ID работы: 2575918

Крейсер «Тёмный»

Смешанная
R
Завершён
51
автор
Bianca Neve бета
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 33 Отзывы 21 В сборник Скачать

5

Настройки текста
      Надвигавшаяся на них махина крейсера завораживала своей мощью. Казалось, это какое-то древнее чудовище, которое уснуло посреди космоса — но непременно проснётся, когда его потревожат бесцеремонные смертные…       Кораблик мягко пристыковался к шлюзу, магнитные захваты сработали исправно.       — Вперёд не лезть, не разбредаться, глупостей не делать, — отрывисто бросил Дэвид и нажал на кнопку.       Двери с лёгким шипением разъехались, открывая тёмный коридор. Нил включил фонарь и с удивлением посмотрел на показания газоанализатора.       — Тут есть воздух. Кислород в норме, ядовитых примесей нет.       — Но шлемы всё равно снимать не будем, — хихикнула невпопад Руби.       — Веди нас к рубке, что ли, — велел Дэвид задумчиво гладящей стену Белль, — попробуем включить освещение.       — Пульт аварийного управления системой жизнеобеспечения находится на палубе «М», — сообщила та, и Дэвид невольно перевёл взгляд на буквы, расположенные как раз над её головой. Кажется, он начал понимать… некоторые особенности Белль.       — Далеко это?       — Пятнадцать отсеков отсюда, — неожиданно вполне нормально ответила Белль.       — Она у вас вместо энциклопедии? — усмехнулась Эмма.       — Я уже была здесь, — и, не обращая внимания на ошарашенные взгляды спутников, Белль уверенно пошла вперёд. Остальным ничего не оставалось, как последовать за ней.       — Думаешь, она не врёт? — украдкой спросил Август у Нила.       — Не знаю, — рассеянно отозвался Нил. Его не покидало чувство, что ему тоже знакомы эти стены и коридоры. Он куда-то бежит… воет сирена, свет мигает, его руки в крови… И голос отца: «Убирайся отсюда!»       — Эй, подождите меня! — завопил позади мальчишеский голос.       Все вздрогнули.       — Генри? — обернулась Эмма. — Какого… Как ты сюда попал?       — Спрятался на «Очаровательном», — мальчик не выказывал ни малейшего раскаяния.       — И что нам с тобой делать? — сурово нахмурил брови Дэвид.       — Пусть возвращается на корабль и ждёт там — что ж еще? — удивился Нил. Отчего-то ему совсем не хотелось, чтобы его ребенок разгуливал по крейсеру. Чтобы вообще находился на этом корабле.       — Ты же мой папа, почему ты против? — возмутился Генри, и Нила больно резануло по сердцу слово «папа».       — Да он знать тебя не знает, — не преминула вставить шпильку Эмма. — Сынок, давай ты пойдёшь обратно на «Очаровательный» и подождёшь нас там? Будешь сторожить, чтобы кто-нибудь на него не забрался…       — Пусть идёт не один, — добавил Дэвид, — вот ты, — он ткнул пальцем в Арчи, — проследишь за ним.       — Я… — неуверенно проскрежетал Арчи.       Генри презрительно фыркнул:       — Дед, ты как маленький. Да я от него через минуту сбегу!       Ноланы переглянулись.       — Пусть идёт с нами, — тяжело вздохнула наконец Эмма, — иначе, когда вернёмся, от корабля может ничего не остаться.       — Или потеряется тут, — ещё тяжелее вздохнул Дэвид.       Нил понял, что ему придется быть нянькой не только и не столько для их цирковой сумасшедшей.       Пронырливый мальчишка торжествующе ухмыльнулся, и группа быстро пошла вперёд, догонять Белль, уже успевшую далеко уйти.       Коридоры, казавшиеся ещё мрачнее из-за света фонарей, выхватывавших из темноты отдельные куски, внушали некоторую клаустрофобию, довольно непривычную для тех, кто полжизни провел на корабле.       — Жуть какая, — невольно поёжилась Руби.       Где-то неподалеку с гулким звуком капала вода — или ещё какая жидкость.       — Кап-кап! — звонко засмеялась Белль, и её смех разнесся под сводами.       — Прекрати, и без тебя страшно, — прикрикнула на неё Эмма. — Ты пугаешь моего сына.       