ID работы: 2596200

Свет мертвой звезды

Джен
PG-13
Завершён
118
автор
Катть. соавтор
kate1521 соавтор
Размер:
103 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 45 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

Дневник капитана. Звездная дата 6021.4

Энтерпрайз получил сигнал «SOS», исходящий из неисследованного района космоса. Регистрационный код судна, посылающего сигнал о помощи, принадлежит звездолету Федерации U.S.S. «Вашингтон». Согласно отчету научного отдела, связь с ним пропала пятьдесят три года назад, после того, как корабль во время исследований коллапсирующей звезды был затянут в образовавшуюся черную дыру. Трудно поверить, что звездолет такого типа мог уцелеть в подобном катаклизме. Все эти годы «Вашингтон» числился погибшим, и тем удивительнее для всех нас вновь встретить его здесь, во время патрулирования нейтральной зоны. Поскольку других кораблей Федерации в секторе нет, я принял решение прервать патрулирование и оказать помощь Вашингтону. Корабль не отвечает ни на какие запросы, и установить с ним связь до сих пор не удалось. Однако сигнал, судя по всему, не является автоматическим; возможно, нам удастся спасти хоть кого-то. В настоящий момент Энтерпрайз направляется в указанные координаты, время прибытия в точку рандеву – два часа двенадцать минут. Лазарет Энтерпрайз уже готов к приему выживших. Надеюсь, нам еще будет, кого спасать.

Глава 1

- Мистер Спок, – капитан Кирк крутанулся вместе с креслом, поворачиваясь лицом к научной станции, – мне нужен полный анализ пространства в зоне нахождения обнаруженного звездолета. Полагаю, точка выхода не могла быть случайной. - Согласен, капитан, – вулканец бросил взгляд на компьютер. – Анализ данных уже запущен. По предварительной оценке ситуации, координаты звездолета являются точкой "обратного полюса" черной дыры. Физических данных об изменении пространства пока нет. Кирк задумчиво потер подбородок. - Есть возможность просканировать звездолет на предмет наличия там живых людей? Спок снова склонился над своими приборами. - Сильные ионные помехи, капитан, расхождение данных. На борту обнаружено двенадцать биологических организмов, но их статус меняется каждые семь секунд. Пять гуманоидов, определение остальных на данный момент не представляется возможным. Капитан ударил ребром ладони по кнопке интеркома. - Кирк – лазарету. Доктора МакКоя на мостик, – нажав отбой, он поднялся со своего кресла и подошел к Споку, – Думаю, самым разумным сейчас будет отправить к ним на борт десант. Состояние пространства позволяет воспользоваться транспортатором? - Логично, сэр, – старший помощник полуобернулся к капитану. – Препятствий к использованию транспортатора нет. Однако я рекомендую использование подкожных транспондеров и полной системы защиты, капитан. - Согласен, Спок. Очень разумная предосторожность. Двери турболифта с легким шипением открылись, пропуская на мостик встревоженного МакКоя. Быстро окинув взглядом всех дежурных офицеров и не обнаружив явных проблем, тот слегка расслабился и, стремительно подойдя к капитанскому креслу, остановился за спиной Кирка. - Ну что там, Джим? Они живы? – Леонард тревожно кивнул на главный экран, где медленно поворачивалась безжизненная громада звездолета. - Слишком сильные ионные помехи, Боунс, они делают невозможным определение статуса, – капитан поднялся с кресла и хлопнул доктора по предплечью, – Спустимся к ним на борт и выясним ситуацию, – он обернулся к старпому, – Мистер Спок, пришлите в транспортаторную офицера по науке в десант. Мостик ваш. Спок поднялся со своего места и посмотрел на капитана. - Угроза для "Энтерпрайз" минимальна, сэр, прошу разрешения принять участие в десанте. Уже направившийся к турболифту капитан остановился и бросил на Спока извиняющийся взгляд. - Для "Энтерпрайз" – возможно, но у нас не было возможности собрать полноценный объем информации о месте назначения десанта. Я и доктор МакКой должны быть в составе десанта, следовательно, вы должны остаться. - Да, сэр, – вулканец пересел в капитанское кресло. – В таком случае, мистер Бредли достаточно квалифицирован, сэр, я немедленно отправлю его в транспортаторную. - Спасибо, Спок, – Джим обменялся с вулканцем коротким взглядом, кивнул и добавил, – Свяжитесь с мистером Бейли, мне нужны двое ребят из СБ в десант. Отдав это последнее распоряжение, он догнал уже вошедшего в турболифт и дожидающегося его МакКоя. - Не нравится мне это, Джим, – мрачно буркнул доктор, наблюдая, как закрывается дверь за вошедшим в лифт Кирком. – По всем законам природы этот корабль не должен был уцелеть. Неприятно это говорить – но я чувствовал бы себя спокойней, если бы наш ушастый компьютер пошел с нами. Кирк тяжело вздохнул и покосился на Боунса. - А уж насколько спокойнее он чувствовал бы себя, мне даже представлять не хочется. Но вы правы, доктор – сохранение жизни на корабле кажется невозможным, а значит, я должен был позаботиться, чтобы на мостике остался тот, кому я могу безоговорочно доверить "Энтерпрайз". Доктор хмыкнул, выражая свое мнение по поводу "безоговорочно доверить". На его взгляд, "безоговорочно" доверить Споку можно было разве что образцы в геологической лаборатории, которые все равно уже мертвые и уж точно не пострадают от замысловатой вулканской логики. Воспоминания о самоубийственных действиях первого офицера в тот день, когда Джим чуть было не погиб из-за действий толианцев, до сих пор вызывали у доктора нервную дрожь. С другой стороны... МакКой покосился на капитана... - Надеюсь, ты не совершаешь ошибки, Джим... – себе под нос пробормотал он. Капитан с силой сжал одну руку в кулак и на секунду прикрыл глаза. Он уже почти жалел о своем решении, но отступать было поздно. - Я тоже на это надеюсь, Боунс, – мрачно сказал он. К