ID работы: 2593969

A Word about Tuberculosis

J-rock, the GazettE (кроссовер)
Джен
PG-13
Заморожен
14
автор
Размер:
78 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 21 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1. Новый день

Настройки текста
Прошел понедельник, начало серых будней для многих людей, первый день недели. За окном постукивает дождь, словно прося впустить его в теплую квартиру. Сейчас конец осени, то время, которое навевает приятную грусть. В кресле, в одной из светлых комнат при тусклом и ненавязчивом освещении сидит завернутый в плед парень с ноутбуком на коленях. Нет, он почти лежит. Тонкие пальцы ловко и энергично бегают по клавиатуре. Это единственное, что является признаком жизни, отличает Мацумото Таканори от мертвеца. Он часто переходит на одну и ту же вкладку, внимательно вычитывает иностранный, написанный латиницей текст, затем возвращается к предыдущей вкладке, печатает несколько японских символов. Так повторяется большое количество раз. Для Таканори не существует будних дней, для него все они сбились в однородную массу. Для парня ничего не значит то, что прошел понедельник. Периодически он заглядывает в календарь, чтобы совсем не потерять счет времени, чтобы хоть что-то подтверждало жизнь в его доме. Квартира переводчика относительно небольшая, всего две комнаты, кухня, ванная и туалет. Все это принадлежит одному человеку. Парень так живет уже больше месяца, и это его собственный выбор. Уже больше месяца он не подпускает к себе никого. Хотя и не много существует людей, которые бы беспокоились о нем, но и от общения с тем меньшинством Таканори отказался. В квартире достаточно чисто, нет пыли и грязи, только иногда можно встретить слегка хаотично валяющиеся листы бумаги. Но и те нечасто встречаются. Неужели у него есть возможность там убирать? Его лицо бледное, сейчас он выглядит уставшим, единственное, что Мацумото делает, сидя в кресле, - печатает свои переводы иностранных текстов. Потом Таканори отсылает их по электронной почте заказчику, это и является его работой, тем, за счет чего он живет. Внезапно и не на очень долгое время переводчик задумывается, держа палец над клавишей. После нажимает на кнопку. На белом фоне монитора появляется мелкая черная точка. Парень вздыхает, затем закрывает ноутбук. За сегодня им было напечатано множество электронных страниц. Таканори снимает прозрачные очки прямоугольной формы и сильнее закутывается в плед. Отводит взгляд в сторону часов. Уже глубокая ночь, на электронных часах, что стоят на одной из нескольких полок с книгами, большими синими цифрами высвечивается "02:48". На лице невозможно прочитать никаких эмоций, этот факт оставляет его равнодушным. Некоторые люди могли бы начать паниковать, стараться поскорей лечь спать, но Мацумото продолжает сидеть в кресле и рассматривать светлые стены, словно видя их впервые. Парень ведь не случайно выбрал именно такие обои для родных стен, все элементы интерьера искусно сочетаются друг с другом. В этом Мацумото напоминает художника, но он бы никогда не отважился назвать себя столь красивым словом. Другие, более темные цвета, визуально ограничивали бы его пространство, а Таканори хочет немного, совсем чуть-чуть свободы, ведь теперь находится в полной изоляции. Неожиданно для самого себя Мацумото начинает кашлять, закрывая кончиком пледа лицо и уничтожая тишину, которая почти оглушает его. Ее так же сложно вынести, как и очень громкие звуки. Приступ кашля длится достаточно долго, как для такого процесса, на глазах парня выступают едва заметные слезинки. Успокоившись, он еще какое-то время сидит, закрывая половину лица пледом, теперь прижимая руку сильнее к бледной коже. Таканори словно пытается убедиться в том, что кашель прекратился. Затем Мацумото встает с кресла, медленно шагает на кухню по коридорам, все так же держа кончик пледа у лица, но уже на большем расстоянии. Парень подходит к столу, стоящему у стены, начинает заваривать чай. Энергично открывает коробку с пакетиками, достает один, кладет в чашку, берет чайник и заливает все горячей водой. Затем добавляет еще немного холодной, чтобы в итоге не обжечься. Создается впечатление, что его пальцы уже очень сильно привыкли к быстрым движениям на тренажере-клавиатуре, и это очень выделяется на фоне общей, почти безжизненной картины. Таканори уже сидит на стуле напротив стола с чашкой чая в руках. Какое-то время он смотрит в центр чашки, словно исследуя содержимое или же боясь, что чай окажется невкусным. Но все же, переводчик делает один небольшой глоток. Затем Мацумото глядит в окно, которое расположено по правую сторону от него самого. В соседнем доме, который виден из него, все уже спят. Ни в одной из квартир нет зажженного света, как это обычно бывает ночью. Все словно массово устали от работы и пораньше пошли отдыхать. Похоже, что один только Таканори бодрствует в столь поздний час, наблюдая за всем происходящим за окном. Теперь он может только наблюдать со стороны за жизнью города, причиной чему строгая самоизоляция. Дождь постукивает, выигрывая приятную и успокаивающую мелодию. Мацумото делает еще один глоток горячего чая, на этот раз уже больший, ибо тот успел немного, почти незаметно остыть. На стене висит календарь с большими числами. Красным маркером отмечен день, когда нужно отправить законченный перевод текста, который интереса у парня никакого не вызывает. Остается еще три недели, кажется, что это много, но на самом деле они пройдут очень быстро. Так, что и не успеешь заметить. Они пролетят, словно их и