Нил покосился на Генри, который отнюдь не выглядел напуганным, но промолчал.       Белль свернула в очередной проход — и они оказались возле двери с надписью «Аварийное управление».       — Отлично! — потёр руки Дэвид. — Август, Нил — за мной, остальные у входа.       Загудели генераторы, включилось освещение.       — Любопытно, — заметил Нил, потирая лоб, — почему не было света, но есть воздух? Обычно бывает наоборот.       — Какая разница? — пожал плечами Дэвид и вышел в коридор.       — Ну и как мы будем искать Регину? — с долей сарказма спросил Август. — Мой встроенный радар не работает, подозреваю, как и все радары. Будем прочёсывать палубу за палубой или, может, разделимся?       — И Грэма, — тихо сказала Руби. — Будем искать Грэма. Он наверняка был с Региной, когда… когда «Яблоко»…       — Пока не знаю. Для начала пойдем вперёд, — перебил ее Дэвид.       — Так у тебя нет плана? — изумился Нил.       — Если бы не буря, было бы проще, — огрызнулся Дэвид.       — Если бы не буря, нас бы тут не было, — печально прощёлкал Арчи.       В итоге, после короткой перепалки, решено было двигаться в сторону главной рубки — там сосредоточено всё управление, и если Регина не улетела с крейсера на шлюпке, то наверняка должна была находиться где-то поблизости. По мере того, как они уходили вглубь корабля, становилось всё теплее.       — Это просто невозможно! — не выдержал Нил и откинул запотевший шлем. — Вот теперь другое дело. — Он с наслаждением вдохнул полной грудью. — Отличный воздух, лучше, чем у нас.       Остальные последовали его примеру, хотя Арчи и колебался.       — Знаете, — проскрежетал он, — эти коридоры напоминают мне родной улей.       Обстановка здесь и впрямь отличалась от того, что было возле доков: стены странно изгибались, из них выбухали арки, напоминающие рёбра, — и всё это было влажное, гладкое, блестящее, отвратительного буро-жёлтого цвета — и колыхалось, будто было… живым. Будто тоже дышало. Под ногами хлюпало.       — Мне тут не по себе, — снова завела свою шарманку Руби. — Я что-то чувствую.       — Кстати! — Нил повернулся к ней, — ты же можешь попробовать поискать Регину по запаху.       — Могу, наверное… — неуверенно промямлила Руби, — но мне нужно что-то, принадлежавшее ей.       — Это подойдёт? — Дэвид вынул из кармана красную перчатку.       — Д-да.       По ушам ударил отчаянный вопль:       — Бегите! Бегите отсюда! Спасайтесь!       Все разом обернулись. Август мгновенно принял боевую форму, Нил и Дэвид достали бластеры.       Навстречу им бежал Грэм — и какой у него был вид! Как будто он попал в неотлаженный телепорт: одежда лохмотьями, лицо в крови, волосы дыбом, глаза безумные.       — Бегите! — всё кричал он. — Она здесь! Она найдёт нас! Она убьёт нас всех!       — Эй, эй, притормози! — Нил перехватил мужчину за талию, останавливая. — Кто она и почему она всех убьёт?       Грэм уставился на него полным ужаса взглядом, словно бы не узнавая.       — Здесь Регина, — едва слышно прошептал он.       — Здесь смерть, — сказала Белль.       — Прошу вас, давайте вернёмся на корабль и улетим отсюда, — стонал Грэм, отмахиваясь от Руби, наседавшей на него с аптечкой.       — Не раньше, чем найдём Регину, — бросил, не оборачиваясь, Дэвид, упрямо шагая вперёд. — И ты нам поможешь.       — Хрена с два! — кажется, Грэм начал приходить в себя.       — Тогда обойдёмся без тебя.       Грэм осклабился в жуткой улыбке:       — Она сама вас найдёт.       — Погодите, — прервал их Август, — я что-то засёк.       Он врубил проектор, и на тёмной стене нарисовалась схема корабля, где было видно две группы зелёных точек: одна поменьше — они сами, другая — просто гигантская, похожая на распластавшуюся в самом сердце корабля амёбу.       — Похоже, мы нашли тут жизнь, — хмыкнул Нил. — Спорим, Регина где-то там, а, Грэм?       — Вы там все сдохнете, придурки, — устало ответил тот. — Хотя бы бластер дайте.       Нил пожал плечами и протянул запасной.       — Всё равно не поможет, — вздохнул Грэм, но оружие припрятал.       — Что-то ты темнишь. — Дэвид бесцеремонно ухватил его за локоть. — Нельзя по-человечески объяснить?       Внезапно Руби ударила его по руке.       — Оставь его, у него шок, — прорычала она и показала клыки.       Дэвид только брови задрал.       — Нил, капитан просил тебя присмотреть за вашими людьми. Займись-ка этим. Не десант, а цирк.       — Нахуй пошёл, — беззлобно отозвался Нил, тем не менее успокаивающим жестом потрепав Руби по плечу.       Так, переругиваясь, они добрались до большого помещения. Здесь было очень жарко, наросты на стенах перекрывали и без того тусклое освещение, а на полу рядами возвышались кожистые яйцеобразные предметы.       — Не трогайте их! — резко выкрикнул Грэм, но его предупреждение запоздало — Август с интересом выпустил щуп и ткнул один из них.       В следующую секунду произошло сразу несколько событий: Грэм заверещал и бросился к выходу, из «яйца» вырвалась какая-то членистоногая хвостатая мерзость, а стены качнулись, будто вздохнули.       — Что это за хрень? — удивился Август, отрывая тварь от своей передней панели и для верности поджаривая её лазером.       — Мои дети… — послышался свистящий шёпот, и в зал вползло нечто огромное.       Ругательства застряли у Августа в трансляторе, потому что перед ними возвышалось нечто, до ужаса похожее на Регину.       До ужаса похожее — и невообразимо ужасное.       Суставчатые ноги обхватом с колонну несли на себе покрытое чёрным лаковым панцирем тело, толстый разбухший яйцеклад и длинный членистый хвост с острым, похожим на копье навершием. Сквозь полупрозрачную кожицу было видно, как в яйцекладе плавают в тошнотворном подобии плавного танца такие же кожистые яйца, только куда меньшего размера. В воздухе лениво помахивали три пары когтистых лап, и видневшаяся между ними женская грудь, покрытая пятнами хитина, казалась пририсованной обезумевшим сюрреалистом. Венчала всё это голова, похожая на ребристый шлем, украшенный массивным затылочным гребнем. В подобии лица угадывались черты Регины — но они были причудливо искажены хищной зубастой пастью. Встроенные кибернетические части новая плоть, очевидно, отвергла, и на их месте зияли неровные провалы, кое-как затянутые кусками панциря.       В узких фасеточных глазах, заменивших красноватые светодиоды, отразилась замершая в оцепенении группа. Последним отразился Арчи.       — Как приятно встретить старых знакомых… Особенно тебя, кузнечик, — с издевательским дружелюбием произнесла чудовищная Регина. С челюстей сорвались вниз капли зеленоватой слизи и зашипели, разъедая пол. — Теперь у нас много общего, не находишь?       Арчи отступил к стене, испуганно стрекоча.       — А знаешь, что я вспоминала чаще всего, скучая здесь? — продолжала Регина. — Что меня выгнали из-за твоего голоса. Если бы не ты, я бы не стала… такой.       И прежде, чем кто-либо успел пошевелиться, она сделала гигантский шаг — и схватила Арчи поперёк туловища. Гибкий шланг на конце её яйцеклада слепо зашарил вокруг, живя какой-то своей жизнью, — а потом вонзился в мягкое подбрюшие инсектоида. Арчи заверещал, складываясь едва ли не пополам в судорожной попытке закуклиться, но Регина перехватила его покрепче и растянула.       Яйца из пульсирующего яйцеклада одно за другим исчезали в теле Арчи, которое раздувалось всё сильнее.       Опомнившись, Дэвид переключил бластер на полную и вдарил по Регине, целясь в мягкое брюхо. Та взвизгнула от боли и выпустила свою добычу.       — Уходим! Живо! — рявкнул Дэвид, помогая Августу поднять резко потяжелевшего Арчи.