счастью, двери турболифта распахнулись, выпуская их в транспортаторную, где их уже ожидали остальные члены десанта. Оживленно переговаривающиеся офицеры в транспортаторной, увидев выражение лица капитана, невольно подтянулись и, как по команде, замолчали. О текущей ситуации были осведомлены все, и – довольно редкий случай на звездолетах класса "Конституция", и обычный на "Энтерпрайз" – имели практически такой же объем информации, что и старший командный состав. МакКой, не дожидаясь команды капитана, расстегнул портативную медсумку и вытащил инъектор для подкожных транспондеров. Бросил взгляд на капитана, молча испрашивая разрешения. - Разумеется, Боунс, – кивнул Кирк, сердито одергивая себя и сосредотачиваясь на текущей задаче. – Джентльмены, фазеры на оглушение. Вам известно, что у нас нет полной информации о состоянии корабля и его экипажа, потому – всем быть предельно собранными и готовыми к любым неожиданностям. Активировать системы жизнеобеспечения. Последним подставив руку для ввода транспондера, Кирк окинул внимательным взглядом уже стоящих на платформе десантников и следом за МакКоем присоединился к ним. - Активируйте, мистер Скотт. Несколько секунд – и стоящие на платформе пять фигур исчезли в золотом сиянии телепортации. *** Проводив капитана и доктора взглядом, Спок нажал на кнопку интеркома. Отправив в транспортаторную Бредли и передав старшему смены СБ приказ капитана, вулканец пристально посмотрел на звездолет на обзорном экране. Каким бы нелогичным это не было, старшего помощника не покидало мрачное предчувствие. - Мисс Ухура, держите канал связи с капитаном открытым постоянно. - Да, сэр. - Мистер О'Лири, займите место у научной станции. Постоянное сканирование пространства, оценка статуса звездолета и десанта. - Да, сэр, – молодой человек встал со своего места за пультом навигатора и прошел к научной станции. *** Золотые искорки телепорта рассеялись, оставляя десант стоять посреди тихого мостика «Вашингтона». Мертвая чернота звездолета действовала угнетающе. Бредли взглянул на свой трикодер. - Все системы корабля отключены, сэр, – доложил он капитану через несколько секунд. – Но думаю, мне удастся… Молодой человек резко умолк, полностью осознав открывшуюся перед ними картину. Рубка застыла в полной боевой готовности, вот только вахта, сидящая в креслах… Обуглившиеся тела, застывшие в «рабочих» позах, выглядели по-настоящему пугающе. Фигура на капитанском кресле и вовсе была пеплом, сохранившим форму человеческого тела. У выхода из рубки лицом вниз лежало еще одно тело. Единственное, кроме визитеров, не напоминающее головешку и поэтому смотревшееся еще более странно. Капитан первым сбросил с себя оцепенение. - Боунс, осмотрите тела, начните с наиболее сохранившегося, – Кирк кивнул на тот труп, что лежал у выхода из рубки, – Мистер Бредли, проанализировать записи в судовом журнале. Джентльмены, – Кирк повернулся к двум СБ-шникам, – Начните осмотр корабля на предмет наличия выживших, двигайтесь в сторону инженерного отделения, оттуда доложите мне о ситуации там и о состоянии двигателей. Не разделяться, фазеры постоянно держите наготове в режиме оглушения. Если режим будет неэффективен, переводите в боевой без дополнительного приказа. Раздав задания, Джим резким движением раскрыл коммуникатор. - Кирк – Энтерпрайз. Спок щелкнул переключателем на подлокотнике. - Энтерпрайз на связи, Спок слушает, капитан. - Мистер Спок, транспортация десанта прошла успешно. Мы находимся на мостике, вся вахта мертва, причины смерти пока не известны. Есть ли какая-то новая информация? Удалось ли локализовать сигнал гуманоидов, статус которых оценивался как изменчивый – говоря проще, откуда лучше всего начинать поиск выживших? Кто-то ведь должен был отправить сигнал. - Принято, капитан, – вулканец посмотрел на офицера за научной станцией и вопросительно изогнул бровь. – Новых данных на данный момент нет, сэр, – голос рапортующего едва заметно дрожал от напряжения. – Последний зафиксированный сигнал оборвался слишком резко, предположительное место расположения: лазарет, инженерный отсек и четырнадцатая палуба, сэр. - Вы слышали, капитан? – Спок протянул руку, принимая портативный компьютер и сверяя данные. – Сэр, помехи усиливаются в геометрической прогрессии. - Я понял, мистер Спок, попробую настроить корабельный пульт связи, – капитан направился к консоли связи, по пути спросив МакКоя, – Боунс, уже есть какая-то информация? Вопрос ушел в пустоту – МакКой уже отошел от капитана и медленно двигался по периметру мостика, приближаясь к турболифту. На первый взгляд, в помещении не было никаких следов пожара, за исключением обугленных трупов к креслах. Игнорируя нетерпеливый взгляд капитана, он щелкнул переключателем трикодера и присел на корточки рядом с замершим возле самого выхода телом. Единственным в рубке, не имевшем следов огня или вообще каких-либо повреждений. - Вулканец, кто бы сомневался, – заметив характерные черты, пробормотал доктор себе под нос. – С их дикой физиологией я не удивлен, что... – он внезапно резко замолчал и нахмурился. – Что еще за чертовщина?.. Он еще раз перепроверил данные. Перезагрузил трикодер – и, вновь получив тот же шокирующий результат, направил прибор на капитана. Кирк, естественно, был в норме, никаких отклонений. На осторожно обходящего центральный пульт Бредли прибор также отреагировал совершенно обычно: повышенный уровень адреналина и незначительная аритмия, но в такой ситуации это было скорее нормально, чем нет. Тем невероятнее выглядели показатели, упрямо мигающие на экране прибора при фокусировке его на мертвом вулканце. - Капитан, – он поднял взгляд на Кирка, неосознанно переходя на официальный стиль обращения, – Вам лучше взглянуть на это… Джим резко обернулся от пульта