, брат. Фонарь было еще долго видно в темноте, но потом он, мелькнув на прощание, исчез.
259 Нравится 31 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (19)