* * *

      Родной улей остался далеко позади, и Арррааассшшшчч смог опуститься на землю без опасения, что его засекут надсмотрщики. Он и так был не на самом хорошем счету: его поведение было слишком бездельным, и ещё одной отметки на панцире могло оказаться вполне достаточно, чтобы его выгнали в Бесплодные Земли.       Он знал, что не все, далеко не все в галактике живут так, как принято у них. Но любая контактировавшая с ними раса априори записывалась в праздные лентяи — потому что эти существа не вкалывали круглые сутки, не имея права даже поднять головы. А ещё они лгали, притворялись, поддавались звериным инстинктам и спаривались в любое время года, как какие-то дикари.       Совет Бескрылых не одобрял попыток молодняка общаться с другими расами.       Но Арррааассшшшчч отчего-то не мог смириться с этим. Будучи рекомендован учителем в секретари посла, который представлял их планетку в Союзе, он как-то попал на удивительное действо, которое местные жители называли «цирком». Его начальник не горел желанием столь бездарно тратить своё время и послал Арррааассшшшчча вместо себя.       Тот вечер перевернул всю его жизнь. Молодой антоф впервые увидел всё многообразие жизни воочию. И она оказалась куда интереснее и красочнее, чем было написано в учебниках. Никто не дрался, не сквернословил, не совокуплялся — наоборот, это было почти так же прекрасно, как сияние новорожденного роя под лучами рассвета.       И у Арррааассшшшчча появилась мечта. Странная, самоубийственная мечта стать частью этого многообразия. Познакомить мир с ещё одной удивительной расой — не из новостей или противоречивых слухов, но на своём собственном примере.       Он знал, что это преступление похуже даже убийства, но уже не мог думать ни о чем другом. День, когда в его лапы попал тонкий пластиковый билет на представление, стал самым счастливым в недолгой жизни Арррааассшшшчча.       Переодевшись в скафандр и судорожно стиснув средней парой лапок тощую сумку с нехитрыми пожитками и деньгами, которых едва хватало на перелёт до «Сторибрука», антоф взмыл вверх — туда, где на орбите болтался челнок контрабандистов.       Господин Джонс обязательно возьмёт Арррааассшшшчча, он не устоит против такой диковины.       Мечта воплощалась в реальность.