связи, настройки которого он пока что безуспешно крутил, и торопливо подошел к доктору, настороженный его тоном. - Что такое, Боунс? - Кровь, Джим. У этого парня полностью отсутствует кровь. Хотя это и абсолютно невозможно с точки зрения науки. - То есть как отсутствует? Вся вытекла? – Джим глянул на пол вокруг трупа, – Но куда она в таком случае делась? - Если бы просто вытекла, я бы тебя не звал, – мрачно огрызнулся доктор. – Ничего из него не вытекло, целостность эпителия не нарушена, капилляры не схлопнуты. Я бы сказал, что причиной смерти была трансмутация крови в какое-то незнакомое мне органическое вещество. Как следствие – обширная гемическая гипоксия, сердечная недостаточность и распад нервной ткани. Уж не знаю, как это вообще возможно – но то, что текло в жилах этого бедняги в момент смерти, не имеет ничего общего с сульфагемоглобином вулканцев. Мне нужна лаборатория, чтобы определить состав – но меди в этом растворе точно нет. Джим стиснул губы и выпрямился. - Ясно одно, тут определенно творится какая-то чертовщина. На пульте связи все каналы заблокированы какими-то неидентифицируемыми колебаниями, которые не удается обойти. Во всяком случае, связь с "Энтерпрайз" наладить невозможно – выход вовне заблокирован намертво, – капитан несколько секунд помолчал, задумчиво покусывая губы, потом резко тряхнул головой, – Отправляйте образцы на борт, пусть побыстрее займутся их анализом. А ваша помощь тут может еще понадобится, – оставив доктора продолжать работать, Кирк направился к колдующему над центральным пультом Бредли. - Что там с судовым журналом? Стараясь не смотреть на тела вокруг и подавить рвотный рефлекс вместе с паникой, недостойной члена команды "Энтерпрайз", Бредли решительным шагом направился к консоли бортового компьютера. Чтобы получить к нему доступ, научнику пришлось сдвинуть кресло с обуглившимся трупом связиста. От движения тело сместилось, мертвая рука поехала вниз, зацепив костюм "нарушителя". Мертвые пальцы оказались слишком цепкими, и Бредли едва смог устоять на месте. При попытке освободиться он слишком сильно надавил, и отломившаяся с характерным звуком рука оказалась в его пальцах. Невольно вскрикнув, научник отшвырнул неожиданный "сувенир" и поспешно занялся приборами, мечтая провалиться сквозь землю и надеясь, что его позора занятые делом капитан и доктор просто не заметили. Вопрос капитана застал ученого врасплох, и он резко обернулся. - Простите, сэр... Практически все данные стерты естественным магнитным полем. Возможно, удастся восстановить какие-то фрагменты в лаборатории "Энтерпрайз", но сделать это здесь невозможно... - Капитан, говорит Роджерс. В инженерном тоже несколько тел. Двигатели завести невозможно, дилитиевые кристаллы полностью расплавлены. - Вас понял, – коротко ответил капитан, – Проверьте четырнадцатую палубу на предмет наличия выживших. Мы с доком направляемся в лазарет. Конец связи. - Проследите за отправкой записей бортового журнала и собранных доктором образцов на "Энтерпрайз". При получении пусть продезинфицируют по протоколу биологической угрозы четвертой степени. Попытайтесь снять историю показателей сенсоров и запустить сканирование пространства – сверим с данными, полученными на "Энтерпрайз". Дождавшись кивка молодого офицера, Кирк повернулся к МакКою. - Боунс, вы закончили здесь? МакКой нахмурился, обдумывая что-то. Данные обследования обугленного навигатора мертвого звездолета явно его не радовали, трикодер поминутно тревожно верещал, выдавая очередную порцию странной информации. - Джим, пожалуй, мне стоит спуститься вниз, – проговорил он задумчиво, не отвечая на вопрос. – Вся команда, кроме его вон, – резкий кивок на тело у входа, – Явно подверглась воздействию сверхвысоких температур, может, хоть внизу удастся найти какое-нибудь объяснение. Только дай мне разобраться с капитаном, что-то с ним странное... - Да тут все очень странное, – вздохнул Кирк. – Жалко, Спока нет, он бы оценил, – он грустно улыбнулся, но тут же одернул себя, – Разумеется, Боунс, дайте мне знать, как закончите, я пока запишу ту билеберду, которую выдает пульт связи. В рубке вновь повисла напряженная тишина, нарушаемая только свистящим дыханием троих человек. Показания со всех, кроме сидящего в центральном кресле капитана, были уже сняты, и, ко все возрастающему недоумению главного медика Энтерпрайз, ни разу не совпали полностью. Он задумчиво обошел капитанское кресло кругом, сверяя данные, покосился на "колдующих" у пульта Кирка и Бредли и окликнул молодого лейтенанта: - Ну-ка, парень, помоги мне. Давай-давай, только осторожно, – он передал трикодер нервничающему научнику и бережно, стараясь не толкнуть ставшее необычайно хрупким тело, потянулся за портативным контейнером для образцов. – Сканирование в максимальном диапазоне, мне нужна вся информация, которую сможет засечь эта чертова машинка. *** – Как только связь с капитаном прервалась, Спок повернулся к Ухуре. - Продолжайте попытки связи со звездолетом на всех возможных частотах с учетом временного провала. - Да, сэр, – связистка кивнула и повернулась к своей панели. - Мистер Спок, – О'Лири повернулся к старшему помощнику. – Аномальная активность в зоне звездолета, вам лучше взглянуть, сэр. Поднявшись, вулканец подошел к научной станции и некоторое время изучал поступающие данные. Выпрямившись, он снова подошел к командирскому креслу и нажал кнопку связи. - Энтерпрайз вызывает десант. Капитан, вы меня слышите? – ответа не последовало, частота была совершенно "мертвой". После секундного колебания, он снова склонился над интеркомом. – Мостик транспортаторной. Сигнал транспондеров десанта функционирует? - Да сэр, – раздался в динамике голос дежурного инженера. – Но его интенсивность упала на двенадцать процентов. - Сообщите, если