ID работы: 258547

Глупцы определенного вида (A Certain Kind of Fool)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
4661
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4661 Нравится 156 Отзывы 1579 В сборник Скачать

Часть 10. Ты не один

Настройки текста
Учебный год шел полным ходом, поэтому у Северуса просто не оставалось времени проводить с Альбусом столько же частных уроков по зельям, сколько летом, но в выходные они обязательно выкраивали несколько часов для совместной работы в лаборатории. Вместо того, чтобы наскучивать Алу, как считал зельевар, лишь варкой зелий, он, в основном, обучал мальчика пользоваться специальным оборудованием при обработке различных ингредиентов. Время от времени Поттер присоединялся к ним, наблюдая, как сосредоточенно Альбус считает количество помешиваний (навык устного счета у Ала рос вместе с умениями в зельеварении - так сказать, шли рука об руку). - Теперь он считает так же хорошо, как и Джеймс, - однажды заметил Гарри. - Будучи больше, чем на год старше, Джеймс явно этим не доволен. - Он говорит, что я всезнайка, - рука Альбуса замерла на мгновение, но затем он пожал плечами и продолжил мешать. Северус уменьшил огонь под своим котлом и, повернувшись, облокотился спиной о свой рабочий стол. - Что именно ты говорил своим детям об образовании? - Что они все пойдут учиться в Хогвартс, когда им исполнится одиннадцать. Что же еще? - Да, Хогвартс, безусловно, но что будет до него? Им необходимо научиться читать, усвоить основы математики, некоторые естественные науки и историю, - в этом плане Снейп был дотошен. Как он мог не думать об этом раньше? - Несмотря на малый возраст, уверен, что Джеймс и Альбус вполне могли бы изучать специализированную детскую литературу. Гарри присел на маленький стульчик Ала. - Они, может, и готовы, но я не уверен, что готов сам. Они все же еще мои маленькие мальчики. - Я не ребенок, - пискнул Альбус. - Если бы Джеймс был магглом, он бы уже ходил в школу. - Я знаю, - мягко возразил Поттер. - И Гермиона продолжает мне об этом напоминать. - Время пришло. - Как я могу отпускать его в школу каждый день? Джеймс не готов к этому. Я не готов к этому. Северус призвал стул из-за своего стола и сел напротив Гарри. Как раз закончив помешивать свое зелье, Альбус залез к нему на колени. - Это единственная школа, в которую я хочу пойти, - сказал мальчик. - Тебе нужно быть среди детей своего возраста, - Северус ненавидел себя за эти слова. По правде, если бы они говорили сейчас об Альбусе, он был бы так же против отправления его в школу, как и Поттер - Джеймса. - Но тут тоже полно детей, - возразил Ал. - Они старше тебя. - Но не Лили. Северус усмехнулся: - Нет. Не Лили, - и повернулся к Гарри. - У Рональда и Гермионы есть достаточно взрослый для школы ребенок? - Нет пока, - ответил Поттер. - Их старшей, Роуз, столько же, сколько и Альби, но Гермиона уже ищет для нее подходящую начальную школу. - Школы для маленьких волшебников - редкость, - Северус даже не заметил, как крепко прижал к своей груди Ала, пока его маленький локоток не врезался ему меж ребер. После чего он ослабил хватку. - Так и Гермиона говорит, - кивнул Гарри. - Еще она говорит, что большинство детей волшебников либо обучается дома, либо отсылается в волшебную начальную школу-интернат. Она хочет послать своих в такую школу, но Молли и Рон против. Думаю, Уизли всегда обучались дома. - В мое время, - произнес Снейп, - большая часть детей ходила в местную маггловскую начальную школу. Мы с раннего детства учились держать нашу магию в секрете. Гарри рассмеялся: - Джеймс так гордится даже маленькой искоркой, сотворенной им, что, боюсь, у него не получится хранить это в секрете, - и умолк на какое-то время, а Северус и не мешал ему, давая время подумать. Было ясно, что Гарри уже думал об этом раньше, хотя мог и не признаваться в этом. - Я... Я думаю, что, возможно, мог бы нанять частного учителя. - Зачем тебе делать это? - план уже сформировался в голове Снейпа, и он не включал наличия незнакомцев, болтающихся по Хогвартсу и обучающих (скорее всего плохо) детей Поттера. Гарри опустил взгляд на Альбуса: - Я не смогу их отослать. Ты сам должен это понимать. Северус кивнул, тоже посмотрев на ребенка в своих руках. Он не мог даже вообразить, как отсылает Альбуса куда-то. Несмотря на