не было. Сейчас стоит ценить каждый, пусть и похожий на предыдущий день, ведь неизвестно, что может произойти завтра. Этот факт многие знают, но именно теперь Таканори чувствует это, понимает всю значимость каждого дня. Парня снова душит кашель, в этот раз не так сильно. Жидкость в чашке слегка пошатывается. Мацумото опять прикрывает половину лица кончиком пледа, держа его в руке. Это движение также стало привычкой. Далее парень опускает руку чуть ниже, чтобы допить заваренный им чай. Побыстрее, стоит немного поспешить. Поставив грязную чашку на стол, он направляется обратно в комнату, проходя по коридору. На удивление, на столе нет другой посуды, только чашка, что одиноко стоит забытой на ровной поверхности. Проходя мимо зеркала, Таканори резко останавливается, ему даже пришлось сделать несколько шагов назад. - Неужели у меня столь болезненный вид? - тихо проговаривает парень вслух, и вправду удивляясь своему отражению. Даже в карих, словно только что выпитый чай, глазах видно неподдельное удивление. Отражение в зеркале отвечает тем же. Мацумото же не остается ничего другого, как вернуться в комнату, из которой пришел. Все тело пронизывает, словно нитками, усталость, чтобы добраться до кровати нужно приложить усилия. Все же день был тяжелым и для Таканори тоже, несмотря на то, что переводчик не выходил из дома. В таком состоянии сложно сосредоточиться на текстах, его работа также требует немного творческого подхода. Мацумото заворачивается в одеяло, отложив в сторону плед. Часы показывают 03:13. Парень пытается расслабиться, закрыть глаза. Его состояние могло бы сопровождаться дрожью, но Таканори всеми усилиями не хочет этого, старается согреться, борясь с приступом дрожи. Несмотря на усталость, заснуть удается не сразу. За несколько минут парень сменяет позу множество раз, но в итоге сворачивается клубочком и проваливается в сон. Ночью его болезнь словно приобретает новый, иной оттенок, поэтому в этом волшебном времени есть и свои недостатки тоже. Еще и кошмары часто снятся. Таканори находится в большом зале, где много разных дверей. Чувствуется легкий холодок, по телу пробегают мурашки. Все эти двери разных цветов, украшены драгоценными камнями в той же гамме. Что же находится за ними? Время здесь приостановлено, Мацумото подходит к одной из них, но все же остается на месте. Тогда парень подбегает - результат становится более заметным. Вот, Таканори осторожно открывает дверь, надавливает на ее ручку. Через щель не видно ничего, только пустота, черный цвет, в который можно провалится с головой и не достигнуть конца. Открывает дверь шире, заходит внутрь. На черном полу виден небольшой лучик света, исходящий из зала. Мацумото поворачивает голову и видит перед собой огромные песочные часы. Уже становится немного не по себе. Песок в часах сыпется очень быстро, уже меньше половины содержимого в верхней их части. Мацумото начинает волноваться, уже хочет уйти. Тут дверь резко и с шумом захлопывается, исчезает тот лучик света на полу, но песочные часы все так же прекрасно видны. Время мимолетно, содержимое почти высыпалось, а точнее перебралось во вторую половину устройства. Парень начинает паниковать, осознавая течение времени, но выйти уже не получается. Сейчас его одолевает страх. То, с какой скоростью проходит время и вправду пугает. Но также пугает и неизвестность, которая наступит после того, как время выйдет. Через несколько часов Мацумото внезапно просыпается в холодном поту. Сна он, к сожалению, не помнит, но тот явно оставил неприятный осадок. Таканори переводит испуганный взгляд на часы, что показывают 05:04. Увидев время, парень облегченно выдыхает, расслабляется после напряжения. Переводчик смотрит на высокий белый потолок, тусклый свет в комнате все еще горит. Таканори словно пытается выбраться из комнаты, ищет на потолке выход, хоть какую-то зацепку. Но его твердое решение по поводу самоизоляции берет верх над желанием свободы. В очередной раз осознав это, Мацумото переводит взгляд на стены. Какое-то время пролежав в таком положении, парень встает с кровати и снова бредет на кухню по коридорам. Рядом со столом стоит небольшой шкафчик, дверцу которого Таканори и открывает, достав термометр. Мацумото садится на стул, засунув термометр под мышку, и начинает ждать какое-то время, отсчитывая минуты в своей голове при визуальной поддержке часов, что висят напротив. Он одет в клетчатую рубашку темно-малинового цвета, которая на несколько размеров больше. Аккуратные кисти рук спокойно лежат на хрупких коленях молодого переводчика, которые скрыты за черными узкими джинсами. За пледом это все было практически невозможно разглядеть. Таканори достает термометр, который показывает 37,5. Мацумото и вправду чувствует легкий холод, как это бывает при температуре, но это является его обычным состоянием ночью, вскоре все снова должно прийти в норму. Парень осторожно кладет термометр на стол, словно боясь разбить его, снова начинает заваривать чай. В последнее время он часто делает это. Стоя и немного, но заметно пошатываясь от слабости, Таканори выпивает заваренный им чай, при этом он слегка опирается рукой о стол. Затем переводчик ставит еще одну грязную чашку рядом с предыдущей, придется мыть больше посуды на целую одну чашку. Медленно, словно на плаву, он выходит с кухни, добирается до комнаты, где спал, снова ложится на кровать, закутывается в одеяло и уже быстрее засыпает. Все же, температура дает о себе знать, хоть она и незначительна. Сейчас 05:29, последние цифры же вскоре сменяются на 05:30.