уровень сигнала упадет до пятидесяти. - Да, сэр. - Мистер О'Лири, прогноз развития аномалии и общее состояние пространства. - Данные слишком нестабильны, сэр, но если исходить из текущего состояния, звездолет полностью трансформируется через двадцать четыре минуты и девять секунд. - Данные о живых существах на борту? - Невозможно получить информацию, сэр. Заложив руки за спину, Спок повернулся к обзорному экрану с привычно бесстрастным лицом. *** - Сэр, мы на четырнадцатой палубе, картина все та же, выживших нет, – доложил Роджерс, медленно проходя по коридору. – Трое обуглившихся и еще двое трупов вроде того вулканца в рубке. Неожиданно рука одного из обгоревших тел дернулась и потянулась к проходящему мимо исследователю. Пальцы мертвой хваткой вцепились в ногу, и через секунду человек превратился в живой факел, по палубе разлетелся крик, полный боли и ужаса. Всего несколько секунд, и снова наступила оглушительная тишина. - Роджерс, что там у вас? – Кирк резко выпрямился, услышав вопль, перекрывший последние слова докладывающего. – Роджерс?! - Он мертв, сэр, – раздался из динамика хриплый голос Финли. – Сгорел заживо за несколько секунд от прикосновения этого... этой штуки. Джим с силой стиснул коммуникатор. - Какой штуки? Мистер Финли, доложите четко, как это произошло. - Простите, сэр... – Финли уже взял себя в руки, насколько это было возможно, – Труп. Один из трупов его схватил, когда мы проходили мимо. Я даже не успел сориентироваться. - Что случилось, Джим? – крик лейтенанта Роджерса заставил доктора МакКоя встревоженно вскинуть голову, и сейчас он стоял, напряженно глядя на капитана и пытаясь расслышать невнятные ответы, доносившиеся из коммуникатора Кирка. Рука доктора замерла в нескольких сантиметрах от черной поверхности состоящей из пепла фигуры. Контейнер для образцов был забыт, Бредли, вцепившийся в трикодер в ожидании команд доктора, так и застыл соляным столпом рядом командирским креслом, не зная, что ему делать. Окаменевшее лицо Кирка ответило на его вопрос лучше, чем какие-либо слова. - Джентльмены, отойдите от него! И не приближайтесь к другим телам! – Резко бросил Кирк и в подтверждение своего приказа махнул рукой, после чего снова заговорил в коммуникатор, – Финли, вы уверены, что именно "схватил"? Роджерс не споткнулся об него, не толкнул, а контакт был инициирован самим трупом? - Совершенно уверен, сэр, хотя не имею понятия, как такое возможно. - Мистер Финли, готовьтесь к подъему на "Энтерпрайз", – все так же резко распорядился Кирк в коммуникатор, а потом посмотрел на доктора и лейтенанта, – Мистер Бредли, забирайте все собранные образцы и тоже поднимайтесь на борт, а мы с доктором осторожно дойдем до лазарета. На случай, если там все-таки есть выжившие, и им нужна помощь. С этими словами Джим переключил канал коммуникатора. - Кирк – Энтерпрайз. - Да, сэр. – Бредли очень надеялся, что его голос не дрожит и не выдает поднимающийся из глубины сознания ужас. - Черт бы побрал этот корабль, – пробормотал МакКой, осторожно отступая от ставшего внезапно смертельно опасным тела и забирая у бледного научника свой трикодер. Кирк уже колдовал над коммуникатором, пытаясь связаться с Энтерпрайз, и доктор задержался на несколько секунд, чтобы последний раз просканировать помещение на предмет вирусологической обстановки и нетипичного для кораблей такого типа излучения. И, поспешно захлопнув медицинскую сумку, кинулся вслед за направившимся к турболифту капитаном. Но выйти они не успели. Двери турболифта уже приглашающе раскрылись навстречу капитану и начальнику медслужбы, когда сзади раздался странный шорох, словно посыпался песок с построенной детишками на земле "горки", и тут же раздался испуганный вскрик Бредли. Офицеры молниеносно развернулись – как раз вовремя, чтобы увидеть, как сохраняющий до сих пор форму человеческого тела пепел в капитанском кресле медленно осыпается, на глазах деформируясь и стекая на пол рубки черными струйками. - Я не трогал его, сэр! – в панике забормотал молодой ученый, пятясь подальше от бесформенной кучи. – Он сам, я не знаю, почему он... *** - Состояние звездолета, мистер О'Лири? - Без изменений, сэр. Время полного преобразования девятнадцать минут. - Мисс Ухура? - Связи по-прежнему нет, сэр. Спок медленно прошелся по мостику, все еще держа руки за спиной. - Мостик транспортаторной. Состояние сигнала транспондеров? - Шестьдесят пять процентов и продолжает снижаться, сэр. Один из сигналов потерян. Вулканец остановился, чуть резче, чем обычно повернув голову. - Чей именно сигнал потерян? - Лейтенанта Роджерса, сэр. - Мостик Инженерному, мистер Скотт, поднимитесь в транспортаторную и оставайтесь там до возвращения десанта. - Принято, мистер Спок. - Доктор Джеферсон, в транспортаторную, необходима трансплантация еще одного транспондера. Мистер Сулу, мостик ваш. Через пятнадцать минут уводите Энтерпрайз на максимальной скорости. - Да, сэр. – Сулу нервно сглотнул, но твердо посмотрел в глаза старшего помощника. Спок быстрым шагом вышел из рубки и направился к турболифту. - Мистер Скотт, – сразу же после введения трансподера, он принялся одевать защитный костюм. – Настройте транспортатор на координаты капитана. Через семь минут поднимайте всех. В случае падения уровня сигнала до сорока девяти процентов или еще одного исчезновения поднимайте немедленно, не дожидаясь истечения срока. Всем лабораториям оранжевый код. Четвертый уровень угрозы. - Он спятил туда соваться?! – возмущенно поинтересовался дежурный техник, когда вулканец исчез в золотистом вихре. Скотти только усмехнулся и ничего не сказал. *** - Спокойно, мистер Бредли! – капитан снова распахнул коммуникатор, попытался еще раз вызвать "Энтерпрайз" и снова безуспешно, – Похоже, связи больше нет, – увидев, как глаза