хрупкость, которую иногда демонстрировал этот мальчик, он слишком глубоко проник в его душу. В их души. - Ты живешь в замке, полном учителей. Ты сам учитель. Зачем же нанимать кого-то со стороны? На лице Поттера медленно расползлась улыбка. - Оу. Но я не хотел бы... будет слишком нагло просить других профессоров взять на себя дополнительную нагрузку. Северус небрежно взмахнул рукой, он уже давно продумал все варианты. - Думаешь, Молли не сможет научить их читать? Это занятие требует уймы терпения и определенных навыков, и так как она уже обучила своих собственных... - Она будет на седьмом небе от счастья, если я ее об этом попрошу, - все так же улыбаясь, закончил Гарри. Северус кивнул: - Она может приходить по камину дважды в неделю. Что до остальных предметов, думаю, я смогу взять на себя математику и естественные науки. - Я неплохо разбираюсь в истории, так что могу взять это на себя. Ну и, возможно, еще литературу, - произнес Гарри, хотя, было похоже, что он не особо уверен в своих словах. - Минерва унаследовала альбусовскую... дамблдоровскую... довольно обширную коллекцию маггловской детской литературы. Все, что от нее потребуется, так это периодически тратить час или два своего времени на чтение этих книжек и на последующее их обсуждение с мальчиками. Уверен, она не откажется. - Северус, ты правда думаешь, что это сработает? Снейп кивнул. Он был заинтересован в том, чтобы дети Поттера получили наилучшее образование. - Что до их социализации с другими детьми - у них полно кузенов и кузин, плюс, Драко будет приводить Скорпиуса как минимум раз в месяц. Думаю, этого вполне достаточно. - Скорпиус - мой лучший друг, - влез в разговор Альбус. Гарри коротко рассмеялся, после чего произнес: - А став старше, они, в конце концов, догонят по возрасту первый курс. И поступят на него, - глаза Поттера светились азартом. - Но ты уверен, что хочешь учить всех троих? Я знаю, что ты привязался к Альбусу, но Джеймс может быть настоящим наказанием, а Лили не будет готова к обучению еще пару лет. От тебя потребуется много терпения. Так как это будет долгосрочным обязательством. Северус сомневался, что Гарри осознавал, что жизнь зельевара всегда была лишь чередой долгосрочных обязательств, хотя очень редко, когда это имело отношение к эмоциональным привязанностям. - Пока они будут хотеть учиться и будут вести себя прилично в классе, я как-нибудь с этим справлюсь, - говоря по правде, он не сомневался, что Альбус будет идеальным учеником. В конце концов, его умение концентрироваться и стремление к изучению зелий уже доказали, что он талантливый мальчик. Остальным же придется приспособиться, вот и все. - Мы подождем до Рождества. У тебя и детей будет время устроиться на новом месте и войти в ритм, чтобы быть готовыми к чему-то большему. - Подожди, пока я расскажу об этом Гермионе. Вот она обзавидуется, - усмехнулся Гарри. - Я не буду, - спокойно произнес Северус, - учить кого-то из Уизли, пока им не стукнет одиннадцать. *** Когда в дверь класса зельеварения постучали, Северус поднял взгляд на часы. Было почти время отбоя: слишком рано для визита Гарри, слишком поздно - для студентов. Вместо того, чтобы заклинанием открыть дверь, Снейп встал напротив и резко распахнул, надеясь испугать заплутавшего студента, решившего, что побеспокоить профессора было мудро. В проеме двери стоял Тедд Люпин, держа за руку явно еле сдерживающего истерику Альбуса. Северус втянул их в класс и захлопнул за ними дверь. Прежде чем он смог задать хоть какой-то вопрос, Альбус отпихнул руку старшего мальчика в сторону и, подбежав к профессору, вцепился в него. Северус подхватил его на руки, крепко прижав к своей груди, чувствуя, как мальчик едва сдерживает рыдания. - Что случилось? Он ранен? - Снейп, как мог, осмотрел Альбуса. Тот выглядел вполне здоровым, за исключением того, что был слишком красным и трясся. - Он очень расстроен, но не хочет говорить почему, - ответил Люпин. - Гарри сейчас с учениками, отбывающими наказание, и я не знаю, стоит ли его беспокоить. А Джеймс сказал, что Ала стоит отвести к вам, потому что вы сможете его успокоить. Северус мягко похлопал Альбуса по спине: - Тише, - шепотом. - Расскажи мне, что произошло? Мальчик немного успокоился, его дыхание немного замедлилось и он шмыгнул носом, но не заговорил. - Я ведь правильно