Ложь любимому

Перевод
PG-13
Заморожен
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 7 063 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 19 Отзывы 2 В сборник

Глава 6

Настройки
- Что ты сказал? - спросила Виктория, недоверчиво глядя на Барнабаса и уже не улыбаясь. - Я люблю тебя, Виктория. - Нет, ты сказал, что любишь Джулию. - Но я не имел этого в виду. - Тогда почему ты это сказал? - Виктория, я люблю тебя. Я просто много думал о Джулии с того вечера, когда загорелось колесо обозрения. Для нее это был очень напряженный вечер, не говоря уже о том, что она надышалась угарного газа. - Это худшее оправдание, которое я когда-либо слышала, - девушка встала и вышла из комнаты. *** - Барнабас, ты ни слова не сказал с начала обеда, всё в порядке? - спросила Элизабет, поднимая взгляд от тарелки. - Да, всё хорошо. - Ты уверен? Ты обычно не бываешь таким молчаливым, - вампир взглянул на Викторию, которая, не отрываясь, глядела на Джулию, та же оставалась в неведении относительно всей ситуации. - Да, я уверен, - за столом была абсолютная тишина. - Покончим с неловкой беседой, - наконец произнесла Джулия. - Чарли завтра придет на ужин. Я подумала, что было бы здорово ему и вам познакомиться. - Доктор придет к нам на ужин? - Барнабас приподнял бровь. - Думаю, будет здорово, - Элизабет перевела взгляд от Барнабаса к Джулии. - Жду не дождусь, когда он придет. *** Позднее тем же вечером в дверь Барнабаса постучали. Он вздохнул, встал с кровати и открыл дверь, увидев перед собой Роджера. - Здравствуй, Роджер, - поприветствовал его немного удивленный вампир. - Барнабас, мне нужно тебя кое о чем спросить. - Да? - Что ты знаешь о докторе Фитцджеральде, с которым встречается Джулия? - А что тебе нужно знать? - Мне просто интересно. Я же живу в этом доме и слежу за тем, с кем встречаются женщины, живущие со мной по соседству, особенно... привлекательные женщины. - Но я знаю совсем немного. - Понятно... А ты ведь встречаешься с Викторией? - А вот это не твое дело. - Значит, "да". Так тебе не интересна Джулия? В дверь снова постучали, прежде чем вампир успел ответить. Барнабас открыл дверь и увидел на пороге психиатра. Оба мужчины замерли, в комнате повисла напряженная тишина. - Я вам помешала? - спросила женщина. - Нет, вовсе нет, - ответил Роджер. - А ты что здесь делаешь? - Я здесь живу. - Нет, что ты делаешь в этой комнате? - У меня был вопрос к Барнабасу, а ты зачем здесь? - Элизабет хочет, чтобы я научила его водить. - Что? - хором спросили оба мужчины. - Элизабет думает, что тебе пора научиться водить, и по каким-то неизвестным причинам она хочет, чтобы твоим учителем была я. - Почему? - поинтересовался Барнабас. Джулия пожала плечами. - Она намекала на наше странное поведение в последнее время и сказала, что хочет сплотить нас или что-то в этом роде. Мне эта затея тоже не нравится, но она не хочет... чего-то. Я, правда, не знаю, я была пьяна, когда она ко мне обратилась. Встретимся завтра у ворот, спокойной ночи. *** - Стоп! - закричала Джулия. - Красный свет означает, что ты должен остановиться! Барнабас нажал на тормоза, резко остановив машину. - Извини. Джулия закрыла глаза, потирая виски. - Если я умру в этой машине, ты покойник, - прошипела она, открывая глаза. - Зелёный, можешь ехать. Спустя час у Барнабаса стало получаться немного лучше. Джулия кричала почти всё время. В конце концов ей это надоело. - Съезжай с дороги и вылезай из машины, я поведу. Они поменялись местами, и Джулия повезла их на пляж. Почти всю дорогу они молчали. Только иногда Джулия произносила: - Видишь, как нужно останавливаться на красном? - Когда кто-то переходит улицу, нужно притормозить, а не ехать прямо на них. Наконец они съехали к пляжу, женщина вышла из машины, жестом призывая его идти за ней. Джулия села на камень, смотря на океан. Она заметила, что Барнабас стоит позади. - Садись, - она указала на место рядом с ней. Барнабас сел, не отрывая взгляда от океана. - Барнабас, прости меня за то, как я себя вела в тот раз. Мне ужасно стыдно. - Мне не следовало следить за тобой. - Это правда, но я всё равно должна извиниться. Не привыкай к этому. Обычно я не извиняюсь перед людьми. - Не волнуйся, я не привыкну. - Кстати, о вещах, которые я никогда не делаю. Я так и не поблагодарила тебя за то, что ты спас меня на колесе обозрения. - Всегда пожалуйста. - Итак, - спустя несколько минут произнесла Джулия. - Как Виктория? - Не знаю, - пожал плечами Барнабас. - А разве вы не... - Не знаю. Я вчера случайно сказал ей кое-что, и она разозлилась. - Понимаю. - А как доктор Фитцджеральд? - Прекрасно. Он мне много чего покупает: очки, туфли, напитки и всё такое… - Очень мило с его стороны. - Да, уже давно никто не проявлял ко мне никакого интереса, - пробормотала женщина. - Не понимаю, как такое возможно. Ты очень привлекательная женщина, Джулия. Она закусила губу, чтобы не улыбнуться. - Спасибо, Барнабас. Думаю, если бы ты получше узнал Чарли, он бы тебе понравился. А теперь нам пора домой. *** - Спасибо, что научила меня водить, - улыбнулся Барнабас, когда они приехали в Коллинвуд. Джулия настаивала на том, чтобы она повела, сославшись на то, что хотела бы вернуться домой в целости и сохранности. - Что ж, ты пока не мастер, но я хотя бы попыталась. - Может быть, ты поучишь меня ещё как-нибудь? - Может быть. Мне нужно идти готовиться к ужину. Увидимся позже. - Увидимся. - Пока. - До свидания, Джулия, - прошептал Барнабас. Как только она отвернулась, чтобы уходить, он взял её за плечи, повернул к себе и поцеловал.
31 Нравится 19 Отзывы 2 В сборник