лейтенанта начали расширяться, Кирк быстро добавил, – Включайте аварийный сигнал на своем коммуникаторе – он не модулированный и имеет больше шансов пробиться. Они засекут его и поднимут вас. Мы с доктором подождем. - Подождем? – мрачно пробормотал МакКой, ни к кому не обращаясь. – Я бы с удовольствием подождал где-нибудь в более гостеприимном месте. Что за чертовщина здесь творится? И встревожено добавил, взглянув на медицинский трикодер: - Джим, ты уверен, что Роджерса убила именно такая вот пропеченная мумия? Это обычный пепел, странного состава, но пепел! Его температуры не хватит, даже чтобы поджечь спичку в летний день в Джорджии! - Боунс, вы сами сказали, что показатели у всех трупов разные. У этого, может, и не хватит, а за все я бы не стал утверждать. Как бы сказал Спок – наша выборка не репрезентативна. Капитан и сам не собирался затягивать ожидание – он хотел по возможности отправить Бредли на корабль и как можно быстрее озадачить научные лаборатории работой с образцами. Финли он бы тоже предпочел видеть составившим компанию лейтенанту. Ну а они с доктором максимально быстро выяснят ситуацию в лазарете и решат по обстановке. Доктор сердито фыркнул. В раздражении взмахнул трикодером, не отрывая взгляда от бледного научника, нервно пытающегося включить аварийный маячок. - Вот уж без чего я прекрасно обойдусь, так это без сравнения с твоим обожаемым гоблином! – пробормотал он, отвечая на предыдущую фразу, и, нахмурившись, добавил. – Джим, я надеюсь, что ты ошибаешься. Но мне не нравится, что наш парень стоит так близко к другим телам. Какого черта он там застрял?! Темная фигура, некогда бывшая капитаном мертвого звездолета, к этому моменту уже успела оплыть до состояния невысокой округлой кучки, а составляющие ее мелкие частицы – равномерно распространиться по полу вокруг центрального кресла. В воздух эта пыль, несмотря на свою кажущуюся легкость, не поднимались, что, впрочем, не мешало ей растекаться по палубе подобно жидкой ртути. Бредли застыл, упершись в главный пульт, между неподвижными (Пока! – отогнал от себя внезапную дикую мысль Боунс) телами навигатора и рулевого. Глаза ученого завороженно следили за быстро расширяющимся черным пятном. Вряд ли это можно было назвать адекватным поведением, но, впрочем, и текущая ситуация не могла считаться ординарной. Он уже вытащил свой коммуникатор и теперь нервно жал кнопку аварийного сигнала, но ничего не происходило. - Кажется, сигнал не проходит, сэр. Или, возможно, телепортатор не может нас поднять?! – в голосе молодого офицера начали проскальзывать нотки паники. - Успокойтесь, лейтенант. Проблемы с прохождением сигнала очевидны, возможно, мистеру Скотту понадобится чуть больше времени, чем обычно. Золотые искры телепортации наконец охватили Бредли и унесли вверх, и почти одновременно с этим второй искрящийся поток появился рядом с Кирком. Секунду спустя Спок уже стоял на палубе корабля-призрака. - Капитан, – вулканец окинул взглядом рубку, за секунду оценив ситуацию, и невозмутимо посмотрел на своего командира. – Другого способа связаться с вами не было, сэр, с учетом сложившейся ситуации я был вынужден принять единственное логичное решение. - Легок на помине, – мрачно буркнул доктор, сдвигаясь чуть в сторону и давая Споку возможность оценить обстановку. – Что за нелегкая вас сюда принесла, Спок? Кажется, кто-то там был уверен, что вам можно доверить Энтерпрайз, и это не предполагало скачек на транспортаторе! Он скептически покосился на Джеймса, не сомневаясь, что тот отлично помнит их недавний разговор в лифте. Но выражение лица у доктора при этом было необыкновенно довольное, что плохо согласовывалось с оскорбительным тоном его вопроса. В первую секунду Кирк смотрел на своего старпома, не зная, то ли радоваться его появлению, то ли возмущаться. Но, услышав знакомое логичное обоснование, не выдержал и широко улыбнулся. Реплику Боунса он благополучно проигнорировал, вместо этого сразу перейдя к делу. - Что ж, мистер Спок, очевидно, ваше решение было продиктовано только логикой, – капитан не сдержал лукавой улыбки, – В таком случае, у вас должны быть очень значимые новости, чтобы ради доставки их нам спуститься сюда, – и он вопросительно приподнял брови. - Два взаимоисключающих вывода, совершенно нелогичных с вашей стороны, доктор, – невозмутимо заметил вулканец, прежде чем начать рапортовать капитану. – Согласно последним показателям сканирования, капитан, пространство вокруг звездолета сворачивается. Происходит аномальное образование черной дыры, центром которой является сам корабль. До начала необратимой стадии восемнадцать минут и сорок одна секунда. Сигнал транспондеров слабеет. Перед спуском сюда я объявил на корабле четвертый уровень угрозы и дал мистеру Скотту указания об экстренном подъеме десанта через шесть с половиной минут, не зависимо от статуса обратной связи. Или же раньше, в случае если уровень сигнала будет продолжать понижаться. Закончив доклад, Спок замер, сложив руки за спиной, и посмотрел на своего капитана, ожидая распоряжений. На доктора он внимания уже не обращал, и МакКой, вспыхнув, возмущенно открыл рот, чтобы ответить что-то язвительное на реплику вулканца. Но высказаться ему не дали. - Черт! Джентльмены, времени у нас в обрез, – Кирк подхватил обоих своих друзей под локти и увлек за собой в турболифт, – Лазарет! – скомандовал он и тут же раскрыл коммуникатор, – Мистер Финли, направляйтесь к лазарету, быстро, но максимально осторожно! - Да, капитан, – голос Финли был явно напряженным. Пневматические двери мягко закрылись, отрезая троих офицеров от мостика, пол которого был уже почти полностью усыпан черной взвесью, теперь уже меньше всего напоминавшей обычный пепел. Лифт мягко ухнул вниз. "Слава богу, что корабельные