・ ・ ・

Таканори открывает глаза. Теперь ему ничего не снилось, что не могло не радовать, ибо все его сны, как правило, пугают парня, оставляют после себя неприятные ощущения. Переводчик чувствует себя немного лучше, по крайней мере температура определенно спала. Хотя внешне парень совсем не изменился, его вид достаточно плачевен. Мацумото идет на кухню, снова остановившись у зеркала в коридоре. - Ничего не изменилось, - разочарованно проговаривает он в такт со своим отражением. Затем Таканори оказывается на кухне, раздвигает шторы в надежде хоть из окна увидеть утро на улице. А там пасмурно, кажется, что сегодня также будет дождь. Люди спешат на работу, суетятся. Вдруг Мацумото слышит звонок в дверь. Парень удивляется, но предположив, что не в его дверь звонили, продолжает смотреть в окно. Никто ведь не может звонить в его квартиру, верно? Звонок слышен еще раз. Человек за дверью явно настойчив. Это уже настораживает. Переводчик поворачивает голову, чтобы посмотреть на часы. Сейчас 10:43. А вдруг это к нему? Чувство, возникшее в этот момент, Мацумото не может назвать надеждой, но оно очень похоже. "Кто может прийти так рано?" - задается вопросами удивленный Таканори, направляясь к входной двери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.