* * *

      Пока Нил прикрывал отход, поливая кошмарные «ясли» из своего огнемёта, группа добралась до следующего отсека. Нил, вбежавший последним, жахнул ладонью по кнопке и заблокировал дверь.       — Все на месте? — нервно спросил Дэвид.       — Все, — дрожа ответила Руби.       Нил упал на колени перед неподвижно лежащим Арчи.       — Эй, ты слышишь меня? — позвал он.       Арчи застонал — и выгнулся дугой.       — Б-больно, — прощёлкал он еле слышно.       — Сейчас, сейчас… — Нил суетливо зашарил по поясу, — дьявол, аптечка! Потерпи, Арчи, сейчас всё будет хорошо… Да дайте же кто-нибудь аптечку!       Руби наконец отпустила пошатывающегося Грэма и подбежала к ним:       — Держи! Что с ним? Что это за штуки? Бомбы?       — Да не знаю я! — сорвался на крик Нил, одновременно вкалывая Арчи полный тюбик сильного обезболивающего. — Извини, — тут же добавил он, — я правда не знаю, что это такое. Дэвид! Арчи срочно нужно везти на «Сторибрук», возвращаемся!       Нолан помотал головой:       — Я никуда не уйду, пока не узнаю, что за яд эта тварь дала моей жене.       Грэм, про которого все забыли, указал на лежащего без сознания Арчи:       — Его нужно убить. Лучше всего — сжечь, — и выразительно кивнул на Нила.       — Ты рехнулся? — Нила передёрнуло.       — Мог бы и предупредить, — упрекнул дрессировщика Август, стоявший у дверей на страже.       — Что это, блядь, за хрень? — подытожил Дэвид, для убедительности наставив на Грэма бластер.       — Без понятия, — огрызнулся Грэм, — вы хотели найти Регину — так вот она, выходите и хоть целуйтесь с ней!       — А он дело говорит, — поддержал его Нил. — Мы договаривались только, что поможем найти Регину. Лично я туда больше не сунусь.       — Отлично. Тогда забирай дружков и вали. Только Генри возьмите с собой, пожалуйста, — подала вдруг голос Эмма. Она говорила тускло и невыразительно, будто что-то уже решила про себя и заранее прощалась с жизнью.       — Никуда я не пойду! — сразу же встрял Генри. — Мам, я тебя не брошу.       — Пойдёшь! — у Эммы неожиданно прорезался голос — и она сразу стала до чёртиков похожа на отца. — Пойдёшь с Нилом и остальными, может, хоть теперь он о тебе позаботится.       Нил не выдержал:       — Да какого ж хрена! Я даже не знал, что у меня сын! Я бы никогда не бросил его.       — А меня, значит, бросать было можно? — насмешливо протянула Эмма с какими-то истерическими нотками. — Можно было просто исчезнуть, без объяснений, чтобы я почувствовала себя ненужной вещью, которой попользовались да и выкинули?       Нил сжал кулаки и усилием воли заставил себя вновь заняться Арчи.       — Полегче, народ! — Дэвид примирительно поднял руки. — Нашли время! Короче так, Генри…       Арчи застонал. Его тело содрогалось, под тонкой кожицей, видневшейся сквозь разошедшиеся хитиновые пластинки, что-то перекатывалось.       — Началось… — округлив от ужаса глаза, прошептал Грэм.       Нил инстинктивно отшатнулся от тела товарища, Руби в один прыжок оказалась на другом конце отсека и испуганно оскалилась. Шерсть у неё встала дыбом. А Нил всё отползал и отползал, руки скользили по натёкшей из-под Арчи бурой жиже, и он никак не мог отвернуться от ужасного зрелища.       Брюшко инсектоида вспучилось, натянулось — и разорвалось с оглушительным хлопком. Посреди дыры, обрамлённой ошмётками плоти, показалась чёрная гладкая головка, и из тела выбралась миниатюрная копия Регины — только без яйцевода и с кошмарной мордой вместо лица. Эта тварь была не единственной: кромсая тело Арчи, наружу вылезло не меньше дюжины монстров. Один из них высоко подпрыгнул и приземлился прямо перед Эммой, прижимавшей к себе Генри. Та толкнула сына за спину, а тварь оскалилась, выпуская вторую пасть, и изогнула хвост, явно намереваясь атаковать.       — Да сделайте же что-нибудь! — крикнула Эмма, непослушной рукой пытаясь вытащить бластер.       