системы, вроде бы, пока функционируют нормально", – мелькнула в голове у МакКоя тревожная мысль. Впрочем, начальник медицинской службы не хуже сохраняющего равнодушный вид вулканца понимал, что ключевое слово здесь – пока. Кораблю оставалось жить меньше двадцати минут. И трое офицеров, напряженно застывших в турболифте, ощущали стремительный бег секунд почти физически. - Черт бы побрал этот корабль с этой аномалией, – пробормотал себе под нос доктор, ни к кому конкретно не обращаясь. – Я ведь с самого начала говорил – добром это не кончится... - Доктор, если бы ваш мифологический "черт" забрал этот звездолет и окружающую его аномалию, то он забрал бы и нас тоже. Не вижу логики в вашем желании, – губы вулканца едва заметно дрогнули. - Боунс, признайтесь, в детстве вы зачитывались Булычевым, и я даже знаю, кто был ваш герой, – ухмыльнулся капитан и бросил короткий вопросительный взгляд на Спока, чтобы убедиться, что тот понял шутку. - Что еще за намеки, Джим? – огрызнулся МакКой, – При чем здесь Булычев, идите вон, с Чеховым поговорите! – он отвернулся от ухмыляющегося капитана, возмущенно передернув плечами. И, не удержавшись, недовольно добавил. – Ну да, мне нравился механик Зеленый, и что тут такого? Единственный адекватный человек на этом их корабле! Джоанне, между прочим, он тоже нравился, так что я как раз нормален. В отличие от тебя! Какого черта я вообще пошел с тобой в космос, сорвиголова проклятый?!. А вы вообще молчите, Спок, мнения всяких зеленокровых компьютеров я не спрашивал! - Обязательно расскажу Скотти, он будет в восторге, – подколол доктора напоследок Джим и послал Споку озорной взгляд. Вулканец недоуменно посмотрел на своих спутников и покачал головой. Двери лифта открылись на "заказанном" этаже. Коридор встретил визитеров еще тремя обуглившимися трупами. А из лазарета неожиданно донесся шум. Кирк первым бросился вперед, оставив за флагом даже всегда очень расторопного в таких случаях доктора. Дверь в лазарет послушно распахнулась, повинуясь автоматике, и Джим в первый миг застыл на пороге, увидев открывшееся его глазам зрелище. *** Финли все стоял, вжавшись в стену, и с ужасом смотрел на бесформенную обугленную фигуру, в которую превратился Майкл Роджерс. Их сейчас разделяло почти десять шагов, но после того, что он видел – после того, как эта штука схватила Майкла! – даже это расстояние казалось молодому лейтенанту слишком маленьким. За четыре года, проведенные на разных звездолетах Федерации в чине офицера службы безопасности, он никогда еще не испытывал такого ужаса. Лучше уж малурианские плотоядные тараканы, лучше уж ледяные ящеры с Веги, чем этот оживший кошмар. Финли судорожно сглотнул, пытаясь отвести взгляд от двух тел, одно из которых еще минуту назад было его хорошим приятелем, и не сразу услышал требовательный голос капитана в коммуникаторе. - …быстро, но максимально осторожно! – донеслось до его сознания окончание приказа. Он перевел дыхание. - Да, капитан, – ему хотелось надеяться, что голос его звучит достаточно твердо, как и подобает офицеру СБ Энтерпрайз. Он слегка дрогнувшей рукой сунул коммуникатор в магнитный зажим на поясе и, стараясь держаться как можно ближе к стенам коридора, обошел почерневшие тела, после чего двинулся к лазарету. Покойники не шевельнулись – как, впрочем, и полагается нормальным покойникам, только вот кто здесь говорит о норме? Лопатки так и ломило желания оглянуться и убедиться, что страшные мумии не встали со своих мест и не идут за ним. К счастью, обошлось, и лейтенант даже обозвал себя идиотом. До лазарета идти было всего ничего, и больше никаких происшествий во время короткого пути не случилось. Двери лазарета послушно распахнулись, и Финли, облегченно вздохнув, переступил порог. И замер на пороге в остолбенении. Его надежды на окончание проблем явно были преждевременными. *** Корабельные системы зафиксировали появление живых существ несколько минут назад, но, несмотря на все попытки подняться, сил на это у Сорека уже не хватало. Сколько времени прошло с тех пор, как корабль оказался в этом положении? Внутренние часы совершенно сбились, боль захлестывала с такой силой, что вытесняла все прочее: воспоминания, мысли, способность к анализу.... Услышав шаги, он все же попытался подняться с кресла и рухнул на пол. Грохот упавшего тела вывел Финли из невольного ступора. Перехватив фазер покрепче мокрыми от холодного пота руками, он рывком перевел тумблер мощности в режим "дезинтеграция" и осторожно, стараясь держать в поле зрения все окружающее пространство, двинулся вперед – туда, где, возможно, был кто-то живой... "Или не совсем живой" – эта мысль заставила Дональда Финли, никогда не считавшего себя трусом, содрогнуться от ужаса. Лазарет выглядел так, словно здесь развернулось сражение – опрокинутая мебель, разбитая вдребезги аппаратура, перекошенная, словно от столкновения с кем-то, стойка плазменного диффузора. Лейтенант осторожно, по максимальной дуге обошел три застывших в неестественных позах обугленных тела. Обошел консоль дежурного поста – и невольно отшатнулся, пораженный открывшимся ему зрелищем. Человек – нет, вулканец – лежащий на полу, возле опрокинутого кресла, был еще жив. Еще, всего лишь еще – в этом Дональд не сомневался, хотя его показатели по основам анатомии всегда были ниже удовлетворительных. - О, матерь божья... – ошарашено пробормотал он, разглядев струйки какой-то мутной жидкости, стекающей из носа и уголка рта умирающего. Так, где эта жидкость касалась кожи, образовывался глубокий, выжженный рубец, покрытый пузырящейся темной коркой. На миг парень поймал взгляд вулканца, кажется, пытающегося что-то сказать, и выражение невыносимой боли на обезображенном лице испугало его куда сильнее, чем разбросанные по кораблю обгоревшие