сделал, сэр? - спросил Люпин. - Просто, я впервые присматриваю за детьми и не хотел бы, чтобы Гарри подумал, что я не справляюсь. Северусу очень захотелось ответить, что тот совершенно не справляется, но он не хотел расстраивать самого Поттера. Вместо этого он произнес: - Кто следит за остальными? - Белфри, - Люпин вытянулся по стойке смирно. - Я бы не оставил их одних. - Ты правильно поступил. Оставь Альбуса со мной и возвращайся к Джеймсу с Лили. Я позже отведу его к отцу. Снейп был почти удивлен, что мальчишка не начал возражать. Дети были оставлены под его ответственность, и ему не стоило оставлять мальчика с кем-либо без разрешения Гарри. Возможно, когда Альбус успокоится, Северус поговорит об этом с Поттером. Но тут Люпин кивнул: - Гарри говорил мне, что это не страшно, если кто-то из детей будет с вами, так что, думаю, все в порядке. Да, так я и сделаю. Спасибо, профессор. Снейп отодвинул мальчишку в сторону и открыл дверь, намекая ему покинуть класс. Выйдя, Люпин произнес: - Я не поверил Джеймсу, когда он сказал, что вы стали очень близки с Алом, - он усмехнулся. - Думаю, он был прав. Захлопнув дверь, Северус сел на стул и вновь спросил Альбуса, что его так расстроило. - Мамы нет. Неужели ребенок только сейчас понял, что его мать умерла? В его возрасте это вполне возможно. - Да, Альбус, ее нет. - А мы можем ее вернуть? Северус вздохнул. Хотя он и ценил привязанность мальчика к нему, мужчина был совершенно не готов к подобным разговорам. Альбус прижал крепче к себе игрушечную сову. - Мама больше не говорит со мной. Ты же можешь ее вернуть? А. Что ж, ни одно заклинание, вроде магической аудиозаписи в сове, конечно же, не будет длиться вечно. Все должно идти своим чередом, хотя мальчику совсем не поможет ощущение того, что он потерял последнюю частицу своей матери. - Она больше не говорит? Альбус сильнее сжал игрушку в руках, но не произнес ни слова. - Заклинание, что наложила на нее твоя мама, выдохлось. - Верни его. - Я не могу, Альбус. Оно проработало, сколько смогло. Теперь уже ничего не сделаешь. Пока Ал не впал в очередную истерику, Снейп поставил его на ноги и повел по коридорам к классу Поттера. Пока они шли, он сказал мальчику: - Возможно, твой отец сможет записать новое послание. Он может рассказать тебе о маме, о том, как сильно она тебя любила. Альбус несколько раз хлюпнул носом. - Это будет уже не то. - Да, не будет. Но твой отец любит тебя и обязательно захочет тебе помочь. Когда они вошли в более обитаемую часть замка, Северус отметил, что несколько студентов, все еще бродящих по коридорам, проводили их странными взглядами, тихо перешептываясь за его спиной. Они, наверно, подумали, что он чем-то обидел мальчика. Зельевар очень бы хотел поставить их на место, но ради Альбуса ему приходилось себя сдерживать. Когда они дошли до класса Поттера, мальчику стало гораздо лучше. Один взгляд на пришельцев, и Поттер отпустил отбывающих у него наказание двух шестикурсников. Передав Ала его отцу и объяснив, что произошло, он начал подумывать об уходе, чтобы не мешать им побыть наедине, хотя, по правде говоря, ему хотелось увидеть, чем все закончится, и убедиться, что с Альбусом все будет хорошо. - Я хочу услышать маму, - хрипло произнес мальчик. - Я знаю, милый, - ответил Гарри. - Но заклинание закончилось. Мы не можем его вернуть. Хотя, могу поспорить, что ты слышал запись столько раз, что навсегда запомнишь, что она говорила, - глянув на Северуса, он виновато улыбнулся. - Это не то же самое. - Конечно нет, но я ничего не могу с этим поделать. Хотя и хотел бы, - Гарри крепко прижал к себе Альбуса, принявшись раскачиваться взад и вперед, успокаивающе гладя мальчика по спине. - Северус сказал, ты можешь сделать так, чтобы моя сова говорила что-то новое. - Но это уже не будет голос твоей мамы, - предупредил мягко Гарри. - Я знаю. Поттер вновь встретился взглядом со Снейпом и произнес: - И мне понадобится помощь с заклинанием. Северус кивнул. Спустя полчаса они дошли до комнат Поттера, отослали Тедди в его комнату в башне Гриффиндора, уложили Джеймса спать (Лили уже была в постели) и смогли наконец-таки уделить должное внимание сове Альбуса. Гарри кивнул Северусу: - Я знаю, что хочу сказать. Снейп наколдовал целую серию заклятий, которые позволяли записать голос Поттера в сову и позволили бы потом