Нил, не поднимаясь, метнул в тварь нож, пришпилив её к пластиковой отделке стены. Но пластик зашипел и стал расползаться под зелёной слизью, которой истекала тварь, — и вскоре та как ни в чем не бывало присоединилась к своим сородичам, полукругом наступающим на группу. Со стуком на пол упала рукоять ножа — титановое лезвие растворилось начисто.       — Твою мать, — прошептал Нил. — Все — отойдите как можно дальше, — велел он и вытащил из пояса простенькую гранату, — Август!       Андроид, сразу поняв, что от него требуется, запустил генератор компактного силового поля, которое отсекло чудовищ от группы, — и за миг до того, как поле замкнулось, Нил швырнул внутрь гранату.       Раздался приглушённый «бум!», сверкнула яркая вспышка, и изнанка поля оказалась заляпанной зеленоватой слизью.       — Не так уж они и ужасны, — сказал Август, разглядывая ещё трепещущие ошмётки, — и надо было панику разводить…       — Вы тут не первые, — мрачно ответил Грэм, глядя, как едкая кровь погибших тварей проедает переборки. — У Регины десятки таких «инкубаторов».       Послышалось густое шипение и треск. Все как по команде повернули головы — только чтобы увидеть, как часть пола падает вниз, оставляя приличных размеров дыру.       — Нам пиздец, — слабо выдала Руби, и с ней не стали спорить.       Из проделанной кровью дыры показались чёрные лапы.       Эти твари были крупнее «новорожденных», и их было неисчислимое множество. Они всё лезли и лезли, и люди в панике метались, паля во все стороны.       — Как тут весело, — издевательски протянула Регина, втискивая свое огромное неповоротливое тело сквозь оплавленную дыру в полу.       Одним движением лапы отшвырнув Эмму, она схватила Генри и канула с ним в темноту.       — Нет! — Эмма рванулась следом.       Нил перехватил её:       — Так ты ему не поможешь и сама погибнешь. Я догоню Регину.       — Нил, я с тобой. — Август преобразовался в гравицикл. — Так быстрее.       — Спаси его, прошу, — зарыдала Эмма, беспомощно сползая на пол.       — Обязательно, — кивнул Нил, оседлав трансформера и срываясь с места в карьер.       Вслед ему неслось отчаянное: «Спаси нашего сына!»       В суматохе никто не заметил, как исчезла Белль.       Белль не спеша шагала по изгибающемуся проходу, касаясь стен кончиками пальцев — нежно, будто лаская. Этот путь был ей знаком, мысленно она проходила по нему тысячи, миллионы раз… и в её душе не было страха.       Когда стало невыносимо жарко, она потянулась к застежке. Скафандр упал к её ногам грудой серебристого тряпья; оставшись в одном белье и нимало этого не смутившись, она переступила через скафандр и, не оглядываясь, пошла вперёд. И чем дальше она заходила, тем выше поднимался потолок, тем светлее становилось вокруг. Белль шла прямо, пропуская все боковые проходы.       Однажды прямо из-за угла на неё выскочила одна из тварей — и застыла, покачиваясь, словно не зная, как поступить. Тварь поводила головой, приглядываясь и принюхиваясь; её хвост нервно подёргивался. Белль несколько секунд смотрела на чудовищное создание — а потом улыбнулась и спокойно продолжила свой путь. Проходя мимо твари, она подняла руку и почти невесомым движением огладила чёрный ребристый череп.       Белль знала, что её цель уже близко.       Относительно прямой отрезок коридора закончился огромным помещением, по-настоящему огромным. Двери, ведущие в него, были опутаны слизистой резиноподобной массой и не могли закрыться, лишь беспомощно мигали красными огоньками. От возвышавшегося в центре столба шел низкий гул. Это был главный двигатель — один из тех двигателей нового поколения, которые стоят как целая планета, но и работать могут едва ли не вечно. По периметру столб окружали многочисленные панели, сенсорные экраны — здесь было сердце корабля.       И всё это было опутано толстыми тяжами слизи.       Белль обвела помещение взглядом — и замерла, не в силах отвести глаз от существа, стоявшего в глубине, спиной к ней.       Существо обернулось, будто почувствовав взгляд.       — Ты?!       И с её губ само собой слетело тихое:       — Румпельштильцхен.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.