трупы. Финли решительно сунул фазер в кобуру и осторожно опустился перед едва шевелящимся раненым на корточки. Устав Звездного Флота говорил на этот счет совершенно ясно: первый долг любого офицера Федерации – оказать помощь разумному существу в случае необходимости, даже если это сопряжено с риском для него самого. За спиной раздалось тихое шипение пневмодверей и тут же – сдавленное проклятие судового медика. Никогда еще Дональд не был настолько счастлив слышать ворчливый голос вредного МакКоя! - П-потерпите, сэр, – с невольной жалостью пробормотал он, бережно переворачивая вулканца на бок, чтобы он не захлебнулся, пока не подоспеет помощь. И в ту же секунду почувствовал, что на его руки словно хлынула раскаленная лава. Секундное замешательство, когда он пытался стряхнуть с ладоней зеленоватую жидкость, в одно мгновение разъевшую ткань защитного костюма и впившуюся в кожу… Финли отшатнулся, опрокидываясь на спину, скорчился, пытаясь сбросить, отшвырнуть от себя ставший в одно мгновение смертельно опасным костюм. И закричал. Джим простоял соляным столбом не больше секунды и, отмерев, бросился вперед, вглубь лазарета, по дороге благополучно перепрыгнув через одно из обугленных тел. Изо рта и носа лежащего на боку вулканца вытекали тонкие струйки неизвестной жидкости, заставляющей пузыриться пол лазарета, покрытого устойчивым ко всему на свете пластиком, и формирующаяся лужица быстро подбиралась к судорожно выгнувшемуся и хрипло кричащему Финли. Капитан торопливо схватил его за плечи и оттащил подальше от этой лужи, одновременно бросив через плечо: - Боунс! - Вижу, – коротко отозвался тот, быстро наклоняясь с трикодером над раненым. Нахмурился и рывком повернулся к скорчившемуся на полу, но все еще упрямо молчащему вулканцу. Еще одно движение трикодера... - Ах ты ж!.. Джим, не прикасайся к обожженным местам, эта кислота! – крикнул он за спину, наблюдая краем глаза за капитаном, пытающимся справиться с уже ничего не соображающим офицером безопасности. И поспешно, чуть не сломав магнитный замок, распахнул медсумку. Счет, особенно для захлебывающегося псевдокровью зеленого бедолаги, шел уже не на минуты – на секунды. Гиппоспрей, зашипев, впрыснул в плечо раненому с погибающего звездолета тройную дозу анестетика, и МакКой, не теряя времени, развернулся к Финли. Еще один щелчок ампулы, еще одно нажатие поршня. Лейтенант замер и с тихим облегченным стоном обвис в руках Кирка, погружаясь в медикаметозный сон. - На кровать его, живо. Спок, найдите репликатор! Мне нужен двухпроцентный щелочной раствор, немедленно! И, не дожидаясь, пока капитан со старпомом выполнят его команду, вернулся к умирающему вулканцу, на ходу настраивая трикодер на максимальный спектр сканирования. Ему страшно не хватало ассистентов. Хотя бы медсестры, а лучше – двоих-троих хирургов, разбирающихся в ксенобиологии. Ситуация была хуже, чем аховая, если у Дональда Финли, при должном везении, имелся шанс отделаться проникающими ожогами рук, то шансы спасти вулканца, даже при условиях полной заместительной трансфузии, стремились к нулю. Джим бросил на доктора короткий неодобрительный взгляд и кивнул старпому, сдергивая с пояса коммуникатор. - Спок, пожалуйста, поассистируйте доктору, – он открыл коммуникатор и попытался связаться с кораблем, – Кирк – Энтерпрайз, – напряженно поджав губы, капитан подкрутил настройки и, краем глаза следя за происходящим на диагностической кровати, повторил громче, – Кирк – Энтерпрайз! Спок, успевший за это время подключиться к системам лазарета через стоявший здесь же компьютер и запустить дополнительную систему жизнеобеспечения, выпрямился, и подошел к Финли. Подняв лейтенанта, он уложил его на кровать и переключился на "следующее поручение". Ментальная волна, исходящая от умирающего вулканца, накрыла старшего научного офицера еще у двери. Агония проходила через его сознание с такой силой, словно умирал он сам. Но на четкость движений и быстроту реакции это не влияло, благодаря усиленному самоконтролю. - Что-нибудь еще, доктор? – невозмутимо поинтересовался "ассистент", протягивая требуемое, и тут же бросил продолжающему вызывать Энтерпрайз Кирку. – Нас поднимут через четыре с половиной минуты, капитан, боюсь, связь по-прежнему недоступна. - Похоже, вы правы, Спок, – Кирк убрал коммуникатор и повернулся к Боунсу, – доктор, что с вулканцем? Есть ли шанс чем-то помочь ему на борту "Энтерпрайз"? МакКой вскинул на капитана глаза и тут же беспомощно отвел взгляд. - Я ничего не могу сделать, Джим, – глухо сказал он. – Эпителий внутренних органов полностью разрушен, сосуды распадаются на глазах, мне просто некуда вливать кровь, даже если бы у меня и было достаточно количество плазмы для трансфузии, – он помедлил несколько секунд и мрачно добавил: - А Финли нужно поднимать немедленно, если мы хотим сохранить ему хотя бы кости рук. Здесь вся аппаратура устарела на полвека. На Спока он предусмотрительно старался не смотреть, чувствуя иррациональную вину за то, что не может спасти его соотечественника. Встряхнувшись, он решительно вставил в гиппошприц очередную ампулу и прижал его к плечу умирающего вулканца. - Разве что вот это... Только так. Не смотри на меня, Джим, я просто сельский костоправ, а не бог… Кирк, прекрасно зная, как тяжело всегда переживает Боунс потерю своих пациентов, ободряюще сжал плечо доктора и тихо произнес: - Боунс, как верно заметил Спок, связь не работает, и мы не можем дать знать о необходимости экстренного подъема. Так что будем надеяться, что для рук Финли не станет слишком поздно, – Кирк вздохнул и коротко глянул на неподвижно лежащего вулканца, – Что касается второго вашего пациента, доктор, – Джим целенаправленно не смотрел на Спока, – Вам придется извлечь мой транспондер и использовать его для