Альбусу слушать его тогда, когда ему захочется. Хотя зельевар все же поменял процедуру, подумав, что для Альбуса будет лучше, если ему не придется совершать те же действия, запуская запись с голосом отца, что и с матерью. Чтобы услышать Гарри ему придется всего лишь тронуть клюв и поднять левое крыло. - Мой дорогой Альбус, - начал Поттер. - Твоя мама очень тебя любила. Ей была так ненавистна мысль, что придется оставить тебя, Джеймса и Лили. Но она знала, что я тоже тебя люблю и буду рядом. И знала, что ты встретишь кого-то, кого-то очень особенного, кто полюбит тебя и тоже будет заботиться, - он посмотрел на Северуса и улыбнулся. - Я знаю, что жизнь была к тебе жестока, но помни, частица твоей матери всегда будет в твоем сердце, а я и Северус всегда будем рядом. Завершив запись, Северус потрепал Альбуса по голове и вышел. Ну в самом деле, после такого он просто не знал, что сказать. Ему хотелось верить, что Поттер понял его правильно, если тот мягкий прощальный взгляд хоть что-то значил. Картинка того, как Гарри качает своего ребенка, продолжала стоять перед глазами. Ощущения от того, чему свидетелем он стал, были самыми сильными из того, что он когда-либо чувствовал. Ему хотелось обнять их обоих, а не только Альбуса. Обнять и защищать. Ему хотелось сказать Гарри, что тот не одинок, теперь нет. Это было глупо и смешно, но ему захотелось стать ближе к Гарри Поттеру, стать частью его семьи, по-настоящему любить этого мужчину. Но он подавил это желание. *** Альбус теперь повсюду носил с собой сову. Похоже, когда в ней не стало записи с голосом матери, он не чувствовал больше необходимости прятать игрушку. Он прослушивал запись Гарри в самые неподходящие моменты: в Большом зале в моменты затишья, когда Северус был сконцентрирован на зелье, в коридорах, где голос Поттера разносился даже с большей силой. Вскоре все обитатели замка услышали эту запись, они слышали, что их старый эксцентричный мастер Зелий смог произвести на кого-то впечатление. Снейп, однако, более чем ясно дал понять студентам, что не стал от этого хоть на каплю мягче. Однажды, когда Альбус был у него и проиграл запись уже с десяток раз, а Северус был готов взорвать что-нибудь (лишь возможная реакция Ала сохраняла птицу целой), мальчик прошептал: - Это правда? Северус сгреб ребенка вместе с игрушкой на руки. Журнал мог и подождать. Да и все равно он не мог сконцентрироваться рядом с постоянно болтающей птицей. Мужчина усадил Ала себе на колени: - Что правда? - Что сказал папа, - мальчик дотронулся до клюва птицы и поднял крылья. Когда зазвучал голос Гарри, Снейп молча прослушал запись. Когда сова замолчала, Ал прижал ее к груди одной рукой, другой же дотронулся до щеки мужчины. - Ты любишь меня, как говорит папа? Ты теперь будешь мне вторым папой? - Не думаю, что твой отец хотел бы, чтобы ты думал обо мне как о втором папе. Альбус покачал головой: - Я спрашивал папу о том же. Он сказал, что так и есть. - Твой отец сказал, что я для тебя словно второй папа? - что ж, если это правда, то Гарри пришлось пройти длинный путь за очень короткий промежуток времени. Возможно, те часы, что они провели вместе, смягчили мужчину. - Тогда, полагаю, так и есть. *** Гарри держал свою палочку в вытянутой руке, а с ее конца срывались зеленые и красные искорки, медленно превращаясь в голубые и серебряные. Он улыбался. - Я это сделал. Наконец-то. - Одна большая вспышка, а затем отмени заклинание, - напомнил Северус. После нескольких уроков, Поттер уже намного лучше контролировал свою магию, но отмена все еще плохо ему давалась. Гарри кивнул. На его лбу проявились морщины, а губы сжались в тонкую линию. Искры срывались с конца его палочки, а комнату наполнила целая радуга цветов. Снейп пронаблюдал, как Поттер сделал глубокий вздох и прикрыл глаза. Интенсивность появления искр резко уменьшилась до всего нескольких (всех голубых, что странно). Спустя еще несколько мгновений исчезли и они, а Гарри опустил палочку. - Почему я не могу просто отменить это, как остальные? - У тебя получается уже намного лучше, - похвалил его Снейп. - Но все еще не идеально, знаешь ли. Мне нужен полный контроль прежде, чем я смогу верить себе, как раньше. Если я не могу отменить действие заклинания, я не контролирую свою магию.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.