подъема "лишнего" десантника, а тотчас по подъему сказать Скотти навестись на точно те же координаты и поднять меня. - Что?! – изумленно обернулся к нему МакКой. – Джим, ты с ума сошел? Да этот корабль в любой момент может исчезнуть! Спок, а вы чего молчите?! Он возмущенно ткнул трикодером в стоявшего рядом старпома. По-прежнему не глядя на старпома, Джим резко ответил: - Он молчит, потому что знает, что приказы не обсуждаются, – с этими словами Джим закатал рукав и практически сунул руку Боунсу под нос, – вперед, доктор - Да с чего ты взял, что я стану... – вскинулся тот, И почти тут же сник, наткнувшись на ледяной взгляд – уже не Джима Кирка, отличного парня и веселого собутыльника – капитана. – Будь я проклят, если соглашусь еще хоть на одну миссию в твоей компании, – с тоской пробормотал он, вытаскивая инъектор и настраивая его на удаление маячка. Кирк оставил реплику Боунса без комментариев и наконец-то рискнул поднять глаза на Спока. Вовремя. Ощутивший новую волну ментального удара от соотечественника Спок покачнулся, но устоял на ногах. Перейдя через комнату, он взял со стола скальпель, снял перчатку и резким движением сделал надрез. Прежде чем капитан и доктор успели среагировать, он извлек транспондер и бросил его в "кислотную лужицу". - По экстренному протоколу безопасности, вас поднимут немедленно. Мистер Скотт сможет поднять меня с текущих координат сразу же после того, как первая телепортация завершится. Быстрота реакции Скотти избавила вулканца от необходимости выслушивать возражения доктора и от получения выговора от капитана. Оставшись один, Спок подошел к умирающему соотечественнику и опустился на колени. Это незначительное смещение не могло сбить луч телепорта, и воспользоваться этим фактом было вполне логично. *** Кирк начал отдавать приказ главному инженеру, кажется, еще до того, как материализация завершилась. - Скотти, срочно наводитесь на те же координаты и поднимайте еще двоих! – с этими словами он торопливо наклонился к Финли, чтобы помочь Боунсу поскорее освободить платформу. - Простите, сэр, – Скотти посмотрел на командира. – Мистер Спок объявил на корабле четвертый уровень угрозы. Вы не можете покинуть платформу до конца дезинфекции, если только не смените протокол. МакКою понадобилось несколько больше времени, чем капитану, чтобы прийти в себя. Он опомнился, только когда Кирк подхватил тихо застонавшего Финли. Здесь его помощь была уже не нужна – Джим и сам прекрасно справлялся с не таким уж и тяжелым, говоря по правде, молодым человеком. Он не сразу сообразил, что именно сказал Монтгомери, и остановился уже у самого края платформы. - Что за?! – взбешенно начал было он, но тут же замолчал. Распоряжения были совершенно правильными, он и сам догадался бы, не будь настолько взвинчен беспокойством за жизнь своих пациентов и – чего уж греха таить – за безопасность этого чертова остроухого самоубийцы, оставшегося на корабле-призраке. Он поспешно выхватил личный коммуникатор, кляня себя за то, что не догадался оставить в транспортаторной дежурную медицинскую бригаду. - МакКой лазарету! Реанимационную установку в транспортерную, быстрее! – и, дождавшись ответа ожидающей дальнейших распоряжений Кристины Чепэл, добавил, косясь на Кирка – чрезмерно мрачного и бледного, на взгляд судового медика. – Готовьте станцию для переливания крови и камеру с регенерирующим гелем. Я приду, как только освобожусь. Он выключил интерком и, подойдя к капитану, сочувственно положил руку Кирку на плечо. - Не волнуйся, Джим. Ничего за пару минут со Споком не случится, он живучий, ты же знаешь... Кирк стиснул зубы и выдохнул через нос. Нет, он мог сменить протокол. Мог. Но не имел права. Просто, когда Спок остался там, на этом полном живых мертвецов и грозящем превратиться в черную дыру корабле, про протоколы он и не вспомнил. До любезного напоминания мистера Скотта. - Продолжайте дезинфекцию, мистер Скотт, – сквозь зубы процедил он, выпрямляясь и глядя прямо перед собой. Леонард молча отступил назад, не обижаясь на игнорирование капитана. Он понимал, что сейчас для Джима существовал лишь Спок, жизнь которого висела на таком же зыбком волоске, что и жизнь второго, уже почти наверняка мертвого, вулканца. Двери транспортаторной наконец распахнулись, пропуская группу медиков с гравиносилками. Почти в ту же секунду погасло неприятное зеленоватое освещение дезинфекции. Потерявшего сознание Финли в шесть рук подхватили и оперативно переложили на носилки – МакКой невольно скривился, видя, во что за эти несколько минут превратились руки парня. Проклятая жидкость, в которую непонятным образом превратилась кровь вулканца, буквальным образом разъедала любые органические материалы, превращая в неподдающееся идентификации месиво и плоть, и кости, и сверхплотную ткань защитного костюма. Кирк, оставив Финли на попечение бригады медиков, бросился к пульту транспортатора. - Скотти, быстрее! Главный инженер склонился над пультом транспортатора и через секунду поднял взгляд на нависшего над ним Кирка. - Координаты пусты, сэр. Мистера Спока там нет. Как и корабля. Джим медленно разогнулся и так же медленно стиснул в кулак руку, которой он опирался на консоль транспортатора. - Скотти, – пришлось кашлянуть, чтобы прочистить горло. – Проверьте еще раз. И попробуйте все равно активировать телепортацию с них. Возможно, просто помехи для сигнала. Джиму удалось произнести свои слова ровно и спокойно. Уверенно. А потом так же спокойно и твердо посмотреть на главного инженера. Скотти с искренним сочувствием посмотрел на капитана, но голос во время ответа звучал твердо и уверенно. - Помехи полностью исчезли вместе с кораблем. Я проверил трижды, капитан. И мне просто нечего захватить лучом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.